Оказать почёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оказать почёт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give honor
Translate
оказать почёт -

- почёт [имя существительное]

имя существительное: honor, honour, kudos, worship, distinction, aureola, aureole

  • великий почёт - great honor

  • оказывать почёт - have honor

  • Синонимы к почёт: честь, уважение, ореол, почести, почитание

    Значение почёт: Уважение, оказываемое кому-н. обществом, окружающими людьми.



Мистер Коуп, по-моему, остался в шатре, так как он был другом семьи и думал, что может оказать им помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Cope, I believe, remained in the marquee; he is a friend of the family and thought he might be of some assistance to them.

Дом Свободы был основан в октябре 1941 года, и Уэнделл Уилки и Элеонора Рузвельт были его первыми почетными председателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom House was founded in October 1941, and Wendell Willkie and Eleanor Roosevelt served as its first honorary chairpersons.

А во-вторых, даже самый обыкновенный трудящийся у нас пользуется большим почетом, чем самый заядлый царь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the second place, the most ordinary worker in our country is more respected than the tsar of tsars.

Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse.

Ты не мог оказать ему любезность на 5 минут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't give him the courtesy of five minutes?

Мистер Пикслер уполномочил меня передать вам, что он безмерно счастлив оказать услугу доброму соседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pixler instructed me to tell you that he is more than happy to help a friend and neighbor.

Без преувеличения можно сказать, что она способна оказать серьезное влияние на экономику системы Серафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not exaggerating when I say that this has the potential to drastically affect the entire economy of Seraph system.

Однако в связи с тем, что потерпевшие не знали командные структуры военных и полицейских сил, была обращена просьба оказать содействие по второму направлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because victims did not have knowledge of the command structures of military and police forces, a second level of cooperation was also sought.

От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond.

Это политическая бочка с порохом, поэтому мы не можем оказать тебе услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a political powder keg, so we can't accommodate you.

Компания EDS Systems OÜ предлагает Вам оказать содействие в увеличении производительности труда и уменьшении затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the modern competitive world warehouses and container terminals have the continuous task to increase traffic capacity while reducing costs.

Ей не удалось отогнать от себя мимолетные видения совсем иного рода - новое положение в свете, признание и почет, отсутствие которых она не раз ощущала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to help fleeting visions of another kind-new dignities and an acknowledged value of which she had often felt the absence.

И цель эта - занять почетное положение среди британских промышленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is to maintain an honorable place amongst the merchants of this country.

Могла бы ты оказать мне любезность и запрыгнуть на эту скамейку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you do me a kindness and jump up on the bench, please?

Доброе же у него должно быть сердце, если он приехал сюда исключительно для того, чтобы оказать услугу своему приятелю и мне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be an exceeding good-natured man, to come here on purpose to serve his friend and me.

Просто думал оказать тебе добрую услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was doing you a good turn.

Я признателен вам за то, что вы хотите оказать ему уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to you for wishing to show him respect.'

Расставшись с Батлером, Каупервуд с обычной своей энергией стал разыскивать других лиц, которые могли бы оказать ему помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The energies of Cowperwood after leaving Butler were devoted to the task of seeing others who might be of some assistance to him.

Я готов оказать Вам услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am willing to provide you with that service.

Мы хотели оказать им медицинскую помощь, ...но парни забрали тела с собой, в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tried to administer medical attention, but the boys hauled the bodies away, took 'em home.

И мне не терпится оказать содействие вашему расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I look forward to assisting with your investigations.

Он мог оказать воздействие на рак крови, как на один из лейкозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could affect cancer of the blood, like one of the leukemias.

О, я готов оказать вам в двадцать раз большую любезность, если вам будет угодно принять ее.- Что ты хочешь этим сказать, дружище? -спросил Джонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O dear sir! said the barber, I can do you twenty times as great a favour, if you will accept of it.-What is that, my friend? cries Jones.

