Они меня найдут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Они меня найдут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
they will find me
Translate
они меня найдут -

- они [местоимение]

местоимение: they

- меня [местоимение]

местоимение: me



Люди, нанявшие меня, найдут меня и убьют, если вы не дадите мне взять сумку и мы все отсюда не уберёмся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who hired me are gonna find me and kill me unless you let me grab my go-bag and we all get out of here.

На почте меня не найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post office can't find me.

Я не могу вернуться в город, там Эйб, мой босс, его люди ищут меня круглосуточно, поэтому они найдут меня, или найдут его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't go back to the city because Abe, the boss his men will be searching for me 24/7 until they find me. Or find him.

Перед тем как я умру, я хочу, чтобы меня заморозили, чтобы воскресить меня, когда найдут лекарство от того, чем я болел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right before I die, I want to be frozen so they can bring me back after they discover the cure for whatever disease I had.

Через пять минут у меня занятия по джазовым буги-вуги танцам Эти дети найдут меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got my jazzy g-sliding boogie woogie barn dancing hula class in five minutes. Those kids'll find me.

Они найдут меня везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll find me wherever I am.

Скажи, а как ты думаешь... А в законе не найдут такой статьи, чтоб ещё теперь нас же... вот, меня... привлекать, значит, за... ну, неправильные показания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tell me, what do you think...? Can they find a clause in the law by which we could be... I mean, by which I could be got for... well, for giving incorrect evidence?'

Они найдут мою кровь в его доме и мои отпечатки пальцев в его машине и он проведет остаток своей жизни в тюрьме если ты скажешь что не видела меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll find my blood in his house and my fingers in the car, and he'll spend the rest of his life prison if you say you never saw me.

Но полиции плевать на это, они найдут меня, заберут от тебя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the police don't care about that they'll fit me up, they'll take me away, from you,

Но говорю тебе, если ты переведёшь деньги на оффшорный счёт, они найдут их, они найдут меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm telling you, if you bury the money off-shore, they'll find it, they'll find me.

Не хочу напоминать, детективы, но я говорил, что они меня найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to rub it in, detectives, but I told you they'd find me.

И найдут меня в пижаме со слюной, капающей с подбородка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd find me in my pyjamas with drool coming down my face.

И гарантировать , что меня никогда не найдут

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make sure that I'm never found.

И у меня будет шанс поговорить с Колином, когда его найдут. , чтобы узнать, насколько глубокий заговор происходит против моей личности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll have a chance to speak with Colin once he's found to learn how deep the plot against my person runs.

Нет, её не найдут, потому что она отправила письмо с общего преподавательского адреса, потому что ей было стыдно за себя, как теперь – за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they're not gonna find her, because she sent it from a general faculty email because she's ashamed of herself like she's ashamed of me.

А через пару дней меня найдут повесившейся в камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, I'll end up hanging in my jail cell.

Если меня здесь найдут, меня вышвырнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm found in here, I'm going to get booted out.

Я была так напугана, что они меня найдут и вернут назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just so frightened that they would come to fetch me up.

Потому что, если он узнает об этом, то меня найдут в какой-то яме, в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if he finds out, somebody's gonna find me in a hole in the desert.

Меня больше никогда не найдут на IRC, это просто бессмысленная болтовня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm never found on IRC anymore; it's just mindless chatter.

Болотные люди будут искать меня, когда найдут маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bog men... they'll be looking for me when they find mum.

Даже вот хотите, давайте для смеху напишем анонимный донос на меня, что у меня сапоги, и он с двумя санитарками придёт здесь шарить - и никогда не найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got an idea. Just for fun we'll write an anonymous letter denouncing me for having a pair of boots. Then he'll bring two orderlies in to ransack the place and they won't find a thing.'

Да уж, когда они меня тут найдут, я уже в совершенстве овладею этими трюками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm gonna have all these tricks down by the time they come looking for me.

Другие искатели найдут меня. Так же, как я нашла тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Seekers will come looking for me, just like I came looking for you.

Она взяла с меня обещание похоронить её там, где её не найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made me promise to bury her where she would not be found.

Вы собираетесь убедить меня, что ваши технологии найдут для меня лекарство, и тогда я буду свободен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now you're gonna try to persuade me that your technologies will find a cure for me and then I'll be free to go.

Копы сейчас там, лезут в мои дела, и если они найдут что-то серьезное на меня или моих партнеров, Для тебя это окончится плохо, очень плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cops are out there right now, poking into my business, and if they find something on me or my partners, for real, it's gonna be bad for you... really bad.

