Оказать давление на Израиль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оказать давление на Израиль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put pressure on israel
Translate
оказать давление на Израиль -

- давление [имя существительное]

имя существительное: pressure, stress, tension, push, squeeze, enforcement

сокращение: p.

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- Израиль [имя существительное]

имя существительное: Israel



Это все ложь, пустой треп, чтобы оказать давление на людей, чтобы укрепить власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all a lie, hot air, to suppress people, to gain power.

Саудовская Аравия отозвала своего посла в Дохе с 2002 по 2008 год, чтобы попытаться оказать давление на Катар, чтобы обуздать его индивидуалистические тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Arabia withdrew its ambassador to Doha from 2002 to 2008 to try to pressure Qatar to curb its individualistic tendencies.

Пол был полон решимости оказать давление на Вильсона, потому что президент будет иметь наибольшее влияние на Конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul was determined to put pressure on Wilson, because the President would have the most influence over Congress.

Эти нападения побудили международное сообщество оказать давление на разоружение сирийских вооруженных сил от химического оружия, которое было осуществлено в течение 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those attacks prompted the international community to pressure disarmament of the Syrian Armed Forces from chemical weapons, which was executed during 2014.

Чтобы оказать давление на германские военно-морские силы, Ванклин предпринял патрулирование 14 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To exert pressure on German naval forces Wanklyn undertook a patrol on 14 July.

Мы призывали оказать давление на Израиль, с тем чтобы он прекратил такую деятельность и вывез токсичные ядерные отходы с оккупированной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have called upon it to pressure Israel to stop such activities and remove toxic nuclear waste from our occupied territory.

CAD также рос, но не так сильно; слабые американские цены на нефть могут оказать давление сегодня, наряду с ожиданием слабого отчета по занятости (см ниже).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAD also gained on the day but not so much; weaker US oil prices are bound to pressure it today, along with anticipation of a weak employment report (see below).

Возможно, это необходимо для того, чтобы оказать на Путина военное давление, в результате чего он будет вынужден прекратить войну и заключить сделку, выгодную Киеву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it to place Putin under military pressure so that he is forced to wind up the war and cut a deal acceptable to Kyiv?

Американские официальные лица настаивали на том, что секретные встречи были согласованы только для того, чтобы оказать давление на Судан и заставить его подчиниться по целому ряду антитеррористических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American officials insisted the secret meetings were agreed only to pressure Sudan into compliance on a range of anti-terrorism issues.

Венецианцы неоднократно пытались оказать давление, блокируя проход через Дарданеллы в Галлиполи, но безуспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Venetians repeatedly tried to apply pressure by blocking the passage of the Dardanelles at Gallipoli, with little success.

Она стремилась оказать давление на правительство, чтобы остановить приток бедных евреев в Британию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sought to pressure the government into stopping the arrival of poor Jews into Britain.

Опасения того, что Каргильская война превратится в ядерную войну, спровоцировали тогдашнего президента США Билла Клинтона оказать давление на Пакистан, чтобы он отступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fears of the Kargil War turning into a nuclear war provoked the then-United States President Bill Clinton to pressure Pakistan to retreat.

13 марта 1940 года Батлер все еще надеялся заставить папу Пия XII, Муссолини и президента Рузвельта оказать давление на Гитлера, чтобы тот заключил мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 March 1940 Butler still hoped to get Pope Pius XII, Mussolini and President Roosevelt to put pressure on Hitler to make peace.

Эти нападения должны были оказать давление на

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These break-ins were supposed to put pressure on

Кстати, сербское правительство выдворило малазийского посла и в объяснении сказало, что Малайзия пытается оказать давление на судей МС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Btw Serbian Govt has expelled the Malaysian Ambassador and in the explanation they said that Malaysia is trying to put pressure on judges of the ICJ.

VI корпус также мог бы перерезать шоссе № 6 и затем оказать гораздо большее давление на 10-ю армию, чем это было на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VI Corps could also have cut Highway 6 and then put much more pressure on the 10th Army than it actually did.

