Оказывается недействительным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оказывается недействительным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rendered null and void
Translate
оказывается недействительным -



Из-за него контракт оказывается в опасной близости к тому, чтобы стать недействительным, так как предмет контракта является противозаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That comes dangerously close to making the contract unenforceable on the grounds that the subject matter of the contract is illegal.

12.2. В случае если одно или более из положений настоящего Регламента являются по какой-либо причине недействительными, не имеющими юридической силы, такая недействительность не оказывает влияния на действительность любого другого положения настоящего Регламента, которые остаются в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12.2. Should one or more provisions of these Regulations become invalid, null and void by any reason, it shall not affect the validity of any other provision hereof.

Это право не утрачивается, даже если брак оказывается юридически недействительным или расторгается до достижения женщиной совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This right is not lost even thought the marriage is invalid or is resolved before the coming of age of the woman.

'И я полностью не прав, потому что сейчас он оказывает на меня большое, большое, большое влияние. и я чувствую себя ужасно.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And I totally was wrong, 'because he's a major, major, major influence on me now, 'and I feel terrible.'

Морлоки гораздо более варварские и проворные, а путешественник во времени оказывает непосредственное влияние на сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Morlocks are much more barbaric and agile, and the Time Traveller has a direct impact on the plot.

Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood.

В отличие от Пэл-Мэл, которая представляет собой оживленную улицу с магазинами, Мэл, оказывается, длинный сквер, усаженный деревьями, широкий и тихий, он тянется от Капитолия до реки Потомак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to Pall Mall, which is a busy shopping street, the Mall appears to be a long parklike area, planted with trees, broad and quiet, extending from the Capitol to the Potomac River.

Машина Обамы также оказывает давление на Конгресс, чтобы провести драконовские законы, которые выхолостят Первую Поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama machine is also pressuring Congress to pass draconian hate speech laws that will eviscerate the First Amendment.

Недействительная цифровая подпись. Содержимое пакета было изменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The digital signature is not valid. The contents of the package have been modified.

Если страховой компенсации или иных ресурсов оператора оказывается недостаточно, то остальная часть ущерба должна покрываться государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the operator's insurance or other resources proved insufficient, the remainder of the loss should be allocated to the State.

Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems.

Еще одна электронная дискуссионная электронная группа будет создана для изучения вопроса об учете недействующих кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another electronic discussion group will be created regarding the treatment of non-performing loans.

Финансовая помощь, оказываемая САДК Соединенным Королевством, с 1991/92 года, когда ее объем был максимальным, постоянно сокращалась и в 1995/96 году составит, согласно оценке, 2,5 млн. фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Kingdom funding of SADC has steadily declined from its peak in 1991/92, with an estimated expenditure for 1995/96 of £2.5 million.

Любое показание, полученное путем применения насилия, считается недействительным .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any statement obtained by violent means shall be null and void.

Мы с горечью сознаем, что международная финансовая поддержка, оказываемая Африке, является недостаточной и ненадежной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are painfully aware that international financial support for Africa is insufficient and unreliable.

И вновь оказывается, что частотность такого рода событий достаточно низкая, и поэтому очень небольшое количество планет могут быть стерилизованы в результате вспышки гамма-излучений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the rate at which this would occur is sufficiently low that very few planets would ever be sterilised by a gamma-ray burst.

Если вы не получите ответ от правообладателя в течение 30 дней, заявка станет недействительной. После этого ничего делать не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they don’t respond within 30 days, their claim on your video will expire, and you don’t need to do anything.

Продукты из отключенного каталога, которые в настоящее время находятся в корзине пользователя, являются недействительными, и пользователь не может совершить заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products from the inactivated catalog that are currently in the shopping cart are no longer valid, and the user is notified that the product is no longer available for order.

При удалении поставщика эти заказы станут неполными, т. е. в них будет по-прежнему указан код поставщика, но он станет недействительным, поскольку соответствующей записи больше не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those orders become orphans, meaning that they still contain a Shipper ID, but the ID is no longer valid because the record that it references no longer exists.

Аналогичных данных из арабских стран довольно мало, но они говорят о том, что ислам оказывает незначительное воздействие на политические позиции и убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While similar data from Arab countries is limited, it suggests that Islam has only a small impact on political attitudes.

Брак Его Величества с вашей матерью был объявлен недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His majesty's marriage to your mother has been declared null and void.

Союз между Королем Англии Генрихом и Катериной Арагонской объявляется недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The union between King Henry of England and Catherine of Aragon is declared null and void.

Кроме оказываемого эффекта, ещё одна вещь в DMT которая всегда очаровывала меня, был тот факт, что это такая простая молекула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the things besides what it does, one of things about DMT that that always fascinated me was the fact that it is such a simple molecule.

Следовательно, они не могут нести ответственность за недействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore they can't be held liable for not acting.

Он производит впечатление человека решительного, но на поверку оказывается, что у него нет никакой твердости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks as if he had plenty of determination, he said, but when you come down to brass tacks he has no backbone.

Мы оказываем обществу большие, но скрытые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do society very great services that are not recognized.

А это оказывается пластина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think it was a tablet all along.

Оказывается, группа Boulevard распалась... Милый, куда ты собрался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, Boulevard broke u... babe, where are you going?

Оказывается, 18 месяцев назад он перевел 7 миллионов долларов филиалу компании, принадлежавшей Зао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out 18 months ago he paid $7 million to a subsidiary owned by Zhao.

Слышала, в главном управлении получили моё письмо, и, оказывается, они получили сотню других в поддержку СиДжея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I heard from One Police Plaza. They received my letter, and apparently they also received hundreds of others in support of C.J.

