Однако, предпочитают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз: but, however, though, yet, notwithstanding
наречие: however, nevertheless, still, even so, notwithstanding, though
однако очевидно - however it is obvious
однако наряду - however, along with
в действительности, однако - in reality, however
мы будем однако - we will however
однако полезно - however useful
Однако вы должны - however you need
однако не раньше - however not before
Однако эта работа - however this work
Однако, независимо от - however, whatever
однако, что сказанное - however that being said
Синонимы к однако: все-таки, все же, однако, ведь, же, тем не менее, а, но, только, конечно
Значение однако: Выражает сильное удивление или возмущение чем-н..
сегмент предпочтений приложения - app preferences portion
кажется, предпочитают - seem to prefer
клиенты могут предпочесть Дилинг - clients may prefer dealing
предпочитают в - prefer in
предпочитают наиболее - prefer the most
это предпочитали - is preffered
чтобы быть предпочтительным - to be preferable
предпочтительный портфель - preferred portfolio
они предпочитают не - they choose not to
отдается предпочтение перед другими - are favoured over others
Но она предпочитает секретность. |
But she'd prefer discretion, you know. |
Однако это не мешало и не мешает государствам предъявлять требования о возмещении нематериального ущерба. |
This has not, however, prevented States from claiming compensation for non-material injuries. |
Мы постоянно работаем над достижением этой цели, однако, как и другие развивающиеся страны, мы нуждаемся в поддержке других — развитых стран и частного сектора. |
We are working day by day towards that objective, but, like all developing countries, to do this we need the support of others — developed nations and the private sector alike. |
Однако услуги находятся действительно неподалёку. |
But the services are still really close by. |
Однако что интересно. |
Here's something, though. |
Однако, если тренировочные наборы не очень разнообразны, любое лицо, которое сильно отличается от установленной нормы, будет сложно распознать, что и происходило со мной. |
However, if the training sets aren't really that diverse, any face that deviates too much from the established norm will be harder to detect, which is what was happening to me. |
До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем. |
That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it. |
Он был меннонитом старой закалки и предпочитал надрываться с упряжкой лошадей, чем сесть на трактор. |
He was an old-order Mennonite and he harrowed with a team instead of a tractor. |
It may, however, choose to be quite active in its approach. |
|
Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми. |
The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable. |
Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми. |
However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
Однако судьи по-прежнему в своих решениях крайне редко ссылаются на международные нормы и стандарты и международную или региональную судебную практику. |
Nevertheless, it is still extremely rare for judges to refer to international norms and standards and international or regional jurisprudence in their decisions. |
Однако существуют и другие, не менее важные, причины. |
But there are other equally fundamental reasons. |
Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной. |
However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time. |
Однако ЕБРР в течение нескольких лет не был участником проекта, а он успешно реализовывался, и этот вопрос не поднимался. |
However for several years EBRD was not part of the Project but it was implemented successfully and this issue was not raised. |
Однако после азиатского валютного кризиса произошло как раз обратное. |
Since the Asian currency crisis, the opposite has occurred. |
Однако сельские женщины, как правило, бывают слишком заняты производительным трудом, чтобы выкроить время на досуг. |
However, rural women are generally busy with productive work and have very little time for recreational activities. |
Ну может быть... Однако когда мужчина и вправду мужчина, ему нет необходимости пугать других пистолетом. |
Well, maybe, but when a man has guts he doesn't need to wander around scaring people with his gun. |
Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток. |
Sometimes, however, whistles do need to be blown. |
Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах. |
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects. |
Все эти вопросы имеют важное значение, однако их список не полон, поскольку в нем отсутствует вопрос о соразмерности. |
These are valid considerations, but incomplete because proportionality is not addressed. |
Однако, с учетом существующих факторов неопределенности, на региональном уровне необходимо разработать новую систему гарантий от неэкономических убытков в долгосрочной перспективе. |
However, given the uncertainties, guarantees on non-economic losses over the long term have to be reworked in a regional setting. |
Однако статистические данные не в полной мере отражают масштабы усилий государства по выходу из этой ситуации. |
The statistics do not, however, show how hard the country has striven to remedy this situation. |
Однако совершенно очевидно, что через 50 лет после своего создания Организация должна открыть новую страницу. |
However, it is clear that, 50 years after its creation, the Organization needs to turn over a new leaf. |
Однако когда он ставит Россию в один ряд с Нигерией или с Саудовской Аравией, он делает явную ошибку. |
He is clearly wrong however, that Russia is in any way comparable to either Nigeria or Saudi Arabia. |
В 2008 году в Бухаресте лидеры НАТО заявили, что Грузия и Украина будут членами Альянса, однако они не смогли установить время вступления и разработать дорожную карту. |