Впрочем, он лишь продолжал дело Форестье, которого Ларош-Матье обещал наградить орденом Почетного легиона, когда настанет день его торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was, besides, only continuing the work begun by Forestier, to whom Laroche-Mathieu had promised the Cross of the Legion of Honor when the day of triumph should come.

В зависимости от сплава и толщины анодированного покрытия, это же может оказать существенное негативное влияние на усталостную долговечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the alloy and thickness of the anodized coating, the same may have a significantly negative effect on fatigue life.

Дипломаты из китайского консульства и посольства в Бангкоке поспешили на Пхукет, чтобы навестить выживших и оказать помощь в поисках и спасении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomats from the Chinese consulate and the embassy in Bangkok rushed to Phuket to visit the survivors and assist with search and rescue.

10 июля 2009 года столица острова Мэн наградила Барри и Робина, а также посмертно-Мориса Почетной грамотой города Дуглас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 July 2009, the Isle of Man's capital bestowed the Freedom of the Borough of Douglas honour on Barry and Robin, as well as posthumously on Maurice.

В Виши генерал Жюль-Антуан бюрер, начальник колониального Генерального штаба, советовал оказать сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Vichy, General Jules-Antoine Bührer, chief of the Colonial General Staff, counselled resistance.

Любопытно, что ордена За заслуги, основанные на французском ордене Почетного легиона, обычно сохраняют пять классов в соответствии с обычаями рыцарских орденов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiously, orders of merit based on the French Legion of Honour typically retain five classes in accordance with habits of chivalric orders.

это книга 2016 года Лиама Кеннеди, почетного профессора Королевского университета в Белфасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is a 2016 book by Liam Kennedy, professor emeritus at Queen's University, Belfast.

Те же демонстрации, цель которых-оказать ненадлежащее давление на правоохранительные органы, чтобы они любой ценой предъявили обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same demonstrations whose goal is to apply improper pressure on law enforcement authorities so they will file an indictment at any price.

Симон был также назван почетным гражданином Кенигсберга в 1908 году, во время столетнего юбилея реформы 1808 года Städteordnung of Stein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon was also named an honorary citizen of Königsberg in 1908, during the centennial of the 1808 reforming Städteordnung of Stein.

Королева Елизавета II вручила Джоли знаки отличия своей почетной дамы во время частной церемонии в октябре следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Elizabeth II presented Jolie with the insignia of her honorary damehood during a private ceremony the following October.

В 1993 лице воле был удостоен звания почетного доктора Гарвардского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993 Soyinka was awarded an honorary doctorate from Harvard University.

Я собирался спросить вас, не могли бы вы лично оказать мне большую помощь в улучшении статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to ask you if you could personally do extensive help with me on improving the article.

Медаль Почета Роя Бенавидеса выставлена в библиотеке Рональда Рейгана вместе с видеозаписью, на которой он получает медаль от президента Рейгана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roy Benavidez's Medal of Honor is on display at the Ronald Reagan Library along with a video of him receiving the medal from President Reagan.

Даже относительно небольшие различия в весе стрелы могут оказать значительное влияние на ее падение и, наоборот, траекторию полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even relatively small differences in arrow weight can have a considerable impact on its drop and, conversely, its flight trajectory.

Тем временем некоторые черные организовались, чтобы сопротивляться и защищать, а некоторые белые пытались оказать помощь черным, в то время как Департамент полиции часто закрывал на это глаза или еще хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile some blacks organized to resist and protect, and some whites sought to lend aid to blacks, while the police department often turned a blind eye or worse.

Однако последующему барочному движению суждено было оказать наиболее сильное влияние на мальтийское искусство и архитектуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Baroque movement that followed was destined to have the most enduring impact on Maltese art and architecture.

8 апреля 2008 года король Михаил и Патриарх Даниил были избраны почетными членами Румынской Академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 April 2008, King Michael and Patriarch Daniel were elected as honorary members of the Romanian Academy.

Кстати, сербское правительство выдворило малазийского посла и в объяснении сказало, что Малайзия пытается оказать давление на судей МС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Btw Serbian Govt has expelled the Malaysian Ambassador and in the explanation they said that Malaysia is trying to put pressure on judges of the ICJ.

