Одной и той же монеты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одной и той же монеты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of the same coin
Translate
одной и той же монеты -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- и [частица]

союз: and

- той

that

- же [союз]

наречие: again, already

- монета [имя существительное]

имя существительное: coin, piece, piece of money, shiner, ducat, bean



Я пришла сюда, думая, что вы - противоположные стороны одной монеты, идентичные, но разные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here thinking that you were opposite sides of the same coin- identical, but different.

Две стороны одной монеты, дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two sides of the same coin, my dear.

Серебряные монеты в слитках часто чеканят по одной унции и, таким образом, примерно Талера размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver bullion coins are often minted at one ounce and thus roughly of thaler size.

В немецком фольклоре плица фигурирует в одной из сказок братьев Гримм, в которой девочка не причесывается целый год и находит в своей плице золотые монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In German folklore, plica appears in one of the Brothers Grimm's fairy tales, in which a girl doesn't comb her hair for one year and finds golden coins in her plica.

Вы как две стороны одной монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like two sides of the same coin.

Отсюда же и название одной из трех круглых башен, а именно второй, именуемой Серебряной башней, как бы доказывающее, что там первоначально чеканили монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, too, the name of one of the round towers - the middle one - called the Tour d'Argent, which would seem to show that money was originally coined there.

К 50 году до нашей эры мальтийские монеты имели греческую легенду на одной стороне и Латинскую-на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 50 BC Maltese coins had a Greek legend on one side and a Latin one on the other.

Красочная сторона двух сторон одной и той же монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colorful side of Two Sides of the Same Coin.

Ибо милость с одной сторона монеты, а гнев на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it's favor on one side of the coin, and wrath on the other.

Вы, парни, как две стороны одной монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are two sides of the same coin.

Они словно две стороны одной монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're like opposite sides of a coin.

После выбора коробки наугад и извлечения наугад одной монеты, которая оказывается золотой монетой, возникает вопрос, какова вероятность того, что другая монета-золотая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After choosing a box at random and withdrawing one coin at random that happens to be a gold coin, the question is what is the probability that the other coin is gold.

На одной стороне монеты изображен портрет Ее Величества Королевы Елизаветы, а на другой-эмалированная Розовая лента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side of the coin, a portrait of Her Majesty Queen Elizabeth is illustrated, while on the other side a pink ribbon has been enameled.

Деталь красочной стороны двух сторон одной и той же монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detail of the colorful side of Two Sides of the Same Coin.

Ярость и боль - две стороны одной монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rage and pain are two sides of the same coin.

(лив) Жизнь и смерть лишь стороны одной монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death and life are but sides of a single coin.

Помимо обычных памятных версий, в 2017 году для общего обращения не было отчеканено ни одной монеты достоинством в 20 пенсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the usual commemorative versions, no 20 pence coins were minted for general circulation in 2017.

Этрусские монеты были из золота, серебра и бронзы, причем золото и серебро обычно чеканились только с одной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Etruscan coins were in gold, silver, and bronze, the gold and silver usually having been struck on one side only.

Недавно был ограблен один ювелирный магазин, замешаны редкие монеты со свастикой на одной стороне и головой льва на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a jewelry store robbery involving some rare coins, with a swastika on one side, lion's head on the other.

Эти две стороны похожи на разные стороны одной монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two are like different sides of the same coin.

Однако все попытки открыть это место мотыгой ни к чему не привели, и он не смог достать ни одной золотой монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All efforts to open up the spot with his hoe, though, came to naught, and he could not reach any of the gold coins.

Деталь темной стороны двух сторон одной и той же монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detail of the dark side of Two Sides of the Same Coin.

Поскольку они две стороны одной монеты, и каждый создает преимущество, соединение value и momentum в портфеле может дать мощные возможности по диверсификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they are two sides of the same coin, each with excess returns, combining value and momentum in a portfolio can offer powerful diversification benefits.

Когда она опрокидывает и яростно трясет его над крышкой комода, в нем брякают монеты и редко, нехотя выскакивают по одной из щели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It jingles with coins as she moves it and upends it and shakes it violently above the top of the dresser, shaking from the slot coins in a meagre dribbling.

Моя мать обычно говорила что он и я – это всё равно, что наблюдать за двумя сторонами одной и той же монеты подкидывая её вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother used to say that... he and I were like watching two sides of the same coin... duking it out.

Сатаваханы также выпускали двуязычные монеты, на одной стороне которых был изображен средний индоарийский язык, а на другой-Тамильский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Satavahanas also issued bilingual coins featuring Middle Indo-Aryan language on one side, and Tamil language on the other side.

Это действительно две стороны одной монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two sides of the same coin, really.

Справа показалась обычная, не герметичная дверь, висевшая на одной петле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A room lay to the right from the hall, through an ordinary non-air-tight door, now hanging by one hinge.

Четыре кладбищенских работника раскапывали могилу, освещенную ярким сиянием фар одной из полицейских машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four cemetery workers were digging up the grave in the bright light cast by the patrol-car headlamps.

