Борец или боксер среднего веса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: fighter, champion, wrestler, grappler, matman, struggler, bruiser, militant, pugilist, monkshood
борец за мир - fighter for peace
борец за равноправие черных - black activist
борец за гражданские права - civil libertarian
активный борец за права человека - human rights activist
борец за права человека - human rights campaigner
знаменитый борец - famous wrestler
известный борец - famous wrestler
борец за добро - a fighter for good
борец в тяжелом весе - heavy-weight
борец тяжелого веса - heavy-weight
Синонимы к борец: истребитель, боец, борец, вояка, самолет-истребитель, чемпион, победитель, защитник, сторонник, поборник
Значение борец: Тот, кто борется во имя защиты, осуществления чего-н. (обычно передового, прогрессивного).
соверен или фунт стерлингов - quid
Солонина, вяленая или сушеная говядина - corn beef
очень небольшой или никакой - very little or no
делать или объявлять выговор - do or reprimand
любовь без каких либо претензий или ожиданий - love without any claims or expectations
подогревательный или нагревательный прибор - Warming or heating device
связывать или скреплять проволокой - tie or fasten wire
выступ для преграждения пути потоку жидкости или газа - baffle
мощное взрывчатое вещество или смесь - high explosive substance or mixture
станок для раскладки или натяжки листовых материалов - laying-up machine
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: boxer, pugilist, mauler, pug, sparrer, prize-fighter
выносливый боксер - battler
боксер легкого веса - flyweight
боксер минимального веса - straw weight
боксер, обладающий сильным ударом - Boxer has a severe blow
бывший боксёр - a former boxer
великий боксер - great boxer
профессиональный боксер - a professional boxer
Синонимы к боксер: собака, боец, спортсмен, силовик, бульдог, тяжеловес, киборг, мастер кожаной перчатки
Значение боксер: Спортсмен, занимающийся боксом.
имя прилагательное: average, middling, fair, secondary, medium, intermediate, middle, mean, mid, moderate
сокращение: AV
средний доход на абонента - Average revenue per user
П-ов Средний - Sredny Peninsula
Средний Урал - Central Ural Mountains
средний баланс - average balance
средний диапазон - mean range
средний кикер - medium kicker
средний помол - middle grinding
средний расход топлива - average fuel consumption
средний уровень изображения - average picture level
средний щиток - central panel
Синонимы к средний: центральный, средний, соосный, посредственный, заурядный, нейтральный, среднего рода
Значение средний: Находящийся в середине, между какими-н. крайними точками, величинами, промежуточный.
имя существительное: weight, heft, ponderosity, avoirdupois, authority
сокращение: wt
мертвый вес - dead weight
конкретный вес - specific weight
вес avoirdupois - avoirdupois weight
мокрый вес - wet weight
Вес до 69 кг, женщины - Up to 69 kg women
Вес до 75 кг, женщины - Up to 75 kg women
Дзюдо. Вес до 81 кг, мужчины - Judo. Up to 81 kg men
вес изотопа - isotopic weight
вес мин с упаковкой - crated weight of mines
расчётный взлётный вес - design takeoff weight
Синонимы к вес: вес, масса, груз, нагрузка, тяжесть, бремя, большая часть, эвердьюпойс, тучность, тяжеловесность
Антонимы к вес: ничтожность
Значение вес: Тяжесть кого-чего-н., определяемая какой-н. мерой.
боксер, борец или боксер полутяжелого веса
Нефть Brent тем временем пробилась ниже 50-дневного скользящего среднего на уровне $55 и падает к следующей логической поддержке на уровне $52.00. |
Brent meanwhile has broken below its 50-day moving average at $55 and is dropping towards the next logical support level of $52.00. |
С июля 1943 года по июнь 1944 года ежемесячная смертность от малярии в среднем на 125% превышала показатели предыдущих пяти лет, достигнув 203% выше среднего показателя в декабре 1943 года. |
From July 1943 to June 1944, the monthly death toll from malaria averaged 125% above rates from the previous five years, reaching 203% above average in December 1943. |
A middle-aged woman in a red blazer? |
|
Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых. |
Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts. |
В то же время, падают показатели в сфере занятости среднего класса, людей со средней оплатой и образованием, вроде производственно-технического персонала, конторских служащих и работников отделов продаж. |
Simultaneously, employment is shrinking in many middle-education, middle-wage, middle-class jobs, like blue-collar production and operative positions and white-collar clerical and sales positions. |
Представители же среднего и низшего класса общества предпочитают простую одежду низкого качества, которая значительно дешевле. |
However, middle and low classes prefer buying own-brand clothes or generics of the lower quality as they are significantly cheaper. |
Виктор — добродушный парень среднего роста, крепкого телосложения, светловолосый, с голубыми глазами. |
Victor is a good-natured guy of medium height, strong in body, light-haired with light blue eyes. |
Сильный эмоциональный стресс может привести к асимметрической функции среднего мозга. |
Severe emotional stress can lead to asymmetric function of the mid-brain. |
в муниципалитетах не хватает квалифицированных специалистов по вопросам утилизации твердых отходов; это особенно заметно в городских микрорайонах и городских районах среднего размера;. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres. |
Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям. |
