Обязательный призыв на военную службу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: mandatory, compulsory, required, obligatory, binding, bound, indispensable, obliging, stringent, obligate
имеющего обязательную юридическую силу прав человека - a legally binding human rights
лоцманская проводка обязательна - pilotage is compulsory
обязательно включают в себя - would necessarily include
обязательно связано с - necessarily associated with
обязательная безопасность - mandatory safety
обязательно последовательное - necessarily sequential
обязательное соединение нескольких дел в одно производство - compulsory joinder
обязательность договора без - bound by the treaty without
обязательно правильно - necessarily correctly
обязательное обязательство - compulsory obligation
Синонимы к обязательный: обязательный, обязывающий, любезный, услужливый, предупредительный, необходимый, насущный, неизбежный, непременный
Антонимы к обязательный: дискреционный, дополнительный, произвольный, необязательный, выборный, бесплатный, необязательный, случайный, добровольный
Значение обязательный: Безусловный для исполнения, непременный.
имя существительное: call, appeal, plea, exhortation, draft, slogan, bidding, watchword, clarion
сокращение: dft
призывной - draft
призывание - invocation
услышав его призыв - hearing of his appeal
Статья призывает - article calls for
Ответы на призыв - responses to the appeal
ссылаясь на призыв - referring to the call
настоятельно призывает все - strongly encourages all
настоятельно призывает все государства сотрудничать - urges all states to cooperate
призывая к защите - calling for the protection
Рабочая группа призывает - the working group calls on
Синонимы к призыв: требование, предложение, просьба, обращение, приглашение, привлечение, лозунг, призвание, стоп
Значение призыв: Обращение, в краткой форме выражающее руководящую идею, политическое требование, лозунг.
изображенный на картине - depicted in the picture
на основании - based
выдвигать на должность - slate
сбрасывать на землю - throw to the ground
направляющийся на север - northbound
устремлять свои помыслы на - be bent on
играть на шарманке - grind
делить на мелкие части - comminute
поднимать на стеньгах - masthead
невыход на работу - absenteeism
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
отстаивать службу - attend service
определять на службу - appoint
в-службу поддержки - in-service support
должность по специальности при поступлении на действительную военную службу - entry-level speciality job
зарегистрироваться на службу - register for a service
квота поступления на военную службу - enlistment quota
Мы благодарим вас за службу - we thank you for your service
нет призыва на военную службу - no conscription
поступать на военную службу добровольцем - enlist for a soldier
обратитесь в сервисную службу - contact our customer service
Кроме того, штат был вновь сокращен с 31 до 12 человек за счет набора мужчин на военную службу и женщин на обязательную другую работу. |
Also the staff was reduced again from 31 to 12 by recruiting men for war and women for obligatory other labour. |
В обязательном порядке все граждане мужского пола в возрасте 18-27 лет призываются на военную службу сроком на один год. |
It is mandatory for all male citizens aged 18–27 to be drafted for a year of service in Armed Forces. |
Рыцарь отдавал дань уважения своему сюзерену, давая клятву верности и принимая на себя обязательство нести военную службу для своего сюзерена. |
The knight paid homage to his overlord by taking a vow of loyalty and accepting the obligation to perform military service for his overlord. |
Агентство Лима объявило, что он начнет свою обязательную военную службу 28 ноября 2017 года. |
Lim's agency announced that he will begin his mandatory military service on 28 November 2017. |
Исследовательская работа Фрейда была прервана в 1879 году обязательством пройти годичную обязательную военную службу. |
Freud's research work was interrupted in 1879 by the obligation to undertake a year's compulsory military service. |
Он также выразил озабоченность в связи с информацией о том, что учащиеся средних школ должны проходить обязательную военную подготовку. |
It also expressed concern over information that secondary school students have to undergo obligatory military training. |
Особенность Кореи состоит в том, что практически любой студент мужского пола проходит обязательную военную службу при поступлении в колледж. |
It is Korea's unique practice that almost every male college student goes through mandatory military service while enrolled at college. |
«В случае какой-либо другой агрессии, мы окажем необходимую военную и экономическую помощь, когда это потребуется, в соответствии с нашими договорными обязательствами. |
In cases involving other types of aggression, we shall furnish military and economic assistance when requested in accordance with our treaty commitments. |
He also completed his required military service. |
|
Между 1875 и 1878 годами Гауди прошел обязательную военную службу в пехотном полку в Барселоне в качестве военного администратора. |
Between 1875 and 1878, Gaudí completed his compulsory military service in the infantry regiment in Barcelona as a Military Administrator. |
Существует обязательный призыв на военную службу для всех молодых людей. |
There is an obligatory military draft for all young men. |
Сопротивление войне имело особое значение в России с тех пор, как император Александр II ввел обязательную военную службу в 1874 году. |
Resistance to war had particular meaning in Russia since Emperor Alexander II had implemented compulsory military service in 1874. |
