Огненный сноп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огненный сноп - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cluster of flame
Translate
огненный сноп -

- огненный [имя прилагательное]

имя прилагательное: fiery, igneous, flamy, lurid

- сноп [имя существительное]

имя существительное: sheaf, reap, bottle



Сноп света, вырвавшийся из двери, на мгновение озарил их веселые лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ray of light which escaped from the door crimsoned for a moment their jovial faces.

Блиставший огнями фасад увеселительного заведения бросал снопы света на четыре прилегающие к нему улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lit-up front of the establishment threw a bright light into the four streets which met in front of it.

С этими деньгами мы смогли бы починить целый сноп вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, with all that money we could do a heap of fixing' up round here.

Но если до завтра этот шланг не вернется на свое место, я обрушу огненный дождь на твой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if that hose ain't back in my yard by tomorrow, I'm gonna rain fire down on your house.

Он подбросил в огонь еще одну деревяшку, и сноп искр поднялся в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put another piece of wood into the flames, sending sparks swirling up with the smoke.

Движением руки он создал маленький иллюзорный огненный шар и бросил его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his hand he formed the illusion of a little purple fireball and set it on the floor.

Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere.

Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar.

Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan.

Из-под колес взметнулись снопы брызг и обрушились на тротуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its wheels spurted a swathe of water over the footpath.

Серафим в буквальном переводе означает огненный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seraphim literally means the fiery one.

Над морем пронеслось тяжелое жгучее дыхание. Как будто разверзлось небо и полил огненный дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then everything began to reel before my eyes, a fiery gust came from the sea, while the sky cracked in two, from end to end, and a great sheet of flame poured down through the rift.

Порой они взлетают высоким снопом, - это зенитчики охотятся за аэропланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often they rise in a sheaf as they follow after an airman.

Мусорная печь в подвале внезапно засветилась пламенем, и через дымоход вихрем промчался сноп искр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the cellar, the incinerator glowed suddenly and a whirl of sparks leaped up the chimney.

У Кейта есть ищейка, но она не похожа на Снопи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keith's got a beagle, and she doesn't look like Snoopy at all.

Вот, дядя Г ерасим, вороного жеребца бы снопы возить, живо бы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, Uncle Gerasim, if we could take that raven horse now, to cart the corn, that 'ud be quick work!

Долгие периоды тьмы, постепенно увеличивающие облачка света и порхания моих я в снопах сияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long darks, the growings of nebulous lights, and the fluttering apparitional selves that dawned through the growing light!

Есть древние финикийские тексты, в которых описывается могучий огненный монстр, который убил тысячи своих врагов, а потом, насытившись, вернулся в свое жилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you see, there are ancient texts of the Phoenicians that describe this powerful fiery beast that killed thousands of their enemies, and then it went back to its habitat, satiated.

В окнах нет пушек, в окнах нет золотых погон. В окнах дрожит и переливается огненный, зыбкий отсвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artillery badges were gone from the window, the only light was the dull, flickering reflection of something burning.

Мы сделаем все, что сможем, детектив, но это здание - огненный шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do everything we can, detective, but this building's a firestorm.

Она не хочет смотреть Огненный шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she doesn't really wanna see Firestorm.

Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch.

Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour ago, a giant fireball consumed my entire face.

Это был огромный огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a big ol' fireball, though.

Пол... автомобиль за считанные секунды превратился в огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul, the, er... the car was a fireball in seconds.

Ибо перед его умственным взором вновь, словно огненный транспарант, вспыхнули странные условия этого завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once more he saw before his mind's eye, as clear as transparency, the strange clauses of the will.

Огненный скелет вертолета встал на дыбы на своем разваливающемся хвосте, закачался и упал с кормы судна в океан, с шипением вздымая клубы пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helicopter's flaming skeleton lurched backward on its shattered tail, teetered a moment, and then fell off the back of the ship, crashing into the ocean in a hissing cloud of steam.

Начальную вспышку в одну миллисекунду, огненный шар, которая потом настигает и темнеет в результате расширения фронта ударной волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial one-millisecond flash, the fireball which is then overtaken and obscured by the expanding shock front.

Сделай так, чтобы они перестали обожествлять тебя, прежде чем не начался огненный град в моем доме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make them stop worshipping you before it starts hailing in my house!

В это время на поляну въехала длинная порожняя подвода с высокими боками, на каких в Польше и Западной России возят снопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then a long, empty cart with high sides, such as is used in Poland and western Russia for transporting sheaves, drove into the clearing.

Сверху вниз, по всему фасаду, побежал огненный зигзаг, еще и еще...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From top to bottom a fiery line zigzagged across the facade of the building, then again and again. . . .