We are below average in terms of traffic incidents in the city. |
Многие из этих стран демонстрируют такие показатели, которые совершенно не достигают среднего уровня в Индексе производственного потенциала ЭСКАТО. |
Many of these countries perform well below average on the ESCAP Index of Productive Capacities. |
Это сводится к только 470 долларам США пенсионных выплат в течение жизни на среднего китайского рабочего. |
That boils down to only about $470 of lifetime retirement benefits for the average Chinese worker. |
Европейский Союз с 1 июля снова вводит ввозные пошлины в отношении пшеницы среднего качества и других зерновых культур. |
The European Union will resume import duties on medium-quality wheat and other cereals from 1 July. |
На самом деле, у этого нового среднего класса будет такая жизнь, о которой британские пролетарии из викторианской эпохи могли только мечтать. |
The reality is that this new middle class will have lives that Victorian-era working-class Brits could only dream about. |
Чего Боксер ждет от меня? |
What does Bruiser expect me to do? |
Если у тебя кризис среднего возраста, то мы можем об этом поговорить. |
I mean, if you're having a mid-life crisis, we can talk about it. |
Мы только что создали 50 потенциальных наркоманов. и самое малое, что мы можем сделать - это нажать кнопку перезагрузки и понизить их количество до среднего по Америке. |
We just created 50 potential meth heads, and the least we can do is hit the reset button and get that number down to the national average. |
Этот кризис среднего возраста так типичен для тебя.Не могу удержаться. |
This early midlife crisis is so you, I can't stand it. |
Со всем уважением, если ваш отец хочет пройти через кризис среднего возраста, не уверен, что Поуп и Партнеры могут что-то с этим сделать. |
I mean, who does that? And with all due respect, if your dad wants to have a midlife crisis, I'm not sure what Pope and Associates can do about it. |
Он принадлежал к одной из тех семей среднего круга, которые на непочтительном языке прошлого века именовались либо именитыми горожанами, либо мелкими дворянами. |
He belonged to one of those middle-class families which were called indifferently, in the impertinent language of the last century, the high bourgeoise or the petty nobility. |
Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать. |
But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without. |
Your father was middle-management white collar executive. |
|
Он среднего роста, брюнет. На нем была одета рубашка с длинными рукавами и джинсовая жилетка,да? |
Average height, dark hair, long-sleeved shirt, denim vest? |
Среднего. Немного больше, чем Ваши, пропорциональна ее фигуре, натуральные. |
Medium, a little larger than yours, proportion to the body natural. |
Когда меня настиг кризис среднего возраста, когда я стал таким робким? |
When did I become so middle-aged, so timid? |
Лысый, среднего возраста... |
Balding, middle-aged... |
Врата Эдема -это, по-видимому, простая история о школьнике среднего возраста, который подружился с эксцентричным учителем-холостяком на пенсии. |
The Gate of Eden is an apparently simple story about a mid-teenage schoolboy who makes friends with an eccentric retired bachelor school teacher. |
По данным ВОЗ за 2014 г., Франция заняла 122-е место среди самых тучных стран по показателю среднего ИМТ для взрослых обоего пола, при этом средний показатель ИМТ составил 25,3. . |
Based on 2014 WHO data, France was ranked as the 122nd fattest country in terms of mean BMI for adults of both sexes, with a mean BMI score of 25.3. . |
Эти люди среднего класса изначально были сторонниками конституционализма. |
These middle-class people were originally supporters of constitutionalism. |
Роль была столетним пойманным призраком, которого спасли двое мужчин среднего возраста, переживающих кризис среднего возраста. |
The role was a century old trapped ghost who was saved by two middle aged men experiencing midlife crisis. |
Моя проблема-вводные абзацы статьи, которые часто настолько точны, что для среднего читателя незнакомой темы сводный пункт теряется. |
My issue is article introductory paragraphs, which frequently are so precise that, for the average reader of an unfamiliar topic, the summary point is lost. |
В 2007 году в городе было занято около 72% населения, а уровень безработицы ниже среднего по стране-2,1%. |
Some 72% people were employed in the town in 2007, with unemployment below the national average at 2.1%. |
Для получения среднего образования она посещала католический колледж для девочек, колледж святого Колумбы, Эссендон, в Мельбурне. |
For secondary schooling, she attended a Catholic girls college, St. Columba's College, Essendon, in Melbourne. |
Кроме того, представители среднего класса могут не иметь непосредственного опыта общения с представителями рабочего класса вне официальной рабочей среды. |
Additionally middle-class persons may lack direct experience in relating to working-class persons outside of a formal workplace environment. |
Несмотря на это, бочонок пони может быть дешевым способом обеспечить пиво для вечеринки среднего размера. |
Despite this, a pony keg can be a cheap way to provide beer for a medium-sized party. |
Белогрудый стервятник-типичный коршун среднего размера, с непокрытой головой и шеей, очень широкими крыльями и короткими хвостовыми перьями. |
The white-rumped vulture is a typical, medium-sized vulture, with an unfeathered head and neck, very broad wings, and short tail feathers. |