In 2008 at Bucharest, NATO leaders stated that Georgia and Ukraine would become Alliance members, but failed to set out time lines or road maps. |
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта). |
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). |
Однако Драги – мастер красноречия, и он знает, что более слабый EUR мог бы помочь «подогреть» инфляцию в валютном блоке. |
However, Draghi is the master of rhetoric, and knows that a weaker EUR could help fuel inflation in the currency bloc. |
Однако уровень безработицы является запаздывающим индикатором, и, как вы можете предположить, в последующие шесть месяцев ситуация начала постепенно ухудшаться. |
But unemployment is a lagging indicator and, as you might expect, in the intervening six months things have gradually gotten worse. |
Однако, стоит отметить, что в России данные тенденции развиваются намного быстрее, чем в соседних странах. |
But what’s noteworthy is that Russia’s trends have improved much more rapidly than its neighbors’. |
Однако существует множество примеров обратного. |
There is, however, plenty of anecdotal evidence to the contrary. |
Однако заинтересованность Китая в стабильности отношений между бывшими советскими республиками Средней Азии носит отнюдь не краткосрочный характер. |
But China’s interest in defining the security relationships of the former Soviet republics of Central Asia is no short term matter. |
Однако иностранных посредников постоянно обманывают, а Баку с Ереваном прячутся за ними, не желая по-настоящему приступать к переговорам. |
However, the international mediators have been consistently abused, as Baku and Yerevan hide behind them to avoid genuine negotiations. |
Украинское правительство по-прежнему разделено: одни политические силы поддерживают реформы, другие — предпочитают старую систему. |
The Ukrainian government remains divided between forces that favor reform and those that prefer the old vested interests. |
Ну, они предпочитают характеризовать себя как кибер активисты, но да. |
Well, they prefer to describe themselves as cyber activists, but yes. |
I prefer the red ones, but not red delicious. |
|
Тогда выяснилось, что булочник предпочитает самый большой портрет. |
Whereupon the baker at once expressed a preference for the biggest. |
Монахини из смирения даже предпочитают последнюю формулу, заключающую в себе мысль о каре и унижении. |
The nuns even prefer, out of humility, this last expression, which contains an idea of torture and abasement. |
Но у меня была Хайд одна на заказ потому что я знаю, это то, что ты предпочитаешь. |
But I had a Hyde one custom-made 'cause I know that's what you prefer. |
Что ж, если вы предпочитаете, чтобы Салли работала со мной, я бы хотела встретиться с ней. |
Well, if you choose to have Sally work with me, I'd like to meet her |
Вообще-то я предпочитаю кровоостанавливающие марли. |
Actually, I prefer hemostatic trauma gauze. |
Not anymore - the new generation prefers guns. |
|
Или предпочитаешь сдохнуть в душе? С вышибленными мозгами и кишками на полу. |
Or do you prefer dead in the shower, with your brains bashed in, guts on the floor? |
При моих деньгах, я предпочитаю Марселя. |
For my money though, I prefer Marcel. |
И потому я предпочитаю, чтобы мы раз и навсегда с этим покончили. |
Therefore I would much rather that we call it quits for good and all, Rain. |
Парень не уверен в себе, чувствует вину перед женой или матерью, предпочитает сельскохозяйственных животных - мало ли что. |
You know, guy feels lousy about himself, guy feels guilty about his wife or his mother or he's got a thing for farm animals or whatever, but you're still stuck with the same problem... |
Я вам звоню, чтобы узнать, если вы пожелаете продать мебель, то следует указать ваше имя, или вы предпочитаете анонимность? |
I was just calling to ask if you wish the sale of the furniture to be identified by your family name. Or do you prefer anonymity? |
Колин, вообще-то я предпочитаю в своем паспорте видеть свои имя и фото. |
Colin, generally speaking, I like my passport to have my name and photo on it. |
Возможно это потому что ты предпочитаешь общаться с мертвыми друзьями, а не иметь с ними дело, пока они живы. |
Maybe that's because you'd rather wallow in the dead friends than deal with them when they're alive. |
Знаете, я предпочитаю классический рок, но что-то в кантри-музыке трогает за душу, вы не находите? |
You know, I prefer classic rock, but something about country music that soothes the soul, don't you think? |
Другие предпочитали ослиц, у которых, считалось, лучшая репутация. |
Others preferred donkeys, which are thought to have a better moral reputation. |
They'd rather fight than work in the fields. |
|
Do you prefer a right or a left hang? |
|
Из множества предлагавшихся ему званий он предпочитал одно: Эллсворт Тухи, гуманист. |
Of all the many titles bestowed upon him, he preferred one: Ellsworth Toohey, the Humanitarian. |
And would you rather die, than obey your father? |
|
Мы предпочитаем подавлять их в себе и давать им самим разлагаться. |
We prefer suppressing the stuff and letting it fester. |
Лично я, предпочитаю их широкими в окружности. |
Personally, I like 'em bigger around. |
Он говорит Евклиду, что освобожден от службы и может вернуться во Францию, но Евклид предпочитает остаться. |
He tells Euclide that he is released from his service and may return to France, but Euclide chooses to remain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «однако, предпочитают».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «однако, предпочитают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: однако,, предпочитают . Также, к фразе «однако, предпочитают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.