Оказываемые результаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оказываемые результаты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rendered results
Translate
оказываемые результаты -

- результаты [имя существительное]

имя существительное: fruit



В результате отсева этот ребенок оказывается плохо подготовленным к тому, чтобы получить работу и стать полноценным гражданином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a dropout, that child is then ill-prepared to obtain a job and become a fruitful citizen.

Напротив, неадаптивное поведение-это тип поведения, который часто используется для снижения тревожности, но в результате оказывается дисфункциональным и непродуктивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, maladaptive behavior is a type of behavior that is often used to reduce one's anxiety, but the result is dysfunctional and non-productive.

Метанализ 2016 года пришел к выводу, что собственность сотрудников оказывает небольшое положительное влияние на производительность фирмы, но не влияет на эффективность или результаты, связанные с ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 metanalysis concluded that employee ownership had a small positive effect on firm performance but no effects on efficiency or growth-related outcomes.

В результате атаки Батлер теряет сознание и оказывается в ловушке под обломками от свеса с командиром корнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting attack leaves Butler unconscious and trapped under rubble from an overhang with Commander Root.

Она отпускает его и падает, в результате чего оказывается в больнице и впадает в своего рода искусственную кому, прежде чем ее переводят в медицинское крыло приюта Аркхэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lets go and falls, ending up in the hospital and put into some sort of induced coma before being transferred to Arkham Asylum's medical wing.

Если же тело оказывается сильнее, то результат этого - душевная болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the body proves the stronger, the result is mental illness.

По результатам моего беглого изучения темы тоннелей, люди там, оказывается, встречаются и влюбляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my limited research about the tunnels, it appears that people meet and fall in love there.

Иногда осуществляемый проект создает внешнюю экономику, в результате чего частная прибыль оказывается ниже того, что является социально желательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the project undertaken creates external economies, causing private profit to fall short of what is socially desirable.

Они утверждают, что знают результаты испытаний, которые показывают, что химический состав оказывает большее влияние на ударопрочность, чем толщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claim to know of test results that indicate chemical makeup has a greater influence on impact resistance than does thickness.

В результате определенная медицинская помощь и лечение оказывается только в крупных городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, certain medical care and treatment is available only in large cities.

Взрыватель Fizzle оказывается будущим я агента, страдающим психозом в результате чрезмерных путешествий во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fizzle Bomber turns out to be the agent's own future self, now suffering from psychosis as a result of excessive time travel.

Оборона каждой страны оказывается вовлеченной, образ жизни каждого должен быть защищен, и это можно сделать только в результате совместных усилий и совместных затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody’s defense is involved and everybody’s way of life needs to be protected, and that can only be by a common endeavor and a common expenditure.

Отправляешься искать уединения, а в результате оказываешься во главе процессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I start out looking for a little privacy and end up leading a parade.

И вновь оказывается, что частотность такого рода событий достаточно низкая, и поэтому очень небольшое количество планет могут быть стерилизованы в результате вспышки гамма-излучений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the rate at which this would occur is sufficiently low that very few planets would ever be sterilised by a gamma-ray burst.

В результате сокращение численности таких крупных хищников оказывает огромное воздействие на окружающую среду, которое часто упускается из виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting reduction in numbers of such major predators has a huge environmental impact that's often overlooked.

Это условие также оказывается достаточным-результат, заявленный Эйлером и позже доказанный Карлом Хирхольцером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This condition turns out also to be sufficient—a result stated by Euler and later proved by Carl Hierholzer.

В результате на его пути оказывается все, что угодно, включая пучок проводов, проходящих через глаз и оставляющих нам пару слепых пятен, по одному в каждом глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, all kinds of stuff gets in its way, including a bunch of wiring that passes through the eye and leaves us with a pair of blind spots, one in each eye.

В результате левый фланг оказывается под ударом численно превосходящего правого фланга противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A result of this is that it is common for each left flank to be outflanked by the opponent's right flank.

Пророчество оказывает определяющее влияние на исход или результат, изменяя исход от того, что произошло бы в противном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophecy has a constitutive impact on the outcome or result, changing the outcome from what would otherwise have happened.