Начиная с 1550 - х годов, женщины среднего и высшего класса в Европе носили платья, которые включали в себя халат, корсет, юбку, платье, переднюю часть, рукава, оборку и часть. |
Starting in the 1550s, middle- and upper-class women in Europe wore dresses which included a smock, stays, kirtle, gown, forepart, sleeves, ruff and a partlet. |
Студенты, сдавшие этот экзамен, проходят двухлетний курс среднего образования, завершающийся сдачей экзамена SSC. |
Students who pass this examination proceed to two years of secondary education, culminating in the SSC examination. |
В руководстве для недоумевающих Маймонид заявляет о своем намерении скрыть от среднего читателя свои объяснения дерна. |
In Guide for the Perplexed, Maimonides declares his intention to conceal from the average reader his explanations of Sod. |
Представители высшего среднего класса, как правило, придают большое значение высокой культуре и заграничным поездкам. |
Members of the upper middle class tend to place a high value on high culture and foreign travel. |
Урожденная Мэрилин Энн Бриггс из Провиденса, штат Род-Айленд, Чемберс выросла в Уэстпорте, штат Коннектикут, в семье среднего класса. |
Born Marilyn Ann Briggs in Providence, Rhode Island, Chambers was raised in Westport, Connecticut, in a middle-class household. |
Белые представители среднего класса в районах, граничащих с черными районами, массово переселялись в пригороды, где имелось более новое жилье. |
White middle-class people in neighborhoods bordering black districts moved en masse to the suburbs, where newer housing was available. |
Высота машины не должна была превышать роста среднего солдата. |
The height of the vehicle was not to exceed that of the average soldier. |
С этой целью евгеники часто отказывали женщинам среднего и высшего класса в стерилизации и контроле над рождаемостью. |
To this end, eugenicists often denied middle and upper-class women sterilization and birth control. |
Имплантаты среднего уха или имплантаты костной проводимости могут помочь при кондуктивной потере слуха. |
Middle ear implants or bone conduction implants can help with conductive hearing loss. |
Ранее он проводился центральным управлением среднего образования, с 2013 по 2018 год. |
Formerly, it was conducted by the Central Board of Secondary Education, from 2013 to 2018. |
Цилиндр, например, был стандартной официальной одеждой для мужчин из высшего и среднего класса. |
The top hat, for example, was standard formal wear for upper- and middle-class men. |
То, как эта статья сформулирована в настоящее время, заставляет думать, что ученые среднего возраста действительно это сделали. |
The way the article is currently worded, it makes it seem as if middle age scholars actually did. |
Леналидомид стоит $ 163,381 в год для среднего человека в Соединенных Штатах. |
Lenalidomide costs $163,381 per year for the average person in the United States. |
Одна выборка состояла из белых семей среднего класса с высоким образовательным статусом, а другая-из пуэрториканских рабочих семей. |
One sample consisted of white middle-class families with high educational status and the other was of Puerto Rican working-class families. |
Это расстройство встречается как у мужчин, так и у женщин, хотя чаще поражает женщин среднего или пожилого возраста. |
This disorder occurs in both men and women, although it affects middle-aged or elderly women more frequently. |
Среди жилых домов 6,8% нуждаются в капитальном ремонте, что на 0,1% выше среднего показателя по городу. |
Among inhabited dwellings, 6.8% need major repairs, which is 0.1% higher than the city mean. |
В новелле он переживает кризис среднего возраста и изо всех сил пытается понять свою значимость теперь, когда он больше не героический молодой человек. |
In the novella, he suffers through a midlife crisis and struggles to understand his relevance now that he is no longer a heroic young man. |
Возможно, потому, что это довольно запутанно для среднего, нетехнического читателя. |
Perhaps because it's rather confusing for the average, non-technical reader. |
Лошадь была маленькой, размером примерно с собаку среднего размера, с тремя пальцами на каждой ноге. |
The horse would have been small, about as large as a medium-sized dog, with three toes on each foot. |
Таким образом, любой переменный случай, лежащий за пределами двух отклонений от среднего значения, будет считаться ненормальным. |
Thus any variable case that lies outside of two deviations from the mean would be considered abnormal. |
Некоторые бокс-графики содержат дополнительный символ для представления среднего значения данных. |
Some box plots include an additional character to represent the mean of the data. |
Джигги находит, что черные методисты и баптисты стремились к респектабельности среднего класса. |
Giggie finds that Black Methodists and Baptists sought middle class respectability. |
Это поле полезно для редакторов, но не так много для среднего читателя, поэтому оно имеет тенденцию излишне загромождать ссылки. |
A group of former members of Batasuna were identified by the media as independents of izquierda abertzale. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «борец или боксер среднего веса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «борец или боксер среднего веса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: борец, или, боксер, среднего, веса . Также, к фразе «борец или боксер среднего веса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.