Смещение Йовановича предшествовало телефонному звонку Трампа в июле 2019 года, в котором он пытался оказать давление на президента Украины Владимира Зеленского, чтобы тот расследовал Байдена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yovanovitch's removal preceded a July 2019 phone call by Trump in which he attempted to pressure Ukraine president Volodymyr Zelensky to investigate Biden.

Время оказать давление, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to apply pressure, right?

Фалькенхайн планировал оказать давление на несколько различных точек в горах, а затем использовать успех везде, где он был достигнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falkenhayn planned to apply pressure at several different points across the mountains and then exploit a success wherever it was achieved.

Только применением хорошо скоординированной политики Вашингтон сможет оказать результативное давление на Москву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only through truly coordinated policy can Washington bring effective pressure to bear on Moscow.

Когда Гао жуй все же вошел во дворец, чтобы попытаться оказать давление на вдовствующую императрицу Ху и Гао Вэя, чтобы они убрали Хэ Шикай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Gao Rui nevertheless entered the palace to try to pressure Empress Dowager Hu and Gao Wei to remove He Shikai.

Операции в Ираке начались в результате попыток США оказать давление на Саудовскую Аравию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operations in Iraq came about as a result of the US attempting to put pressure on Saudi Arabia.

Нам нужна аккуратная вещь, способная оказать нужное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need something sensitive enough to exert the exact amount of force required.

Ок, ребята, в следующий раз нам придется пойти в Ла Плату, чтобы оказать давление на политиков с тем, чтобы они приняли наш закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK guys, once again we have to go to La Plata to put some pressure on the politicians to pass our law.

Разогреваете страсти в попытке оказать политическое давление на Его Честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflaming the public's passions in an attempt to exert political pressure over His Honor.

Необходимо оказать на них давление с тем, чтобы они смогли увидеть нечто большее, чем возможность получить стратегический доступ к энергии и другим природным ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be pressed to see more than the opportunity for strategic access to energy and other natural resources.

В тоже время, необходимо оказать давление на российское правительство, чтобы Россия ушла с Кавказа и позволила народам этого региона самим определять свое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Russian government must be pressured to pull out of the Caucasus and let people there decide their future for themselves.

Например, значительное повышение цен на кукурузу в Соединенных Штатах может оказать значительное экономическое давление на крупные промышленные предприятия по выращиванию кур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, a significant rise in the price of corn in the United States can put significant economic pressure on large industrial chicken farming operations.

Чтобы оказать давление на Саудовскую Аравию и заставить ее сотрудничать, было задумано вторжение в Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to put pressure on Saudi Arabia to cooperate, the invasion of Iraq was conceived.

Если будет сильная личность, которая озвучит злоупотребления, то можно будет оказать давление на политическую сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there is a strong figure to point out the issues, it just needs some pressure on the political scene.

Я умоляю людей которых ни разу не встречал оказать давление на правительство, чтобы наказали того человека который осквернил эфир, чтоб он больше никому не принёс вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imploring people I never met to pressure a government with better things to do to punish a man who meant no harm for something nobody even saw.

Большие рогатые совы могут применять по меньшей мере 300 фунтов/дюйм дробящей силы в своих когтях, давление значительно большее, чем способна оказать человеческая рука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great horned owls can apply at least 300 lb/in2 of crushing power in their talons, a pressure considerably greater than the human hand is capable of exerting.

Например, покупатель-монополист может оказать давление на биржу для укрепления новых продуктов, которые приносят ему прибыль за счет других клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the monopsonist can pressure exchanges to develop new products which benefit it at the expense of other customers.

Мы всегда призывали международное сообщество оказать давление на Израиль с целью положить конец подобной практике во всех ее проявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have always called upon international society to bring pressure to bear upon Israel to put an end to all such practices.

Принц продолжает распространять слухи, что Фабриса собираются казнить, чтобы оказать давление на Джину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince keeps spreading rumors that Fabrice is going to be executed as a way to put pressure on Gina.

Первоначальный план фалькенхайна состоял в том, чтобы оказать давление на несколько пунктов через Карпаты, но это не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falkenhayn's initial plan was to apply pressure at several points across the Carpathians, but this had not succeeded.

Джеймс позвонил Зиндлеру в надежде, что телезвезда сумеет оказать на него нужное давление, чтобы закрыть ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James called Zindler in the hopes that the television personality could apply the right kind of pressure to get the Ranch shut down.