Здесь избранный путем демократических выборов Президент Жан-Бертран Аристид был вынужден покинуть свой пост в результате оказываемого на него давления со стороны Соединенных Штатов, однако его уход не улучшил экономическую ситуацию в стране и не положил конец гражданским волнениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, democratically elected President Jean-Bertrand Aristide was thrown out under visible American pressure, but his departure failed to reinvigorate the economy or end civil strife.

Эти результаты свидетельствуют о том, что телевизионное насилие действительно оказывает прямое причинно-следственное воздействие на убеждения участников в социальной реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results suggest that television violence does in fact have a direct causal impact on participants' social reality beliefs.

Аналогично, четность нуля может влиять на выплаты в ставках prop, когда результат зависит от того, является ли какое-то рандомизированное число нечетным или четным, и оно оказывается нулевым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the parity of zero can affect payoffs in prop bets when the outcome depends on whether some randomized number is odd or even, and it turns out to be zero.

В результате на исход выборов большое влияние оказывает освещение в прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the outcome of elections is greatly influenced by press coverage.

В результате Петухов оказывается в замкнутом бюрократическом круге собственного творения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Petukhov is in a closed bureaucratic loop of his own creation.

В конечном счете, Ночной Волк жертвует собой, чтобы уничтожить Синдел в мощном взрыве распадающегося света, в результате чего его душа оказывается среди тех, на кого претендует Кван Чи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, Nightwolf sacrifices himself to destroy Sindel in a powerful burst of disintegrating light, resulting in his soul being among those claimed by Quan Chi.

В результате нормальная плотность расщепления оказывается несимметричной и одномодальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the split normal density is non-symmetric and uni-modal.

В результате вся конструкция оказывается электрически нейтральной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the complete structure is electrically neutral.

В результате некоторые исследования показывают, что FMLA оказывает ограниченное влияние на то, сколько отпусков берут новые родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, some studies show that the FMLA has had a limited impact on how much leave new parents take.

Лора и Мэри возвращаются наверх, но Эллен оказывается в ловушке под поверхностью; она тонет и умирает в результате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laura and Mary come back up, but Ellen becomes trapped under the surface; she drowns and dies as a result.

В результате запястье оказывается вывернутым наружу и неспособным выполнять свою обычную функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is a wrist which is twisted outwards and unable to perform its usual function.

В результате вблизи границы ближней и дальней сторон Луны Земля иногда оказывается ниже горизонта, а иногда и выше его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, near the boundary of the near and far sides of the Moon, Earth is sometimes below the horizon and sometimes above it.

РФА также используется в лечении невромы Мортона, где результат оказывается более надежным, чем инъекции алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RFA is also used in the treatment of Morton's neuroma where the outcome appears to be more reliable than alcohol injections.

В отличие от стратегии самоограничения, защитный пессимизм не оказывает негативного влияния на достижение результата или выполнение задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the strategy of self-handicapping, defensive pessimism does not have a negative impact on the attainment of performance or task.

Тем не менее, с тех пор как был избран Трамп, фондовый рынок США демонстрирует хорошие результаты, чувствуя неуверенность, лишь когда политическое будущее администрации Трампа оказывается под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet America’s stock market has performed well since Trump’s election, faltering only when his administration’s political future appears to be in doubt.

В результате страна оказывается в состоянии кризиса платежного баланса, т.е. в ситуации, когда страна не в силах обслуживать свой внешний долг, что ведет к серьезному подрыву торговли и производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the country is thrown into a balance of payments crisis, in which it cannot service its foreign debts. This disrupts trade and production.

Было показано, что этот вид растяжки оказывает отрицательное влияние на спортивные результаты в категориях силы и скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of stretching has been shown to have negative results on athletic performance within the categories of power and speed.

Я думаю, что учитель, который каждый день, заходя в класс, думает: Как бы я хотел работать в другой школе! - оказывает огромное влияние на результаты, которые получаются в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would imagine that a teacher who comes or walks into class every day thinking that, I wish I was in some other school, probably has a deep impact on what happens to the results.