С 1985 по 1987 год он прошел обязательную военную службу в Советской Армии, затем поступил в техникум. |
From 1985 to 1987 he completed compulsory military service in the Soviet Army, then enrolled into technical school. |
Обязательное время прохождения службы было установлено на уровне 6 лет, причем все граждане в возрасте от 21 до 28 лет имели возможность быть произвольно выбранными для призыва на военную службу. |
The obligatory time of service was set at 6 years, with any citizens aged 21 to 28 having a chance to be randomly chosen for conscription. |
Декрет О воинской повинности, принятый 10 января 1873 года, сделал всеобщую военную службу обязательной для всех подданных мужского пола в стране. |
The conscription ordinance enacted on January 10, 1873, made universal military service compulsory for all male subjects in the country. |
Мужчины первых двух категорий должны были призываться на обязательную военную службу. |
Men in the first two categories were required to enlist for compulsory military service. |
После развода Гюней должен был пройти обязательную военную службу в провинции Сивас в Центральной Анатолии. |
After their divorce, Güney was required to do his compulsory military service in the province of Sivas in Central Anatolia. |
Кроме того, он, судя по всему, ставит военную поддержку стран-членов НАТО в зависимость от выполнения ими финансовых обязательств в отношении Альянса. |
He also appeared to make US military support for NATO member states conditional on whether those states had met their financial obligations to the Alliance. |
4 сентября 2017 года Тэчен поступил на действительную военную службу и начал свою обязательную военную службу. |
On September 4, 2017, Taecyeon enlisted as an active duty soldier and began his mandatory military service. |
С технической точки зрения, лица в возрасте 18-22 лет проходят выборочную обязательную военную службу с обязательством прохождения службы в течение 24 месяцев. |
Technically, those 18–22 years of age enter selective compulsory military service, with a 24-month service obligation. |
He was then required to perform his compulsory military service. |
|
В 1980-е годы Советский Союз оказывал полную политическую, экономическую, военную и дипломатическую поддержку левому правительству Никарагуа. |
During the 1980s, the Soviet Union provided full political, economic, military, and diplomatic support to the left wing government of Nicaragua. |
Шмырев был удостоен звания Героя Советского Союза за свою военную деятельность в Белорусской Советской Социалистической Республике в 1944 году. |
Shmyryov was decorated as a Hero of the Soviet Union for his wartime role in the Byelorussian Soviet Socialist Republic in 1944. |
Повторяются заявления, что США используют военную силу крайне неохотно. |
The repeated claim that the United States uses military force only with great reluctance. |
А Вам обязательно трясти мою руку, вцепившись в нее словно клещами? |
Must you shake my hand with quite such a vise-like grip? |
Нет сомнений в том, что неспособность Украины получить значимую военную помощь из-за рубежа в столь критический момент Порошенко расценил как сигнал о необходимости сменить курс. |
Ukraine’s inability to secure meaningful military assistance at such a critical juncture, was no doubt seen by Poroshenko as a signal to change course. |
Ведется все больше разговоров о внесении в военную доктрину США таких изменений, которые позволят ей наносить превентивные удары по государствам, укрывающим у себя оружие массового поражения. |
Talk is growing of a change in US defense doctrine to allow for pre-emptive strikes on states that harbor weapons of mass destruction. |
Сводная диаграмма не обязательно должна находиться на том же листе, что и сводная таблица, поэтому вы можете вырезать готовую сводную диаграмму и вставить ее в другое место. |
A PivotChart doesn't need to be on the same worksheet as its underlying PivotTable, so when your PivotChart looks the way you want, you can cut and paste it to a different location. |
Это призыв на военную службу |
It's a conscription facility. |
This is clearly a military operation. |
|
Почему тебе обязательно надо заглядывать за кулисы? |
Why must you peek behind the curtain? |
Тебе не обязательно обманывать маму, чтобы обмануть ожидания, которые она заслужила, пап. |
You don't have to cheat on mom to cheat her out of what she deserves, dad. |
Что, если зверь или человек помрет - обязательно они виноваты? |
Any person or animal dies it's their fault? |
Mr. Elton is good-humoured, cheerful, obliging, and gentle. |
|
В этот же период он также получил некоторую военную подготовку. |
During the same period he also received some military training. |
Как отмечают Элейн Джеффрис и Хайцин Юй в своей книге Секс в Китае, люди, взаимодействующие в рамках квир-сообщества, не обязательно идентифицируют себя как гомосексуалистов. |
As Elaine Jeffreys and Haiqing Yu note in their book, Sex in China, individuals who interact within the queer community do not necessarily identify as being homosexual. |
Из-за проблем с безопасностью в Египте ему пришлось носить военную форму, что было очень неудобно. |
Due to security problems in Egypt, he had to wear military uniform, something he was very uncomfortable with. |
В конце концов компания стала править большими территориями Индии со своими частными армиями, осуществляя военную власть и принимая на себя административные функции. |
The company eventually came to rule large areas of India with its private armies, exercising military power and assuming administrative functions. |
