Ограда, стоящая с незапамятных времен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ограда, стоящая с незапамятных времен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ancient fence
Translate
ограда, стоящая с незапамятных времен -

- ограда [имя существительное]

имя существительное: fence, fencing, hedge, enclosure, inclosure, railing, rail, haw, pale, ring-fence

- стоящая

standing

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- времён

the times



Однажды, в незапамятные времена, жила прекрасная принцесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ONCE UPON A GODFORSAKEN TIME, THERE WAS A BEAU- TIFUL PRINCESS

Сестра, стоящая у столба, не обернется, даже если сзади ударит молния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sister at the post would not turn round were a thunderbolt to fall directly behind her.

Гробницу ограбили еще в незапамятные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tomb was robbed way back in ancient times.

Согласитесь с мудрецами, которые учили наш народ с незапамятных времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agree with the sages, who have taught our people for as far as the memory of man may reach.

Звучит честноколлекционная вещь, выпущенная ограниченным тиражом и стоящая сотни долларов, и штука, которая выросла из того, что мы выловили из помойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds right- a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash.

Не стоящая никакого внимания, вернулась в Австралию из-за какого семейного обязательства, но все пошло не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, she's returned to Australia out of some familial obligation that's gone awry.

Первые шотландские графства происходят от семерых мормаеров незапамятной древности; они были названы графами королевой Маргаритой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Scottish Earldoms derive from the seven mormaers, of immemorial antiquity; they were named Earls by Queen Margaret.

Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony.

Человечество с незапамятных времён, включая всех нас, впервые посмотрев на небо и увидев звёзды, задаётся вопросом: Что такое звёзды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since time immemorial, humanity - all of us, everyone, as kids - when we look up at the sky for the first time and see the stars, we wonder, What are stars?

Харвестер Темиск с незапамятных времен решал все юридические вопросы для Чодо Контагью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvester Temisk has been the legal point man for Chodo Contague for ages.

Этому танцу научили нас родичи казаки С тех пор Мамушка стала семейной традицией Аддамсов. с незапамятных времён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taught to us by our Cossack cousins, the mamushka has been an Addams family tradition since God knows when.

Самая большая проблема, стоящая сегодня перед африканским континентом - это увеличение масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest challenge facing the African continent today is the increasing level of poverty.

Он также не обязательно включает в себя всех предков с незапамятных времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does it necessarily include all one's ancestors, going back to time immemorial.

Но в этом безрассудном, длящемся с незапамятных времен мотовстве Париж сам оказывается подражателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, and particularly in this immemorial and senseless waste, Paris is itself an imitator.

Эту клятву с незапамятных времен давали все президенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That has been incumbent upon every president since time immemorial.

С незапамятных времен люди, оставившие путевые знаки на скалах, купались в этом источнике, восстанавливающем силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time immemorial travellers had bathed in that hot water to regain lost strength and had left their marks behind them on the rocks.

Прибрежные города с незапамятных времен занимали господствующее положение на Юге -как по части торговли, так и во всех прочих отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time immemorial, the coast cities had dominated the South, commercially and otherwise.

Если бы потребовалось прибегнуть к латыни, я передал бы его двумя словами: Nolo episcopari-изречение тоже незапамятной давности, но сделанное по другому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was to translate this into Latin, I should render it by these two words, Nolo Episcopari: a phrase likewise of immemorial use on another occasion.

В остальном мире поток жизни катился так же, как он катился с незапамятных времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rest of the world the stream of life still flowed as it had flowed for immemorial years.

С незапамятных времен такое одеяние одно дает надежную защиту людям его профессии при исполнении ими их необыкновенных служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immemorial to all his order, this investiture alone will adequately protect him, while employed in the peculiar functions of his office.

Я знал одного доктора, холостого и добродушного старичка, с незапамятных времен жившего у Владимирской вдвоем с своей экономкой-немкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a doctor, a very goodnatured old bachelor, who with his German housekeeper had lived in Vladimirsky Street from time immemorial.

Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan War swallowed it like a wall.

Пенелопа, я верю в Бога резни Бога, заветы которого были бесспорными с незапамятных времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penelope, I believe in the god of carnage the god whose rule's been unchallenged since time immemorial.

В Мейкомбе снега не было с незапамятных времён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasn't snowed in Maycomb since Appomattox.

Уильяма Ларкинса у нас в доме знают с незапамятных времен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Larkins is such an old acquaintance!

А так как евреев и без того все хаят с незапамятных времен, они предпочитают кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jews have been barked at for so long, they prefer cats.

Рассказывают, что Аслан и раньше бывал в наших краях... давно-давно, в незапамятные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard of Aslan coming into these parts before-long ago, nobody can say when.

В незапамятные времена любовь Владетеля к Создателю привела к созданию нашего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a time before remembering, the Keeper's love for the Creator brought our world into being.

Со времен, памятных человечеству, и даже незапамятных, все Дедлоки по прямой мужской линии страдали подагрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the Dedlocks, in the direct male line, through a course of time during and beyond which the memory of man goeth not to the contrary, have had the gout.

Существует бесчисленное количество историй,.. ...с незапамятных времён завораживающих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are an unlimited number of stories which have captivated Man since time began.

Изменение климата - самая важная проблема, стоящая перед нашим поколением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change is the most important issue our generation faces.

Все это произошло давным-давно, в незапамятные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had all happened a very long time ago.

Вот оно, это монфермейльское поверье. Дьявол с незапамятных времен избрал монфермейльский лес местом, где он укрывал свои сокровища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, then, is the superstition of Montfermeil: it is thought that the devil, from time immemorial, has selected the forest as a hiding-place for his treasures.