Война также оказывает негативное влияние на результат индивидуального жизненного цикла художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War also has a negative effect on an artists’ individual life-cycle output.

Серьезное влияние на действенность и результативность показателей функционирования работы оказывает общая организационная структура транспортного сектора страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall organisational structure of a country's transport sector has a significant influence on efficiency and the results of performance indicators.

Результаты, как я понимаю, убедительно показали, что нулевая гравитация не оказывает никакого влияния на бактерию кариеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results, as I understand it, showed conclusively that zero gravity has no effect on the caries bacterium.

Один из положительных результатов заключается в том, что скромные масштабы помощи, оказываемой богатыми странами тем, кому повезло меньше в этой жизни, привлекли широкое внимание общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One useful consequence is that wealthy countries’ low levels of assistance to those less fortunate has gained wider attention.

Если его не лечить, то результат часто, если не всегда, оказывается фатальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left untreated, the outcome is often, if not usually, fatal.

Затем Престон отпускает тормоза, в результате чего снежный человек оказывается пойманным за машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preston then releases the brakes, causing the Sasquatch to get caught behind the car.

В результате, как правило, оказывается, что интервьюеры оценивают привлекательных людей более благоприятно по факторам, связанным с работой, чем непривлекательных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, it typically turns out that interviewers will judge attractive individuals more favorably on job-related factors than they judge unattractive individuals.

Оказывается, в результате аварии машины Джонаса Стерна никто не пострадал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that Jonas Stern's single car accident caused no injuries.

Оказывается, эти результаты очень значимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that this score is actually meaningful.

Это оказывает решающее воздействие на окружающую среду в результате растраты ресурсов, используемых для производства, производства, упаковки и распределения этих продуктов питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has a crucial environmental impact through the waste of resources used to produce, manufacture, package and distribute that food.

Результаты их исследования показали, что воспринимаемая родительская вовлеченность оказывает влияние на академические достижения и стремления студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results from their study demonstrated that perceived parental involvement had an influence on the students’ academic achievement and aspirations.

В результате учреждения, занимающиеся вопросами развития, стали более подотчетными со своей стороны, поскольку на них оказывается все большее давление, с тем чтобы они соответствовали текущим повесткам дня в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, development agencies have seen increased accountability on their part, as they face greater pressure to fit with current developmental agendas.

Там, где необходимо, ALMA оказывает помощь в решении проблем, работая напрямую со странами при поддержке партнёров или через управленческие структуры, нацеленные на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where needed, ALMA has provided support to address challenges directly with countries, in cooperation with partners, or through results-based management structures.

Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished.

Финансовая помощь, оказываемая САДК Соединенным Королевством, с 1991/92 года, когда ее объем был максимальным, постоянно сокращалась и в 1995/96 году составит, согласно оценке, 2,5 млн. фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Kingdom funding of SADC has steadily declined from its peak in 1991/92, with an estimated expenditure for 1995/96 of £2.5 million.

А это оказывается пластина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think it was a tablet all along.

Оказывается, группа Boulevard распалась... Милый, куда ты собрался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, Boulevard broke u... babe, where are you going?

Слышала, в главном управлении получили моё письмо, и, оказывается, они получили сотню других в поддержку СиДжея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I heard from One Police Plaza. They received my letter, and apparently they also received hundreds of others in support of C.J.

Когда Энтерпрайз прибывает на планету, Мендес оказывается Талосианской иллюзией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Enterprise arrives at the planet, Mendez is revealed to be a Talosian illusion.

Первый класс черна оказывается полным инвариантом, с помощью которого можно классифицировать сложные линейные расслоения, говоря топологически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Chern class turns out to be a complete invariant with which to classify complex line bundles, topologically speaking.

Он также оказывает различное физическое воздействие на дающего и принимающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has a different physical effect on the giver and the receiver.

Общество анонимных слуг-это некоммерческая женская организация, которая оказывает помощь молодым женщинам в выходе из секс-индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Servants Anonymous Society is a nonprofit women's organization that provides aid to young women in exiting the sex industry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказываемые результаты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказываемые результаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказываемые, результаты . Также, к фразе «оказываемые результаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information