Ваша неприкосновенность в Афганистане недействительна, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your immunity isn't valid in Afghanistan, is it?

Приближаясь, стая оказывается в пределах досягаемости морских птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the shoal is driven nearer the surface, it comes within the range of the seabirds.

Первый класс черна оказывается полным инвариантом, с помощью которого можно классифицировать сложные линейные расслоения, говоря топологически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Chern class turns out to be a complete invariant with which to classify complex line bundles, topologically speaking.

Он участвует почти во всех миссиях и, из-за своего небольшого размера, часто оказывается полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes on nearly all missions and, because of his small size, often proves useful.

Китайское правительство, особенно местные органы власти, с 1990-х годов оказывает различную поддержку развитию органического сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government, especially the local government, has provided various supports for the development of organic agriculture since the 1990s.

Он не только оказывает физиологическое воздействие на организм, но и вызывает морфологические изменения в гиппокампе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only does it affect the body physiologically, but a morphological change in the hippocampus also takes place.

Результаты исследования TOPCAT в настоящее время считаются недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TOPCAT study results are now considered to have been invalidated.

Признание присяжных недействительными разрушило его президентские устремления и последние попытки найти компромисс между Севером и Югом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury nullifications ruined his presidential aspirations and his last-ditch efforts to find a compromise between North and South.

Те немногочисленные исследования, которые существуют, как правило, не дают окончательных выводов о том, какое влияние оказывает просмотр таких медиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What little research there is tends to be inconclusive on the impact that viewing such media has.

В соответствии с этим Гриффит Си-Джей постановил, что выборы являются недействительными и должны быть проведены дополнительные выборы на это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly Griffith CJ held that the election was void and there should be a by-election for the seat.

Из них только 131 были признаны научно обоснованными, а 50 исследований показали, что обратная связь на самом деле оказывает негативное воздействие на ее получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, only 131 of them were found to be scientifically rigorous and of those, 50 of the studies shows that feedback actually has negative effects on its recipients.

Многие начали осознавать, каким образом эта политика оказывает негативное воздействие на детей, разлученных со своими семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have begun to recognize the ways in which these policies are negatively impacting the children that have been separated from their families.

Шутеры от первого лица обычно предоставляют игрокам выбор оружия, которое оказывает большое влияние на то, как игрок будет подходить к игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-person shooters typically give players a choice of weapons, which have a large impact on how the player will approach the game.

Если эти критерии определены позже, когда данные, подлежащие проверке, уже известны, то проверка является недействительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these criteria are determined later, when the data to be tested are already known, the test is invalid.

Пользовательский контент в социальных сетях оказывает значительное влияние на выбор путешественников и предпочтения организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user-generated content on social media tools have a significant impact on travelers choices and organisation preferences.

Это поле оказывает вращающий момент на молекулярные диполи, заставляя направления дипольных моментов совпадать с направлением поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This field exerts a torque on the molecular dipoles, causing the directions of the dipole moments to align with the field direction.

Эффекты, которые оказывает это расстройство, очень похожи на те, которые определяются ОКР, хотя эти эффекты могут быть изображены значительно по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects that this disorder has are very similar to those defined by OCD, even though these effects may be portrayed in significantly different ways.

Фонд Индевор в настоящее время оказывает поддержку более чем 4000 людям, которые живут полноценной жизнью в 230 местах в Квинсленде, Новом Южном Уэльсе и Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endeavour Foundation currently supports more than 4,000 people to live fulfilling lives across 230 locations in Queensland, New South Wales and Victoria.

Артемис изменил дату ордера на обыск пещеры мульча на день после его первого ареста, что делает все последующие приговоры недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemis has the date of the search warrant of Mulch's cave changed to the day after his first arrest, rendering all subsequent convictions null and void.

В Англии и Уэльсе закон о супружеских отношениях 1973 года предусматривает, что принудительный брак является недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, the Matrimonial Causes Act 1973 stipulates that a forced marriage is voidable.

Растущая нехватка этих ресурсов оказывает все большее давление на продовольственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growing scarcity of these resources puts more and more pressure on food security.

РРЦ также утверждал, что помощь, оказываемая им и его партнерами по международному агентству, доходит до всех жертв голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RRC also claimed that the aid being given by it and its international agency partners were reaching all of the famine victims.

Либеральная партия Альберты столкнулась с некоторыми трудностями, поскольку неизвестное число подсчитанных бюллетеней по доверенности могло оказаться недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alberta Liberal Party ran into some difficulties, in that an unknown number of proxy ballots that were counted may have been invalid.

Однако Кук не опубликовал его должным образом, сделав имя недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Cook did not validly publish it, making the name invalid.

На выборах в Государственный совет в 2009 году было подано в общей сложности 1684 голоса, из которых 117, или около 6,9%, были признаны недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2009 Conseil d'Etat/Staatsrat election a total of 1,684 votes were cast, of which 117 or about 6.9% were invalid.

Я просто хотел бы отметить, что все голосование технически может быть признано недействительным в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just like to point out that the entire vote can technically be called invalid anyway.

Не было дано никакого объяснения, почему эти источники являются недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No explanation was given as to why these sources are invalid.

Он производит беспорядочные иррациональные изменения, а затем требует, чтобы другие продемонстрировали, какие из его изменений недействительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes haphazard irrational changes, then demands that others provide demonstration of which of his changes are invalid.

По этой причине утверждение о том, что статья не является нейтральной, является недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, the claim that the article is not neutral is invalid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказывается недействительным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказывается недействительным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказывается, недействительным . Также, к фразе «оказывается недействительным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information