Те же демонстрации, цель которых-оказать ненадлежащее давление на правоохранительные органы, чтобы они любой ценой предъявили обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same demonstrations whose goal is to apply improper pressure on law enforcement authorities so they will file an indictment at any price.

Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure must be brought to bear to bring Burma's generals to a negotiating table where real negotiations take place.

Кроме того, рост спроса на продовольствие во всем мире может оказать давление на цены на продовольствие в ближайшие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, increased food demand worldwide could exert pressure on food prices in the coming decades.

Еврокомиссия обнародовала в 2017 году планы оказать давление на остальные страны ЕС с целью принятия евро не позднее 2025 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU commission revealed in 2017 plans to put pressure on the remaining EU countries to adopt the euro no later than 2025.

Это может оказать огромное давление на экономику и государственные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could put immense pressure on the economy and government resources.

Поскольку большая часть оставшихся французских армий окопалась под Парижем, немецкие лидеры решили оказать давление на врага, атакуя Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bulk of the remaining French armies were digging-in near Paris, the German leaders decided to put pressure upon the enemy by attacking Paris.

Другими словами, Россия способна оказать политическое давление — оно будет гораздо более действенным и потребует от нее гораздо меньше затрат — просто прекратив поставки газа. И зачем ей в таком случае ввязываться в войну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put another way, Russia rationally could bring much more significant, and cheaper, political pressure to bear by turning off the gas supply: why resort to the chancier option of war?

Вы хотите оказать давление на всех, кто занимается поставками электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to put pressure on the distribution side.

Возможно, если бы мы смогли оказать достаточное давление на ООН...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if we can put enough external pressure on the U.N...

Например, ЕС и США ограничили доступ России к части ее зарубежного имущества, чтобы оказать на нее давление в украинском вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the EU and US have restricted Russia’s access to some of its properties abroad, to pressure Russia over Ukraine.

Руководитель предвыборной кампании убеждал Никсона просто позволить общественной волне поддержки оказать давление на Эйзенхауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign manager urged Nixon simply to allow the public wave of support to pressure Eisenhower.

Мне придется оказать давление на судью и ФБР в арбитражном разбирательстве, да и то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I'd have to strong-arm a judge and the FBI into an arbitration hearing, and even then...

Цин знала об этом и иногда прибегала к приостановке торговли, чтобы оказать давление на русских правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Qing was aware of this and occasionally used to suspend the trade to exert pressure on the Russian rulers.

Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome.

Я очень рад оказать Вам эту услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very happy to do this favor for you.

Просто думал оказать тебе добрую услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was doing you a good turn.

Я, понимаешь, хотел оказать ему любезность, дать возможность показать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd be nice to him, give him a real break.

Но я не хочу оказать дурную услугу дочери мистера Гибсона, поэтому давайте сохраним это в секрете, пока не узнаем, чем дело кончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I wouldn't want to do Mr Gibson's girl a bad turn, so I think we had better keep it a secret - till we see how it turns out.

Я знаю, это новая должность, и я хотела предложить любую помощь, которую я могу оказать как иностранный специалист из США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this is a new posting, so I wanted to offer any help I can in my position as an expat from the United States of America.

Пружина слабая и может закрыть вход только потому, что давление воды выравнивается с обеих сторон диафрагмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spring is weak and is only able to close the inlet because water pressure is equalized on both sides of the diaphragm.

Давление пружины ослабляется, когда педаль сцепления нажата, таким образом, либо толкая, либо вытягивая диафрагму прижимной пластины, в зависимости от типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spring pressure is released when the clutch pedal is depressed thus either pushing or pulling the diaphragm of the pressure plate, depending on type.

Телеграмма Госдепартамента послу США в Бразилии Линкольну Гордону в Рио свидетельствует о том, что США готовятся оказать помощь силам борьбы с Гулартом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Department of the State telegram to US Ambassador to Brazil, Lincoln Gordon, in Rio shows the US preparing to aid anti-Goulart forces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказать давление на Израиль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказать давление на Израиль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказать, давление, на, Израиль . Также, к фразе «оказать давление на Израиль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information