Однако в конце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз: but, however, though, yet, notwithstanding
наречие: however, nevertheless, still, even so, notwithstanding, though
однако из-за - however because
однако долго - however long
Однако будет - will however be
однако учитывая - however given
Однако вместо того, - yet rather than
Однако, как время - however as time
Однако можно - however, one may
Однако мы хотим - however we want
Однако, если вы выбираете этот параметр - however, if you select this setting
Однако, как обычно, - however as usual
Синонимы к однако: все-таки, все же, однако, ведь, же, тем не менее, а, но, только, конечно
Значение однако: Выражает сильное удивление или возмущение чем-н..
равнение в затылок - trace
превращаться в живую ткань - organize
в то же время - in the same time
в случае отсутствия - in the absence
переносить в гроссбух - post
иметь в наличии - to have in stock
в частности - in particular
вводить в расход - put to expense
высаживать в грунт - disembark
туман в голове - fog in the head
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
закрытие счетов в конце года - end-year account closing
в конце 1930-х - in the late thirties
в конце пятидесятых годов - in the late fifties
как в конце конце - as late as the end
изменения в конце - changes at the end
все пути в конце - all the way at the end
в конце встречи - at the end of the meeting
в конце двух лет - at the end of two years
в конце концов полиция схватила его - the long arm of law finally got him
в конце концов признал - eventually admitted
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
Однако мало кто из ханьских китайцев подчинился этим указам, и в 1668 году Канси в конце концов отказался от этих усилий. |
However, few Han Chinese complied with the edicts and Kangxi eventually abandoned the effort in 1668. |
Однако, в конце концов, было найдено более мирное решение этой психологической проблемы. |
However, in the end she hit upon a better way of relieving her feelings. |
Однако он утешал себя тем, что в результате всех этих мероприятий конка будет в конце концов приносить хороший доход. |
Nevertheless, there was some consolation in the thought that such betterment, as Addison now described, would in the long run make the lines more profitable. |
Однако несомненно, что первый восьмиугольный баптистерий был возведен здесь в конце IV или начале V века. |
It is, however, certain that a first octagonal baptistery was erected here in the late fourth or early fifth century. |
Однако на встрече с императором в конце сентября генерал Макартур заверил его, что ему нужна его помощь, чтобы управлять Японией, и поэтому Хирохито никогда не судили. |
However, at a meeting with the Emperor later in September, General MacArthur assured him he needed his help to govern Japan and so Hirohito was never tried. |
Однако внутренний раскол среди Галилеян в конце концов привел к тому, что он боролся с Иоанном из Гишалы за контроль над Галилеей. |
However, internal division among the Galileans eventually saw him strive with John of Gischala over the control of Galilee. |
Однако в конце 1990-х годов команда продолжала играть на региональных турнирах. |
However, the team continued to play on in regional tournaments in the late 1990s. |
Однако он постепенно приближает сына к себе, нанимая его на все более высокие должности, чтобы в конце концов рассказать ему об их родстве. |
However, he gradually draws the son closer to him by employing him in successively higher positions, only to tell him of their kinship in the end. |
Осторожный и благоразумный совет горничной побудил ее, однако, рассуждать более трезво; в конце концов она решила ехать в Глостер, а оттуда направиться прямо в Лондон. |
The prudent and sage advice of her maid produced, however, some cool reflection; and she at length determined to go to Gloucester, and thence to proceed directly to London. |
Однако, как и его военная карьера, он в конце концов бросил колледж и пошел работать бухгалтером в текстильную фирму, где работал его отец. |
As with his military career, however, he eventually dropped out of college and went to work as an accountant in the textile firm where his father was employed. |
Или Египет, в конце концов, станет чем-то вроде «демократии» кемалистского образца, вроде той, которая долго преобладала в Турции и в которой было гражданское правительство, однако за ниточки дергали военные? |
Or will Egypt end up with something like a Kemalist “democracy” of the type that long prevailed in Turkey, with a civilian government but the military pulling the strings? |
Однако в конце апреля 2014 года четыре оставшихся ответчика-Apple Inc, Google, Intel и Adobe Systems-согласились урегулировать дело во внесудебном порядке. |
However, in late April 2014, the four remaining defendants, Apple Inc, Google, Intel and Adobe Systems, agreed to settle out of court. |
Он тратит три часа на каждую из них и в конце чувствует себя разбитым, однако они позволяют ему накопить 138.000 рупий (11,5 евро) к концу дня. |
Each one takes three hours and you end up exhausted, but it means he gets 138,000 rupees (11.5 euros) at the end of the day. |
Однако дальнейшие творческие разногласия в отношении ее пятого студийного альбома в конце концов заставили Льюис покинуть лейбл. |
However, further creative differences in relation to her fifth studio album finally caused Lewis to leave the label. |