От жара мысли не вяжутся в голове и перо как-то бессмысленно скрипит по бумаге, но вопрос, который я хочу задать вам, стоит передо мной ясно, как огненный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so feverish that my thoughts are disconnected, and my pen scratches the paper without meaning; but the question I want to put to you stands before me as clear as though in letters of flame.

Все Нассау, скорее всего, скатится в огненный хаос, в котором, если повезет мы останемся в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of Nassau will, most likely, descend into fiery mayhem from which we will all be lucky to escape alive.

Мы низвергнем на них огненный дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll rain fire down on them from above.

За бортом на воде раскинулся широкий сноп света, освещая ее из глубины, словно в бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide arc of light spread through the water behind the ship, illuminating it from within like a lit swimming pool.

Он свернул за угол, увидев яркий сноп света, бивший из окон через три или четыре дома впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned a corner when he saw a slant of light ahead; it was a goal for three or four blocks.

Ну, тогда я должен рассказать, что я - часть супергероя с силами ядерной энергии, которого называют Огненный Шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in that spirit, I suppose I should tell you that I am one half of a nuclear powered superhero called Firestorm.

Через секунду машина на стоянке, под деревьями, превратилась в ослепительный огненный клубок, разметая по всей округе куски искореженного металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One second later, the car in the parking lot blew apart in a blinding eruption of flames. Twisted metal flew everywhere.

..он буквально летел... Когда мотоцикл упал, он оттолкнул байк в сторону, и мотоцикл сразу превратился в огненный шар...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bike comes down, he kicks the bike away and the bike literally turns into a fireball on impact.

Солнце это просто горящий огненный шар, который может в любой момент свалиться с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun's just a burning ball of fire that could plunge from the sky at any time.

Ты спас свою планету от превращения в безжизненный огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have saved your planet from becoming a lifeless ball of fire.

И я видела, как он держит в руках огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I saw him hold a ball of fire in his hands. How?

Оранжевая, как огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was orange, like a big ball of fire.

А он разрывает снопы, и что-то командует, и кричит на баб, и быстрым движением поправляет ремень на маховом колесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's untying the sheaves, and giving orders, and shouting to the women, and quickly setting straight the strap on the moving wheel.

Шипели сварочные аппараты, и снопы искр вздымались над склонившимися темными фигурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bellows hissed and showers of sparks rained down upon the solemn, bowed figures.

Такой огненный шквал лодка не выдержит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way it could survive a rain of fire that heavy.

Они устроят огненный дождь, погасят солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will rain fire, black out the sun.

Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space.

Приведите мне Огненный Шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring me Firestorm.

И так, теперь мы пожарная часть. Приготовим какой-нибудь огненный соус чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now that we're a firehouse, we should make some firehouse chili.

Нижние шпили увенчаны причастниками со снопами пшеницы и чашами с гроздьями винограда, символизирующими Евхаристию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower spires are surmounted by communion hosts with sheaves of wheat and chalices with bunches of grapes, representing the Eucharist.

В 1928 году Прокофьев завершил свою третью симфонию, в основе которой лежала его неосуществленная опера Огненный ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1928, Prokofiev completed his Third Symphony, which was broadly based on his unperformed opera The Fiery Angel.

Огненный шар был быстро отремонтирован и вернулся в строй 7 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fireball was quickly repaired and returned to service on 7 March.

Огненный мох, вероятно, встречается во всех странах мира, но, возможно, заменяется близкородственными таксонами в тропических широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire moss likely occurs in every country throughout the world but is possibly replaced by closely related taxa in tropical latitudes.

Ультранационалистическая политическая организация Перконкруст, действовавшая в 1930-е годы, также использовала огненный крест в качестве одного из своих символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pērkonkrusts, an ultra-nationalist political organization active in the 1930s, also used the fire cross as one of its symbols.

Его сельскохозяйственное назначение состояло в том, чтобы дать возможность полевым рабочим разрезать пшеничные снопы перед их обмолотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its agricultural purpose was to enable field workers to cut wheat sheaves open before threshing them.

Огненный опал-это прозрачный или полупрозрачный опал, с теплыми цветами тела от желтого до оранжевого и красного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire opal is a transparent to translucent opal, with warm body colors of yellow to orange to red.

Программа Вильсона для армии вызвала настоящий огненный шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson's program for the Army touched off a firestorm.

Поскольку гол живет на севере, мальчики ищут способ пересечь смертельный огненный Каньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Gol lives to the north, the boys look for a means of crossing the deadly Fire Canyon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огненный сноп». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огненный сноп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огненный, сноп . Также, к фразе «огненный сноп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information