Окрасить забор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
окрасить - paint
окрасить в кроваво-красный цвет - painted in blood red
окраситься - colored with
окрасить забор - paint the fence
окрасит - will colour
окрасить водосточный жёлоб - paint an eaves gutter
окрасить белилами на два слоя - apply white finishing paint two coatings
окрасится в красный цвет - will turn red
окрасить город - paint the town
окрасить через - dye through
Синонимы к окрасить: пигментировать, покрыть, накрасить, обкрасить, обагрить, выкрасить, покрасить, заморить
установка для забора сырья из штабеля - stockpile extractor
забор биологических образцов - taking of biological samples
забор донорской крови - donor blood sampling
забор образцов - sampling
избыточный забор - over-abstraction
забор-заседание - fence-sitting
корпус заборника - breeze plug shell
для забора воды - for water intake
Противоположные стороны забора - opposite sides of the fence
усиленный проволочный забор - double apron entanglement
Синонимы к забор: стена, ограда, изгородь, частокол, палисадник, плетень, палисад, тын, заборишко, огорожа
Значение забор: Ограда, преимущ. деревянная.
Какие-то мальчишки перелезли через забор и один из них стал корчить мне рожи в окно. |
Some wee boys came over the fence and one of them started making faces at me through the window. |
Вели подрядчику поставить высокий глухой забор вокруг строительной площадки на время, пока возводится храм. |
Have the contractor put up a solid fence all around the site while it's being built. |
И терпение не преодолеет охраняемый забор. |
And patience will not cross an armed and guarded fence. |
Затем этому человеку велели залезть по лестнице на чердак, прыгнуть через каменный забор, броситься в пруд, а собак спустили за ним. |
Then the man had to climb up a ladder to a loft, leap over a wall and jump into a lake with the dogs after him. |
Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор. |
You should take advantage of the good weather to paint the fence. |
Вы можете заказать ворота, забор, перила, балкон, мебель, кровати, кухню, мебель, всё бесплатно. |
You can always order a gate, a fence, railing, balcony, furniture, beds, kitchen furniture, all for free. |
Лес поредел, показался полуразвалившийся забор, окружавший большую часть трейлерной стоянки. |
The trees thinned just before the crumbling board fence that encircled most of the trailer park. |
Забор вокруг этого места нигде не повреждён, и есть рабочий замок на передних воротах. |
The cyclone fence around the property is in good shape, and there's a working padlock on the front gate. |
You'll have to climb a fence, but it's not that high. |
|
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки. |
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbor is Mrs. McCluskey. |
Чистый воздух поступает через потолок камеры и двигаясь к низу, откуда происходит забор запыленного, обеспечивает необходимую видимость для оператора. |
Clean air enter's the blasting room from top of the roof to bottom of the blasting room, so the operator can work at the best visibility. |
Несмотря на интенсивное развитие национальной экономики, уменьшился забор воды из рек. |
Despite the intensive economic development of our country, we are reducing our water intake from rivers. |
Он порвал рубашку, перелезая через забор, потому что хотел взять пробу из того бассейна. |
Guy rips his shirt jumping the fence 'cause he wants to get a sample out of that pool. |
Она зацепилась, когда он перелезал через забор. |
This got snagged as he bolted over the fence. |
Лает весь день, когда остается одна в доме, пробирается через мой забор, роется в газоне. |
Yapping all day when it's left alone in the house, breaking through my fence, digging up my lawn. |
И электрический забор. |
And the electrified security fence. |
Вырубим его и пройдем через этот электрический забор. |
We take that out and we get past the electrified fence. |
Поутру побелевший двор, Куртины, кровли и забор, |
The yard was under snow dense: Parterres, roofs and all the fence; |
находящегося в стороне от пассажирского входа, где забор из проволочной сетки отделял основной аэродром от грузового. |
away from the passenger entrance, where barbed-wire fences separated the roadway from the cargo area. |
Не пытайся изобразить Тома Сойера, чтобы заставить меня побелить за тебя забор. |
You're trying to Tom Sawyer me... into whitewashing a fence for you. |
На него изредка садились коричневые птички; когда ветер бросал пригоршню листьев на забор, птички улетали с ветром. |
There was little brown birds occasionally on the fence; when a puff of leaves would hit the fence the birds would fly off with the wind. |
We actually had a white picket fence. |
|
Нанесите на забор изоляционную пасту, используйте ножницы для резки болтов со стекловолоконными ручками и вы не зажгетесь, как Рождественнская елка. |
Covering a fence with spray-on insulation and using a set of fiberglass-handled bolt cutters will keep you from lighting up like a Christmas tree. |
Hey, your dad wants us to fix the fence in the back acre. |
|
Им бы пришлось перебираться через забор туда и обратно, зная, что камера не работает, но да, вполне возможно. |
They'd have to climb the fence, make it in and out, knowing the camera wasn't working, but yeah, could have happened. |
I climbed the fence and jumped in |
|
Площадку, образовавшуюся среди улицы на месте развалившегося дома, в одном месте перегораживал забор из сгнивших досок, подпертый пятью каменными тумбами. |