Когда две такие звезды имеют относительно близкую орбиту, их гравитационное взаимодействие может оказать значительное влияние на их эволюцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When two such stars have a relatively close orbit, their gravitational interaction can have a significant impact on their evolution.

Он занимал пост президента организации в 1904 и 1905 годах и был почетным членом в 1938 году, когда вышел в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served as President of the organization in 1904 and 1905 and was an honorary member in 1938 when he retired.

Адамс получил почетную степень доктора искусств в Гарвардском университете и почетную степень доктора изящных искусств в Йельском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adams received an honorary artium doctor degree from Harvard University and an honorary Doctor of Fine Arts degree from Yale University.

В 1832 году Фарадей был избран иностранным почетным членом Американской академии искусств и наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1832, Faraday was elected a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences.

Выбор того, какую технологию отопления или охлаждения помещений использовать в зданиях, может оказать значительное влияние на потребление энергии и эффективность ее использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice of which space heating or cooling technology to use in buildings can have a significant impact on energy use and efficiency.

С 1942 по 1944 год Орден Почетного легиона вручался за довольно широкий спектр достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1942 to 1944, the Legion of Merit was awarded for a fairly wide range of achievements.

Я приветствую почетных гостей, бью в барабаны и играю на флейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honoured guests I salute, strike the drums, and play the flute.

В 1926 году Нансен был избран ректором Университета Сент-Эндрюс в Шотландии, став первым иностранцем, занявшим эту почетную должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1926 Nansen was elected Rector of the University of St Andrews in Scotland, the first foreigner to hold this largely honorary position.

В Венеции тем временем шли переговоры о том, какую помощь республика могла бы оказать Константинополю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though small, the positive rate of per capita may be due to Nigeria's importation of food products.

В ноябре 2014 года Олег Вишняков, украинский предприниматель и общественный деятель, был назначен почетным консулом Израиля в Западной Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2014, Oleg Vyshniakov, a Ukrainian entrepreneur and public figure, was appointed to Israel's honorary consul in western Ukraine.

Некоторые видео с личной информацией, например те, которые изображают самоповреждение загрузчиков, могут оказать негативное влияние на зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some personal-information videos, such as those depicting uploaders' self-harm, may have a negative impact on viewers.

К ее образам относятся как к святым и могут оказать милость в обмен на веру верующего, причем чудеса играют жизненно важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her images are treated as holy and can give favors in return for the faith of the believer, with miracles playing a vital role.

Гамма-всплеск в Млечном Пути, если он достаточно близок к Земле и направлен к ней, может оказать значительное воздействие на биосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gamma-ray burst in the Milky Way, if close enough to Earth and beamed towards it, could have significant effects on the biosphere.

Военно-Морской Флот США пытался оказать поддержку с Гавайев, но потерпел большие потери в Перл-Харборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Navy attempted to provide support from Hawaii but had suffered great losses at Pearl Harbor.

Кроме того, редактор Николай Некрасов попросил ректора Санкт-Петербургского университета Плетнева оказать финансовую поддержку Успенскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the editor Nikolai Nekrasov asked the Saint Petersburg University rector Pletnyov to support Uspensky financially.

Я подозреваю, что почетное рыцарство Борхеса, КБЭ, - это мистификация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect Borges' honorary knighthood, the KBE, is a hoax.

Для меня было честью и привилегией присоединиться к ним, когда я выиграл свой четвертый Открытый чемпионат США, и еще более почетно быть первым, кто выиграл пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an honor and a privilege to join them when I won my fourth U.S. Open, and it's even more of an honor to be the first one to win five.

Пол был полон решимости оказать давление на Вильсона, потому что президент будет иметь наибольшее влияние на Конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul was determined to put pressure on Wilson, because the President would have the most influence over Congress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказать почёт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказать почёт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказать, почёт . Также, к фразе «оказать почёт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information