Она была очаровательна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У вас в Америке была такая же штука, она называлось Timex Sinclair1000. - You in America had the same thing, it is called Timex Sinclair1000.
должна ли она быть - whether it should be
где она принадлежит - where she belongs
как она развивается с течением времени - as it evolves over time
говорит, что она не - says that she does not
говорит, что она хотела - said that she would like
заставляет вас думать, что она - makes you think she
Интересно, если она - i wonder if she
когда она прибудет - when does it arrive
жаждет она - she craves
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
была бы оценена - would be much appreciated
была возложена ответственность - had been made responsible
была дана жизнь - had been given life
была длинная прогулка - was a long walk
была довольно сложной задачей - was quite a challenge
была моя ответственность - was my responsibility
была награда за - there was a reward for
была настоящей страстью - was a real passion for
была одна из причин, - was one of the reasons
была особенно актуальна - was particularly relevant
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
удача очарование - good luck charm
очаровательная невеста - charming bride
большое очарование - great charm
залиться очаровательным румянцем - blush prettily
вниз дом очарование - down-home charm
очарование о - charm about
рыбацкие деревни очаровательные - charming fishing villages
некоторые очарование - some charm
я был очарован - i have been fascinated
небольшой, но очаровательный - small but charming
Его очаровательные глаза не нуждались в помощи, чтобы рассказать свою мягкую историю; на ней, которая уже была тверда, было легко одержать верх. |
His Charming Eyes no Aid requir'd To tell their softning Tale; On her that was already fir'd, 'Twas Easy to prevaile. |
Она была так остроумна, очаровательна и умна, но она также боролась с синдромом гадкого утенка. |
She was so witty and charming and intelligent, but she also battled an ugly-duckling syndrome. |
Восьми лет очаровательная малютка Зоя была отдана в балетную школу. |
At the age of eight charming little Zoe entered a ballet school. |
Миссис Сольберг была очаровательна в вечернем кружевном платье. |
Mrs. Sohlberg was particularly pleasing in a lacy evening gown. |
Какой же я дурак! - сказал он и скверно выругался. - Ну ничего, любовница она была очаровательная! |
What an imbecile I am! he said with a fearful oath. No matter! She was a pretty mistress! |
Много веков назад Земля была очаровательной и желанной планетой. |
Many centuries ago, Earth was an enchanting and desirable planet. |
Она была скорее очаровательной блондинкой, действовавшей в сложившейся ситуации, как леди. |
She was just a flashy blonde, putting on an act as a lady. |
Она была яркой, очаровательной, уравновешенной молодой женщиной все эти годы. |
She was a bright, charming, well-adjusted young woman all those years ago. |
Мать Гаррисона, Фрэнсис Мария Ллойд, по слухам, была высокой, очаровательной женщиной с ярко выраженным религиозным характером. |
Garrison's mother was Frances Maria Lloyd, reported to have been tall, charming, and of a strong religious character. |
You looked absolutely ravishing the other night. |
|
Пришлось делать вид, что я всему верю. Верю, что жена его была очаровательна и что все просто обожали ее! |
I had to sustain the fiction that his wife was adorable and that everyone adored her! |
Had I been at the dinner, it would have been a fascinating meeting of the minds. |
|
Высокая стройная девушка со светлыми волосами была слишком свежа, слишком очаровательна. |
The tallish, lean girl with the pale hair was too fresh, too charming. |
Она была прекрасна, она была очаровательна. |
She was beautiful, she was charming. |
У него была репутация великого пьяницы и очаровательного спутника многих женщин. |
He had a reputation as a great drinker and a charming companion of many women. |
Она была самым прелестным пустяком и самой очаровательной ерундой на свете. |
She was a most beautiful trifle, a most lovely bauble. |
Yes, said Dubois, she was a charming woman. |
|
Бот тут-то и таилась причина моих постоянных мук и терзаний, поэтому меня и сжигал неугасимый огонь: она была неспособна очаровать его. |
This was the point-this was where the nerve was touched and teased-this was where the fever was sustained and fed: she could not charm him. |
Девушка была очаровательна, приветлива, мила, но при этом опытным глазом изучала каждого мужчину, прикидывая, от кого можно получить больше всего. |
Eve was charming and pleasant, and she studied each man with a knowing eye, expertly selecting her targets. |
Искренность, засветившаяся в глазах Юфимии, способна была очаровать кого угодно. |
Brenna was captivated by the sincerity she saw in Euphemia's eyes. |
Ты была по-своему очаровательна, когда оставалась красивой и недоступной, |
you held a certain fascination when you were beautiful. |
Знаешь, пять лет назад твоя безответственность была очаровательной. |
You know, five years ago, your irresponsibility was somewhat charming. |
Она была чудесной, очаровательной и притягивающей женщиной. |
She could be wonderful, charming and magnetic and brilliant. |
Она была уравновешенной и очаровательной для своих лет. |
She was, uh, poised and charming for her age. |
Это название было дано ботаниками в конце XVI века в надежде, что это была трава, используемая Цирцеей, чтобы очаровать спутников Одиссея. |
The name was given by botanists in the late 16th century in the belief that this was the herb used by Circe to charm Odysseus' companions. |
Дженис была очаровательным персонажем, который преодолел разрыв между психоделическим блюзом и соул-сценами. |
Janis was a fascinating character who bridged the gap between psychedelic blues and soul scenes. |