Однако леди Венделер по-прежнему властвовала над его душой; в конце концов он отбросил всякие подозрения и основательно выбранил себя за то, что поддался им. |
But her empire over his spirit was too complete, he dismissed his suspicions, and blamed himself roundly for having so much as entertained them. |
Однако в конце концов она решила, что у них достаточно материала с восемью главными врачами и кадровиками. |
However, she eventually decided that they had enough material with the eight main doctors and human resources workers. |
Однако, сославшись на травму шеи, он решил отойти в сторону и отдохнуть до полного выздоровления в конце 2014 года. |
However, citing his neck injury, he decided to sideline and take rest until full recovery in late 2014. |
В конце концов, ХАМАС был избран демократическим путём, однако лишён власти и заблокирован в Газе. |
After all, Hamas was democratically elected, but was forbidden from ruling and besieged in Gaza. |
Однако в конце месяца у него вновь появилась травма колена, что вынудило форварда отправиться в Италию для дальнейшего обследования. |
However, his knee injury reappeared at the end of the month, which forced the striker to travel to Italy for further examinations. |
Однако в конце июля 2010 года в районе Ноксвилла, штат Теннесси, была обнаружена хорошо известная вспышка заболевания. |
However, in late July 2010 a well-established outbreak of the disease was found in the Knoxville, Tennessee area. |
Однако в конце 1980-х годов Джексон стал фигурой полемики и спекуляций из-за его изменяющейся внешности, отношений, поведения и образа жизни. |
However, in the late 1980s Jackson became a figure of controversy and speculation due to his changing appearance, relationships, behavior and lifestyle. |
Однако начавшееся в конце 2000 года замедление роста в крупнейших промышленно развитых странах усугубило снижение темпов роста в первой группе стран. |
The slowdown in the major developed economies since late 2000 has, however, exacerbated the slowdown in these economies. |
Однако это было в конце 1960-х, когда оправы стали широко использоваться с подъемом контркультуры хиппи, которая предпочитала большие металлические солнцезащитные очки. |
However, it was in the late 1960s when the frames became widely used with the rise of the hippie counterculture, which preferred large metallic sunglasses. |
Однако исследования показали, что у пациентов с когнитивной дисфункцией, связанной с депрессией, в конце концов развивается деменция. |
However, studies have revealed that patients who displayed cognitive dysfunction related to depression eventually developed dementia later on in their lives. |
Однако, как мы узнаем в самом конце фильма, эта сцена также является пролепсисом, поскольку умирающий человек, которого видит мальчик, на самом деле является им самим. |
However, as we learn at the very end of the film, that scene also doubles as a prolepsis, since the dying man the boy is seeing is, in fact, himself. |
В конце концов, однако, война была проиграна, что привело к прекращению независимости зулусского народа. |
Eventually, though, the war was lost, resulting in the termination of the Zulu nation's independence. |
В одном конце комнаты стояли конторский стол и несколько стульев, которых, однако, было недостаточно, чтобы рассадить столько народу. |
At one end of the room stood an office desk and several chairs, though not enough to seat so many people. |
Однако в конце 1660-х годов Гова и Таллок потерпели поражение в результате союза Королевства Бонэ Бугис и Голландской Ост-Индской компании. |
However, in the late 1660s, Gowa and Talloq were defeated by an alliance of the Bugis kingdom of Boné and the Dutch East India Company. |
Однако в конце концов с помощью ногайского хана Ивайло удалось разгромить и отбросить византийцев. |
Eventually, however, with aid from Nogai Khan, Ivaylo managed to defeat and drive back the Byzantines. |
Однако он открыто говорил о своей сексуальности и в конце 1960-х годов предстал перед парламентом в знак протеста против ужесточения законов о содомии. |
He was outspoken about his sexuality, however, and appeared before Parliament in the late 1960s to protest the tightening of sodomy laws. |
Однако Старр уехал всего через десять дней, сравнив его с Батлинсом, а Маккартни в конце концов заскучал и уехал через месяц. |
However, Starr left after only ten days, likening it to Butlins, and McCartney eventually grew bored and departed a month later. |
Однако они потеряли ключевых игроков, таких как Джо Флакко, Джастин Форсетт, Террелл Саггс, Стив Смит-Старший и Юджин Монро, из-за травм в конце сезона. |
However, they lost key players such as Joe Flacco, Justin Forsett, Terrell Suggs, Steve Smith Sr., and Eugene Monroe to season-ending injuries. |
Однако ему 72 года и, скорее всего, ему позволят уйти на пенсию в конце года, как и было запланировано ранее, что поможет сдержать поток антирекламы Коммунистической партии. |
However, he is seventy-two years old and may be allowed to retire later this year as previously scheduled, thus containing adverse publicity about the Communist Party. |
Однако в конце февраля политическая обстановка стала ухудшаться. |
However, late in February, the political climate began to worsen. |
В конце концов, однако, Грилло так и не появился. |
In the end, however, Grillo did not appear. |