Он не закончил ни одной художественной книги за последние десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not been able to finish a fiction book in the last ten years.

Почему вы дали одной из своих галлюцинаций такое забавное имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you give one of your hallucinations such a ridiculous handle?

В большинстве городов в странах с низким и средним уровнем дохода не осуществляется вывоз от одной трети до половины производимых в них твердых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between one third and one half of the solid waste generated within most cities in low and middle-income countries is not collected.

Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community.

Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the shot of fragment that left a superficial wound on Teague's cheek came from one of the three bullets fired from the Depository's sixth floor.

Еще одной важной конкретной темой стала оценка транспортных издержек и возможностей их снижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaluation of transport costs and possibilities for their reduction represents another specific area of interest.

Всем по лопате и по одной шестой планеты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone take a shovel and one sixth of the planet.

При поддержке Финляндии посредничество и мирное разрешение споров стали одной из главных тем в ходе шестьдесят шестой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with the support of Finland, mediation and the peaceful settlement of disputes emerged as a main theme during the sixty-sixth session.

Одной из основных целей ВТО является обеспечение максимальной согласованности и единообразия в таможенных процедурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main objectives of WCO was to secure the highest degree of harmony and uniformity in customs processes.

Никого в живых не осталось, кроме одной обезьяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monkey was the sole survivor.

Любое законодательство, пытающееся ограничить понятие преступлений против человечности одной группой или одним событием, нарушает Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any legislation which attempted to limit the notion of crimes against humanity to one group or one incident would be a violation of the Convention.

В одной статье не должны повторяться одни и те же изображения и видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t repeat images or videos within the article.

Арабская весна стала возможна благодаря серверам Facebook, которые, находясь в одной стране, влияли на события в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arab Spring was made possible by Facebook servers — sitting in one country affecting another.

Это поле генерирует маркер для пользователя нескольких приложений, принадлежащих одной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This emits a token which is stable for the same person across multiple apps owned by the same business.

Все же мало-помалу воцарилась тишина, школяр умолк, нищий пересчитывал монеты в своей шапке, и пьеса пошла своим чередом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, tranquillity was gradually restored, the scholar held his peace, the mendicant counted over some coins in his hat, and the piece resumed the upper hand.

Она встала и пошла за кошельком, но в нем не было монет по двадцать пять центов, только пятицентовые и десятицентовые монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got to her feet and walked over to her pocketbook. She opened the small change purse and searched through it. She had no quarters, only nickels and dimes.

Так, подозреваемый был одет как пожарный, он сломал стену, чтобы получить доступ к ячейке и украсть монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the suspect dressed up as FDNY, broke through the wall to access the vault and steal the coins.

Не прерывая пения, мальчик время от времени останавливался и, словно играя в камешки, подкидывал на ладони мелкие монеты -должно быть, весь свой капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without stopping his song, the lad halted in his march from time to time, and played at knuckle-bones with some coins which he had in his hand-his whole fortune, probably.

Современные монеты изготавливаются из твердых, дешевых металлов, таких как сталь, медь или медно-никелевый сплав, что снижает износ и затрудняет и делает невыгодным их обесценивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern coins are made of hard, cheap metals such as steel, copper, or a copper-nickel alloy, reducing wear and making it difficult and unprofitable to debase them.

Фактические монеты и банкноты евро были выпущены 1 января 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual euro coins and banknotes followed on 1 January 2002.

Когда один из руководителей предложил уладить спор подбрасыванием монеты, Уотерс спросил, почему он должен рисковать тем, что ему принадлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one executive offered to settle the dispute with a coin toss, Waters asked why he should gamble on something he owned.

На лицевой стороне монеты этого семейства изображена голова Паллады в лавровом венке, а на оборотной-Квадрига с изображением Юпитера и Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coin of this family depicts the head of Pallas within a laurel wreath on the obverse, and on the reverse, a quadriga bearing Jupiter and Victoria.

В некоторых семьях в пудинговую смесь добавляют серебряные монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some households, silver coins are added to the pudding mix.

За исключением бронзового 1 цента, монеты чеканились из медно-никелевого сплава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the bronze 1 cent, the coins were struck in cupro-nickel.

В 1975 году были выпущены новые монеты с названием страны, названной Оманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1975, new coins were issued with the country's name given as Oman.

Для их замены были введены стальные монеты с медным покрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copper plated steel coins were introduced to replace them.

Помимо ярко выраженного реверсивного дизайна, эти монеты имеют краевую надпись, относящуюся к данному предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as a distinct reverse design, these coins have an edge inscription relevant to the subject.

В 1929 году серебряные монеты были вновь введены в обращение в номиналах 10 и 20 франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, silver coins were reintroduced in 10-franc and 20-franc denominations.

Монеты были официально выпущены в обращение 4 марта 1913 года и быстро получили положительные отзывы как изображающие истинно американскую тематику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coins were officially released to circulation on March 4, 1913, and quickly gained positive comments as depicting truly American themes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одной и той же монеты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одной и той же монеты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одной, и, той, же, монеты . Также, к фразе «одной и той же монеты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information