Совершенно очевидно, что по ней путешествовали на протяжении тысячелетий и что она была привычным маршрутом с незапамятных времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence was that it had been used for millennia, that it had been a route of travel in times beyond all telling.

Это ужасно быть здесь, где все начиналось, и теперь все, что я вижу, это она, стоящая в дверях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate being in this place to begin with, and now all I see is her standing at the door.

С незапамятных времен здесь всегда обитали рабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were always slaves from the beginning of time.

Отдельно стоящая билетная касса, установленная в 1930-х годах, а также левый и правый неоновые шатры были удалены, восстановив театр в его первоначальном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freestanding ticket booth installed in the 1930s and the left and right neon marquees have been removed, restoring the theater to its original appearance.

Урна для пепла-это небольшая урна, сделанная из терракоты и стоящая на высоте 10,5 см, как полагают, содержащая пепел сожженного крикета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ashes urn is a small urn made of terracotta and standing 10.5 cm high, believed to contain the ashes of a burnt cricket bail.

Мне кажется, что наука, стоящая за этим открытием, настолько замечательна, что оно было достигнуто чисто химическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that what makes the science behind this discovery so remarkable is that it was achieved by purely chemical means.

Самая тонкая отдельно стоящая одностенная углеродная нанотрубка имеет диаметр около 0,43 Нм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thinnest freestanding single-walled carbon nanotube is about 0.43 nm in diameter.

Наука, стоящая за этими удаленными наблюдениями, была подтверждена исследованиями реальных условий на основе достоверности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The science behind these remote observations has been verified with ground-truth studies of the actual conditions.

Первые шотландские графства происходят от семерых мормаеров незапамятной древности; они были названы графами королевой Маргаритой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Scottish Earldoms derive from the seven mormaers, of immemorial antiquity; they were named Earls by Queen Margaret.

Скорее поэт, чем историк, Барусс описывал легенды, которые с незапамятных времен окружали подвиги Дев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More poet than historian, Barousse described the legends that surrounded the Maidens’ exploits from an early date.

Компания, стоящая за программным обеспечением npm, - npm, inc, базирующаяся в Окленде, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company behind the npm software is npm, inc, based in Oakland, California.

Есть некоторые ограниченные исследования, которые, как и травма, устойчивость является эпигенетической-то есть она может быть унаследована—но наука, стоящая за этим открытием, является предварительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some limited research that, like trauma, resilience is epigenetic—that is, it may be inherited—but the science behind this finding is preliminary.

Причина, стоящая за этим типом до сих пор плохо изучена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause behind this type is still poorly understood.

Мать Свеа обычно изображается как могущественная женщина-воин, Валькирия или служанка щита, часто держащая щит и стоящая рядом со Львом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Svea is normally depicted as a powerful female warrior, valkyrie or shieldmaiden, frequently holding a shield and standing beside a lion.

Одна дилемма предвыборного года, стоящая перед демократами, заключалась в том, должен ли Обама одобрить завершение строительства трубопровода Keystone XL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One election-year dilemma facing the Democrats was whether or not Obama should approve the completion of the Keystone XL pipeline.

Таким образом, задача, стоящая перед фирмой, заключается в разработке и управлении процессом индивидуализации наряду с массовым производством продуктов и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge facing the firm is, therefore, how to design and manage a customerization process along with mass-produced products and services.

На печати французского консульства Наполеона была изображена стоящая вольность с фасками и фуражкой на шесте, прежде чем ее заменила голова Наполеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standing Liberty, with fasces and cap on a pole, was on the seal of Napoleon's French Consulate, before being replaced by his head.

Хотя концепция, стоящая за этим, может быть сексистской, в этом резюме нет никакого POV, и уж точно не моего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the concept behind this may be sexist, there is no POV, and certainly not mine, involved in this summary.

Это был период, когда все еще стоящая Церковь Всех Святых была возведена вместе с церковью Святой Марии, которая больше не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the period in which the still standing All Saints Church was erected along with St. Mary's Church which no longer stands.

Он воплощал в себе удивительную энергию пара, а также незапамятную гордость лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It embodied the marvellous energy of steam as well as the immemorial pride of horseflesh.

Основная проблема, стоящая перед теориями склонности, состоит в том, чтобы точно сказать, что означает склонность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main challenge facing propensity theories is to say exactly what propensity means.

На этом месте была возведена самостоятельно стоящая 75-метровая решетчатая мачта, услуги которой были перенесены со старой мачты 13 ноября 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A self-standing 75 m lattice mast was erected on the site, the services were transferred from the old mast on 13 November 1991.

Алгоритмическая парадигма-это абстракция, стоящая выше понятия алгоритма, точно так же, как алгоритм-это абстракция, стоящая выше компьютерной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An algorithmic paradigm is an abstraction higher than the notion of an algorithm, just as an algorithm is an abstraction higher than a computer program.

Таким образом, дилемма, стоящая перед правительством, отличается от дилеммы заключенного тем, что выгоды от сотрудничества неизвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dilemma faced by government is therefore different from the prisoner's dilemma in that the payoffs of cooperation are unknown.

С незапамятных времен Индийский субконтинент хорошо известен своими разнообразными влияниями из всех уголков известного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time immemorial Indian Subcontinent is well known for its diverse influences from all corners of the known world.

Авангардная партия - это политическая партия, стоящая на переднем плане политического движения массового действия и революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vanguard party is a political party at the fore of a mass-action political movement and of a revolution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограда, стоящая с незапамятных времен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограда, стоящая с незапамятных времен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограда,, стоящая, с, незапамятных, времен . Также, к фразе «ограда, стоящая с незапамятных времен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information