Она оставляет мне холодно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она оставляет мне холодно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it leaves me cold
Translate
она оставляет мне холодно -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- холодно

наречие: coldly, chilly, icily, frigidly, frostily, drily, distantly, acidly



Было холодно, моросил дождь, пропитанный дымом; в воздухе отчетливо ощущался привкус отработанного пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rather chilly, and there was smoke on the rain, and a certain sense of exhaust vapour in the air.

На перевалах в это время года бывает очень холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high passes will be bitter this time of year.

Было жестко и холодно, но заманчивые мысли о будущих приключениях помогали Гариону стойко переносить неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground was hard and cold, but the exciting sense of being on some great adventure helped Garion to endure the discomfort.

Одному в Марселе так холодно и тоскливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marseille can be quite chilly if you are alone.

Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night.

Нет, ты потеешь, поэтому тебе холодно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're sweating because you're so cold...

Я не думала, что будет так холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think it'd be this nippy.

Так как моя комната обращена на юг, в ней не холодно и зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.

Но что если мы в иглу, (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas?

Благодарю, благодарю! - холодно ответил Гвидо и ретировался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, replied Guido frostily, thanks very much-and retired.

Огонь есть в огнедышащих горах: когда ей станет холодно, я отнесу ее на какую-нибудь вершину и положу на краешек кратера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire rises out of the lunar mountains: when she is cold, I'll carry her up to a peak, and lay her down on the edge of a crater.

С внешней стороны, где не хватало одеяла, было холодно, а с другой стороны его жгло молодое, полное трепетных идей тело великого комбинатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the outside of the bed there was not enough blanket, and it was cold. On the inside, he was warmed by the smooth operator's body, vibrant with ideas.

А разве нет? - холодно парировала Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane said coolly, Isn't it?

Г осподин де Растиньяк, как вы могли заметить, я не питаю особой нежности к господину Горио, -холодно ответил граф де Ресто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel very little affection for M. Goriot, sir, as you probably are aware, the Count answered coolly.

Хитклиф выронил его тонкую руку и, холодно глядя на него, ждал, когда он соизволит заговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heathcliff dropped his slight hand, and stood looking at him coolly till he chose to speak.

Чего тебе здесь нужно? - холодно спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What do you want here?' he asked coldly.

Вы меня не поняли, - холодно сказала секретарша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You misunderstood me, the clerk said coldly.

Отчего мне так холодно? - спохватился он и только тут заметил, что лежит почти в самой середине сточной канавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whence comes this chill? he said abruptly, to himself. He then perceived that he was lying half in the middle of the gutter.

Тут он вдруг так и заметался; схватил свою палку и побежал за мной; даже и шляпу забыл, а было холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Then all of a sudden in a flurry he picked up his stick and ran after me; he even forgot his hat, and it was cold.

Ей было холодно, несмотря на норковое манто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shivered in the cool night air despite the mink coat wrapped around her.

Ну тогда нам повезло, что мы все в классных свитерах, потому что сейчас тут будет холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then it's a good that we all have cool, nifty new sweaters because it's about to get chilly in here.

Не имел такой возможности, - холодно ответил Райт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wright said stiffly, I had no opportunity.

Вначале он хотел до самого вечера не двигаться с места, но от бега он вспотел, и теперь ему стало холодно; пришлось идти, чтобы согреться ходьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his purpose, in the beginning, to stay where he was the rest of the day; but a chill soon invaded his perspiring body, and he was at last obliged to resume movement in order to get warm.

Тебе здесь холодно без пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's too cold for you here without an overcoat.

Я знаю, что наша роль здесь не оставляет много времени для общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know our roles don't allow much time to socialize.

В глазах его не было гнева; они смотрели так же холодно и бесстрастно, как перед тем - на командира легиона. -Кушает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not glare; it was again that cold and detached expression with which he had looked at the legion commander. Eating, he said.

Мы здесь не для того, чтобы стать пленниками или умирать от голода,еще более холодно возразил Хари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were not brought here to be prisoners, said Seldon with equal coldness. Nor to starve.

Издали было видно, что ей холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at a distance it was apparent that she was cold.