Итак, эта очаровательная дама-парень была избита водопроводной трубой? |
So this lovely dude-lady was beaten with a plumbing pipe? |
Но, черт подери, она была так бесцветна, так тоскливо-однообразна по сравнению с яркой, изменчивой, очаровательно-капризной Скарлетт. |
But, damn it, she was just so pallid and uninteresting and always the same, beside Scarlett's bright and changeable charm. |
Я должна была это предвидеть Весь такой кокетливый О, я так очарователен потому,что хочу отвлечь тебя |
I should have seen it coming, that whole flirty Oh, I'm so charming because I want to distract you thing. |
Так что пришлось пойти в следующий заход, и сидеть рядом с очень нервной мамашей, которая была на самом деле абсолютно очаровательной, но он не знал этого. |
So, I had to go on the next round and sit next to this really nervous mum, who was actually totallydelightful, but he didn't know that. |
Бедная девушка должна была признать, что Растиньяк в новом наряде поистине очарователен. |
The poor girl did not fail to see that Eugene looked very handsome in his new clothes. |
Девушка была поистине очаровательна, и ничего не стоило вообразить, что это - пленная фея, которую свирепый старый людоед Барли похитил и заставил себе прислуживать. |
She really was a most charming girl, and might have passed for a captive fairy, whom that truculent Ogre, Old Barley, had pressed into his service. |
42 часа прошло с тех пор, как Эмили Паркер, очаровательная отличница и капитан команды болельщиц, была объявлена пропавшей |
42 hours since Emily Parker, a gorgeous honor-roll student and cheer captain, was reported missing |
Ты очаровательный ангелочек, и я была в твоем возрасте, когда начала брать уроки пения. |
You're just lovely and angelic and I was once your age and that's when I started having singing lessons. |
Так что я была очень счастлива, когда я, когда у мамы родился ребенок. |
So, I was very happy, when I, when my mother had a child. |
Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу. |
Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again. |
Осенняя листва была прекрасна, пока держалась на ветвях, но теперь усыпавшие землю листочки быстро увядали. |
The raucous coats of autumn leaves had been resplendent while they lasted, but now they were but confetti on the ground, and there they faded fast. |
Лаборатория по восстановлению хрящей была бы огромным преимуществом для больницы. |
A cartilage regeneration lab would be a huge boon for the hospital. |
Накатила приятная волна воспоминаний о временах, когда библиотека была центром интеллектуальной жизни университета. |
This was heartwarmingly like his recollections of years past, with the library the center of the university's intellectual life. |
График событий на остаток вечера изменился бы, и в остальном эта повесть была совершенно иной. |
The timing for the rest of the evening would have changed, and the rest of this story would have been totally different. |
Говорят, что сталь клинка была изготовлена из железа крови тысячи людей. |
They say the steel of the blade was taken from the iron in the blood of a thousand men. |
Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена. |
Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence. |
Раньше была возможность пожать руку почтальону. |
You used to be able to shake the mailman's hand. |
Мне следовало бы полюбить вас, потому что вы очаровательны и обладаете множеством восхитительных и никчемных дарований! |
I should love you, for you are charming and talented at many useless accomplishments. |
Очаровательные глаза затуманились, и черты лица посуровели. |
The charming features saddened and hardened. |
Да и как можно было заподозрить в этом такое юное, веселое, улыбающееся, очаровательное существо? |
It was a little too much to expect of one so youthful, smiling, gay and altogether exquisite in every feminine sense. |
Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон. |
The cowardly fear of the dentist, is completely overcome by the great desire to see the lovely, delicious Miss Dickinson. |
Дети же, почти без исключения, были очаровательны, как очаровательны все малыши. |
The children we saw were, almost without exception, charming to us in the way any youngster has charm. |
Тебе нужен очаровательный помощник с грузовиком? |
You need an amiable sidekick with a pickup truck? |
Rubies are the most glamorous of all. |
|
Вы выглядите очаровательно! - воскликнул он, когда они сели за столик. |
Will you let me tell you how nice you look? he said, sinking into the chair opposite. |
Possessing in yourself, Tony, all that is calculated to charm the eye- |
|
Но я не мог разрешить себе воспользоваться тем, что очаровательное дитя выпило чуточку больше, чем нужно. |
But I wasn't going to take advantage of a sweet kid like that just because she'd had a little too much to drink. |
You said it yourself... humans are fascinating, right? |
|
И сейчас, если вы не против, мы с моей очаровательной ассистенткой поможем вам обыскать ваши кладовые, полные сокровищ. |
Now if we may, my lovely assistant and I will help you rummage through your magic closets. |
The group is perfect since Prince Charming is included. |
|
Нет, ты пыталась выехать на своей милости и очаровательнсти. |
No, you were trying to coast on the fact that you're cute and charming. |
Но даже если прошлое Беренис и не безупречно, это не мешает ей быть самой очаровательной женщиной, какую он когда-либо знал. |
But even if he found her background not as perfect as it might be, Berenice was still the most fascinating woman he had ever known. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она была очаровательна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она была очаровательна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, была, очаровательна . Также, к фразе «она была очаровательна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.