The empty space on the street left by the demolished house is half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts. |
Ну, в общем, я, мм, врезался в бетонный забор в офисе мне надо отремонтировать его. |
Oh, yeah, well, I, uh, banged my car into the concrete fence at the office and I need to fix it. |
Со временем стало известно, куда он уходит, и тогда обе семьи принялись спорить из-за него через забор. |
The destination of his goings leaked out at length, and then the two families quarrelled about him over the fence. |
It doesn't have to be built in a day. |
|
Built a fence across half the country To keep 'em out. |
|
Я так и вижу его с палкой в зубах которую ему кто-то перебросил за железный забор. |
I could see him sticking someone through a wrought iron fence. |
Чтобы оббежать забор, нужно минимум две минуты а учитывая скорость поезда, у нас есть только 45 секунд, Уолтер! |
It's a quarter mile down and around the fence. Normally, it would take less than two minutes to get down there, but due to the speed of the train, we only have 45 seconds, Walter! |
Пожалуйста, наклонитесь и положите руки на забор, сэр. |
Lean forward, put your hands on the fence, please. |
Why did you have to climb over the fence? |
|
Climb over the fence? The man was obviously offended. I beg your pardon, but I'm not a cat. |
|
Сороки опустились на крышку мусорного ящика, перелетели на забор, слетели на землю и стали ходить по двору. |
The magpies lighted on the lid of a trash bin, flew over to the fence, came down to the ground, and began walking about the yard. |
Теперь они хотят, чтобы мы сняли тот забор и установили новый. |
Now they want us to come back in, tear it down and redo it. |
You will find a wire fence that surrounds the whole area. |
|
Можешь уйти, или остаться, или прыгнуть через забор, глупая кошка. |
You can go or stay or take a running jump at yourself, you silly cat. |
8-foot fence, guys out front, security cameras. |
|
Хотя, мне б сразу подумалось, если б у вас была сила поднять мёртвых, забор - не был бы для вас препятствием. |
Although you'd think that if you had the power to raise the dead, you'd have the power to jump a fence. |
I'm gonna take and build me a fence around this yard, see? |
|
Should've put a fence around this place a long time ago. |
|
Ох, выглядит так, словно этот забор идет по всему периметру. |
Oh, looks like this fence goes around the whole place. |
It can turn any land into color red with blood. |
|
Энсон не похож на типа измеряющего забор с колючей проволокой. |
Anson doesn't seem the type to scale a fence topped with razor wire. |
Они отодвигают забор. |
So, they moved the fence. |
Перепрыгнуть через забор, сломать ветку, стянуть несколько яблок для ребенка это шалость, для взрослого проступок, для каторжника преступление. |
To climb a wall, to break a branch, to purloin apples, is a mischievous trick in a child; for a man it is a misdemeanor; for a convict it is a crime. |
Теперь мне нужны забор из колючей проволоки и сторожевые башни. |
All I need now is a barbed-wire fence and guard towers. |
Ни один из них не может быть окончательным, поэтому, если скрининг положителен, для подтверждения диагноза требуется либо амниоцентез, либо забор ворсин хориона. |
None can be definitive, thus if screening is positive, either amniocentesis or chorionic villus sampling is required to confirm the diagnosis. |
Заднее окно в верхушке фронтона, возможно, было добавлено позже, а забор из штакетника был возведен в 1972 году. |
The rear window in the gable apex may have been added later, and the picket fence was erected in 1972. |
Около двадцати восьми чернокожих рабочих отправились на место раскопок, заново похоронили умерших членов профсоюза и возвели вокруг кладбища высокий забор. |
Some twenty-eight black workmen went to the site, re-buried the Union dead properly, and built a high fence around the cemetery. |
Забор отслеживает, когда объект буфера больше не используется графическим процессором, как правило, для уведомления любого процесса пользовательского пространства с доступом к нему. |
A fence tracks when a buffer object is no longer used by the GPU, generally to notify any user space process with access to it. |
Заборы, как правило, двойные заборы со сторожевыми вышками, в которых находятся вооруженные охранники, а также часто третий, смертельно опасный электрический забор посередине. |
The fences are generally double fences with watchtowers housing armed guards, plus often a third, lethal-current electric fence in the middle. |
Он перелезал через сетчатый забор на краю острова, когда его заметили. |
He was scaling a chain link fence at the edge of the island when noticed. |
У этого помещения не было крыши, а над головами заключенных должен был быть забор. |
The space had no roof, there would be a fence over the prisoners' heads. |
В конце концов, если забор достаточно высок, то световой узор перейдет к теневым алмазам и светлым очертаниям. |
Eventually, if the fence is tall enough, the light pattern will go to shadow diamonds and light outlines. |
The car veered into a ditch, crashing into a fence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окрасить забор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окрасить забор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окрасить, забор . Также, к фразе «окрасить забор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.