у меня не очень-то это получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I'm a terrible yo-yo thrower.

Она писала, что считает меня героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had wrote that she saw me as a hero.

Я не могу, у меня встреча с генеральным секретарём в 19:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do that, I'm meeting with the secretary-general at 7:30.

Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.

Избавь меня от кресла радикалов и их дешевого презрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me from armchair lefties and their cheap disdain.

Но у меня есть доступ ко всем деталям этого расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have access to every piece of this investigation.

Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a recovery consultant on loan to the bureau.

Что касается меня, я родился через четыре года после того, как поженились мои отец и мать, или через три года после того, как родился мой старший брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I was born in four years after my father and my mother got married or in three years after my elder brother was born.

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

Есть одно фото из журнала Life, которое преследует меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this image from Life magazine that's always haunted me.

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но не злоупотребление ли властью являлось причиной всех ваших войн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correct me if I'm wrong, but wasn't it the abuse of personal power that has led to most of our wars?

Меня только что выписали из психлечебницы, а они пригласили моих друзей на чай с блинчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just get released from a mental hospital, and they welcome my friends with tea and crumpets.

Его найдут через три-четыре дня, к этому моменту личинки сожрут его до неузнаваемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say he's found in three or four days, maggots will have devoured him to the point he won't be recognizable.

Эти молодые люди наверняка найдут дело, за которое стоит бороться и умирать — с исламом или без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With or without Islam, these young people would probably find a cause to fight and die for.

Таким образом, она остается в пещере, скорчившись в попытке сохранить тепло, пытается рыбой и лягушками в ожидании пока ее найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she hunkers down in this cave to keep warm, and lives on fish and frogs while waiting to be found.

Однако намного вероятнее, что красивого выхода стороны не найдут, и вместо спокойного и мирного процесса Украину ждет беспорядочный дефолт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems a lot more likely, though, that the current standoff will not be resolved cleanly and that rather than a calm and orderly process Ukraine will actually suffer a messy default.

Надеюсь, они найдут достаточно улик, чтобы предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hope they come up with enough evidence to indict him.

Там найдут только одно тряпье: наряды, брильянты, мундиры. И все же надо положить конец рвению господина Камюзо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing will be found there but rags, costumes, diamonds, uniforms - However, it will be as well to check Monsieur Camusot's zeal.

Я заявляю, - продолжает он, - я торжественно заявляю, что, пока преступника не найдут и не покарают по закону, я буду считать, что имя мое запятнано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I declare, he says, I solemnly declare that until this crime is discovered and, in the course of justice, punished, I almost feel as if there were a stain upon my name.

Бюро обязано было кормить их, пока они не найдут себе работу, а они не слишком спешили, желая сначала свести счеты с бывшими хозяевами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau fed them while they loafed and poisoned their minds against their former owners.

Они отвели нас в их логово и сказали Клэри, что убьют ее, если не найдут Чашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They us to their hangout and then they told Clary that they'll kill her if they don't find the Cup.

Там они найдут банкомат и снимут деньги, которые хотят провести контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they will find an ATM and withdraw the money they want to smuggle.

Если Десептиконы найдут Искру, они с помощью её силы трансформируют все механизмы Земли и построят новую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Decepticons find the All Spark, they will use its power to transform Earth's machines and build a new army.

Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer.

Может, они воспрянут духом, когда найдут твой молитвенник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they'll perk up a bit when they find that prayer book of yours.

Вы должны найти их и вы должны сделать это до того, как их найдут враги, потому что если их обнаружат, и кровь прольется, придет буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must find these clocks, and you must do this before the enemy does, because if those clocks resurface and blood has been spilled, then a storm is coming.

На что спорим, что они найдут там все деньги, которые ты прикарманил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much you want to bet they find all the money you stashed away?

И когда люди попадут в космос, то найдут способ накормить миллионы голодных и излечить болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the men that reach out into space... will be able to find ways to feed the hungry millions of the world and to cure their diseases.

может. Слишком уж много внимания было привлечено к часовне последние десятилетия. К тому же рано или поздно люди найдут способ пробиться в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

decades, and sooner or later someone would find a way to break into the vault.

Они не найдут для нее лучшей семьи, чем два врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not gonna find a better family than two doctors.

Суровые условия давали искателям мало надежды, что они найдут кого-нибудь живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harsh conditions gave searchers little hope they would find anyone alive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они меня найдут». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они меня найдут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, меня, найдут . Также, к фразе «они меня найдут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information