С 2007 года до окончания призыва в армию в 2008 году обязательная служба составляла девять месяцев. |
From 2007, until conscription ended in 2008, the mandatory service was nine months. |
После поражения в войне с Ираном в 1975 году Саддам вложил значительные средства в иракскую военную промышленность, закупив большое количество вооружений у Советского Союза, Франции и Великобритании. |
Saddam had invested heavily in Iraq's military since his defeat against Iran in 1975, buying large amounts of weaponry from the Soviet Union, France and Britain. |
В июле 2010 года Тунис запросил 12 отремонтированных SH-60Fs через зарубежную военную продажу. |
In July 2010 Tunisia requested 12 refurbished SH-60Fs through a Foreign Military Sale. |
В этом решении суды установили, что земли короны не обязательно являются частной собственностью монарха в самом строгом смысле этого слова. |
In this decision the courts found that the Crown Lands were not necessarily the private possession of the monarch in the strictest sense of the term. |
Рассказчик никогда не появляется перед камерой и не обязательно должен знать предмет или участвовать в написании сценария. |
The narrator never appears on camera and may not necessarily have knowledge of the subject matter or involvement in the writing of the script. |
Неофициально, в играх с ненулевой суммой выигрыш одного игрока не обязательно соответствует проигрышу другого. |
Informally, in non-zero-sum games, a gain by one player does not necessarily correspond with a loss by another. |
Его участие в дуэли мало повлияло на его военную карьеру, которая была долгой и успешной. |
His involvement in the duel had little apparent effect on his military career, which was long and successful. |
Вторая мировая война привела молодых индейцев в контакт с более широким обществом через военную службу и работу в военной промышленности. |
World War II brought younger Indians in contact with the broader society through military service and work in the munitions industries. |
Иногда эти термины заменяются терминами, не обязательно подразумевающими, что человек является путешественником, например бродягой. |
Occasionally, these terms are interchanged with terms not necessarily implying that the person is a traveler, e.g. hobo. |
Сначала он был адвокатом, а потом поступил на военную службу в Бордо. |
He was originally a barrister before taking a commission in the army at Bordeaux. |
Редакторы вставляют много каст в правящую / военную секцию в соответствии с их POV. |
Most contained an apodyterium— a room just inside the entrance where the bather stored his clothes. |
Это изображение уже не обязательно ассоциировалось со старением женщин. |
This depiction was no longer necessarily associated with the ageing of women. |
Воин икенга соответствует той стадии в жизни, когда мужчины должны демонстрировать свою военную доблесть. |
The warrior ikenga corresponds to the stage in life when men are expected to demonstrate their military prowess. |
Его отправили в Военную академию Шаттака в Миннесоте, где до него учился его отец. |
He was sent to Shattuck Military Academy in Minnesota, where his father had studied before him. |
Физическое соотношение сторон экрана и соотношение сторон отдельных пикселей может быть не обязательно одинаковым. |
A screen's physical aspect ratio and the individual pixels' aspect ratio may not necessarily be the same. |
Хезболла получает военную подготовку, оружие и финансовую поддержку от Ирана, а также политическую поддержку от Сирии. |
Hezbollah receives military training, weapons, and financial support from Iran, and political support from Syria. |
Рабочая сила, доступная для работы в Нормандии, была дополнительно сокращена за счет призыва на военную службу и заказов на боеприпасы для армии. |
The labor force available to work on the Normandies was further reduced by conscription and orders for munitions for the Army. |
Это единственная международная юридически обязательная основа, созданная для решения проблемы опустынивания. |
It is the only internationally legally binding framework set up to address the problem of desertification. |
Для обоих вариантов объезда команды должны были одеться в русскую военную форму, включая традиционные носки для ног. |
For both Detour options, teams had to dress in a Russian military uniform, including traditional foot socks. |
Современные премьер-министры Ирана до этого момента могли уклоняться от военной службы, но Ховейда добровольно пошел на военную службу. |
Iran's modern Prime Ministers, until that point, were able to avoid military service, but Hoveida voluntarily chose to enlist. |
Чэн и использовал военную мощь и свою репутацию, чтобы связать бывшие соперничающие кантонские пиратские флоты в Союз. |
Cheng I used military assertion and his reputation to bind former rivalling Cantonese pirate fleets into an alliance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обязательный призыв на военную службу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обязательный призыв на военную службу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обязательный, призыв, на, военную, службу . Также, к фразе «обязательный призыв на военную службу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «обязательный призыв на военную службу» Перевод на испанский
› «обязательный призыв на военную службу» Перевод на немецкий
› «обязательный призыв на военную службу» Перевод на французский
› «обязательный призыв на военную службу» Перевод на итальянский
› «обязательный призыв на военную службу» Перевод на арабский
› «обязательный призыв на военную службу» Перевод на узбекский