В конце Гражданской войны, однако, Варвары отказались уступить территорию и добычу, которые они приобрели во время войны с мятежной провинцией. |
At the end of the civil war, however, the barbarians refused to relinquish the territory and spoil which they had acquired in their war upon the rebellious province. |
Однако в конце 1990-х годов КИП предприняла проект реконструкции стоимостью девять миллионов долларов, чтобы вернуть зданию его законное состояние. |
In the late 1990s, however, a nine-million dollar renovation project was undertaken by TRC to return to the building to its rightful condition. |
Однако в конце концов важно то, как реформы работают на местах и как реагирует экономика. |
But, in the end, it is how reform is applied on the ground, and how the economy responds, that counts. |
В конце первого круга, однако, Бергер взял лидерство, и с Сенной, отбивавшимся от Пике за третье место, гонка начала успокаиваться. |
At the end of the first lap, however, Berger took the lead and with Senna fighting off Piquet for third place the race began to settle down. |
Отдел собрался, чтобы повозиться в самом конце дня, однако именно я возглавлял возможное спасение президента Соединенных Штатов с Луны. |
The department was gonna to have to dive in at the deep end, because I was headed for the moon to maybe save the President of the United States. |
Однако в конце шоу ей снова угрожали вместе с Артуро Герреро и Эдгаром Пересом. |
However, she was threatened again at the end of the show together with Arturo Guerrero and Edgar Pérez. |
Однако скупи был разграблен славянами в конце VI века, и город, по-видимому, попал под Славянское владычество в 595 году. |
However, Scupi was sacked by Slavs at the end of the 6th century and the city seems to have fallen under Slavic rule in 595. |
Однако Блюм в конце концов решил не голосовать за средства для оплаты расходов спортсменов. |
However, Blum finally decided not to vote for the funds to pay the athletes' expenses. |
Однако о его 76-летии в конце года почти не упоминалось. |
However, his 76th birthday at the end of the year was hardly mentioned. |
Однако несомненно, что первый восьмиугольный баптистерий был возведен здесь в конце IV или начале V века. |
It is, however, certain that a first octagonal baptistery was erected here in the late fourth or early fifth century. |
Однако едва ли это заставило кого-либо поверить в необходимость российского участия - в конце концов, войска НАТО вошли в Косово без согласия России. |
But this hardly amounted to recognition of Russia's indispensability; after all, NATO troops entered Kosovo without Russian consent. |
Однако, несмотря на это, западные музыкальные стили, такие как поп-музыка и Канто, потеряли популярность в арабеске в конце 1970-х и 1980-х годах. |
Despite this however, western music styles like pop music and kanto lost popularity to arabesque in the late 1970s and 1980s. |
Однако сейчас дело выглядит так, что я в конце концов могу оказаться прав - или по крайней мере иметь основания для волнений, если не паники. |
Now, though, it looks like I may finally be right - or at least right to worry, if not to panic. |
Однако есть возможность того, что, когда экономический спад закончится, а в конце концов сменится подъемом, объем выбросов снова начнет возрастать. |
However, it is possible that as the economic slowdown ends and eventually reverses, emissions could begin to rise again. |
Однако Бонифаций в конце концов присоединился к Реформистской партии Льва IX и присутствовал на Синоде Павии в 1049 году. |
However, Boniface eventually joined the reform party of Leo IX and was present at the Synod of Pavia in 1049. |
Следует, однако, заметить, что плата за зачисление для иностранцев выше. |
It should be noted that foreigners pay higher enrolment fees. |
Однако в настоящее время нельзя со всей определенностью сказать, в какой степени это было сделано. |
However, it was currently not clear to what extent that had been done. |
Однако большинство женщин обслуживается системой медицинского страхования не в качестве застрахованных лиц, а в качестве иждивенцев застрахованных лиц. |
However, the majority of women benefit from health insurance not as the insured but as dependents to the insured. |
Украинцы должны иметь возможность свободно выбрать направление, в котором будет развиваться их страна, однако к чему бы она ни склонилась в итоге — к Западу или к Востоку, это вряд ли сильно поможет делу. |
Ukrainians should be free to choose the direction in which their country moves, but whether it goes East or West it’s not likely to make much of a difference. |
Но в конце концов решать вам. |
But, ultimately you have to decide. |
В конце концов, Про Гонщик был прав, в любом случае, нонсенс командной работы не настиг нас. |
The Pro Rider was eventually righted, but this teamwork nonsense wasn't getting us anywhere. |
Оказывается благотворительность мистера Уилкинса в конце концов может оказаться не такой уж фальшивой. |
It turns out that Mr. Wilkins' charity may not be so fraudulent after all. |
38 Ha'arba Street, Jaffa. Way at the end, by the lot. |
|
I mean the Hudson campus is way up town. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «однако в конце».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «однако в конце» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: однако, в, конце . Также, к фразе «однако в конце» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.