Нет, - сказал он холодно. - Как только вы сообщите нам местопребывание ваших близких, мы известим их, и вы возвратитесь домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he said coolly: when you have indicated to us the residence of your friends, we can write to them, and you may be restored to home.

Мне холодно, - снова сказал Сноуден слабым детским голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm cold,' Snowden said again in a frail, childlike voice.

Мы очень деликатны, беспорядка не оставляем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're very considerate, we don't leave any mess.

Может, потому, что на нашей тропке, в горах-то, было очень уж холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, because it is too cold up on our mountain path.

Ну, я решил, что да, в ту ночь, когда в моей комнате стало ужасно холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I thought I did, cos this one night, my room went really cold.

И там будет холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is going to get cold up there.

Там, куда я собираюсь, холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going somewhere cold.

Без плаща становилось холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor was beginning to feel chilly without his cape.

Он пишет смски и оставляет сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He keeps texting and leaving messages.

Если мне повезет, там будет холодно и неуютно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a little luck, it'll be cold and dreary.

И он холодно пожал протянутую ему руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put out his hand and coldly grasped that which she extended to him.

Она старенькая, а здесь холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's very old and very cold.

Чжи Вон, мне сейчас так холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ji Won. I'm very cold right now.

У тебя тут слишком холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very cold where you live.

В Советском Союзе слишком холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very cold place, the Soviet Union.

В этот предрассветный час было холодно, и он прижался к доскам, чтобы хоть немножко согреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cold now in the time before daylight and he pushed against the wood to be warm.

Им тепло, тогда и мне не холодно, им весело, тогда и мне не скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall never feel cold so long as they are warm; I shall never feel dull if they are laughing.

Он оставляет мне пятьсот тысяч франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaves me five hundred thousand livres.

Нет, ты потеешь, поэтому тебе холодно ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're sweating because you're so cold...

В холле было темно и холодно, как в склепе; продрогший часовой стоял, прислонясь к закрытым раздвижным дверям, которые в лучшие времена вели в столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hall was dark and as cold as a vault and a shivering sentry was leaning against the closed folding doors of what had been, in better days, the dining room.

Я проспал, очевидно, несколько часов, так как, когда проснулся, было темно и, мне было очень холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have slept several hours, as it was dark when I awoke, and I was very cold.

Отдыхаем, любуемся, подобрели все друг ко другу; на реке-то сиверко, холодно, а на берегу -тепло, душисто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rested; we became friendly; we seemed to be drawn to one another. It was gray and cold on the river, but on shore it was warm and fragrant.

Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord... and goes home after having posted the luggage ticket.

Но Каупервуд молчал, холодно взвешивая все за и против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood, however, remained cool and thoughtful.

Мэгги оставляет свои вещи в отеле сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie's dropping her bags off at a hotel right now.

Поворачивай в конюшню, Джон, - сказал мистер Рочестер холодно. - Сегодня мы никуда не едем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it back to the coach-house, John, said Mr. Rochester coolly; it will not be wanted to-day.

Вчера ночью у тебя была чудовищная лихорадка, тебе было-то жарко, то холодно, потом жарко и снова холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a terrible fever last night, you were hot and then cold, and hot and then cold again,

Холодно и пока мир медленно погибает, становится все холоднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is cold... and growing colder as the world slowly dies.

Он находит все: когда холодно, он найдет печурку и дрова, он отыскивает сено и солому, столы и стулья, но прежде всего - жратву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds everything-if it is cold, a small stove and wood, hay and straw, a table and chairs- but above all food.

В большинстве случаев он оставляет лишь несколько пятнышек крови или пятен, плавающих в поле зрения человека, хотя эти пятна часто исчезают через несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, it will leave just a few specks of blood, or spots floating in a person's visual field, though the spots often go away after a few hours.

Первая, ориентированная на современную итальянскую жизнь, была холодно воспринята русскими критиками, находившими ее слишком эклектичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former, focusing on contemporary Italian life, was coldly received by Russian critics who found it too eclectic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она оставляет мне холодно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она оставляет мне холодно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, оставляет, мне, холодно . Также, к фразе «она оставляет мне холодно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information