Он будет принимать во внимание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он будет принимать во внимание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it will be taken into account
Translate
он будет принимать во внимание -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- будет

it will.

- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board

- во [предлог]

предлог: in

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn



Члены группы пришли к заключению о том, что следует заострить внимание на вопросах развития, и в этой связи ПРООН должна принимать участие в деятельности на всех этапах преодоления конфликтных и постконфликтных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team agreed that development concerns should be raised, and that therefore UNDP should be involved, at all stages in conflict and post-conflict situations.

Мы будем максимально принимать это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep this in mind as much as possible.

От нас требуют не принимать во внимание те зверства, от которых по-прежнему страдает население Дарайи и других сирийских населенных пунктов по указанию командных пунктов в Дамаске, где сидят русские военные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are asked to discount the atrocities that Daraya and other towns in Syria continue to suffer at the direction of Russian-manned command centers in Damascus.

Если принимать во внимание ветровку с монограммой пятна йода под ногтями и неразборчивые закорючки на этих карточках, то можно вынести только одно заключение - этот человек был врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you factor in The specially monogrammed windbreaker And the iodine stains under the fingernails.

Если не принимать во внимание, что на тебе чулки из разных пар и помада размазалась по лицу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the fact that your stockings don't match and that you could be more careful about your make-up?

Помимо того, нужно принимать во внимание то, что мы знаем об эстетических предпочтениях изолированных племен охотников и собирателей, сохранившихся до 19 и 20 веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it should take into account what we know of the aesthetic interests of isolated hunter-gatherer bands that survived into the 19th and the 20th centuries.

Но в районной практике необходимо принимать во внимание общую картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in district practice one must take in the bigger picture.

Эти рассуждения необходимо принимать во внимание во всех усилиях, направленных на поддержку фундаментальных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These considerations must be borne in all efforts to support basic research.

Но как обвинитель я должен принимать во внимание все смягчающие обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as a prosecutor I have to take into account all mitigating circumstances.

Как ты можешь не принимать во внимание мнение зрителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you not care if audiences understand?

Но если принимать во внимание атомарную природу пространства и времени, то притягивающее воздействие гравитации изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with the atomic nature of space and time, the attractive behavior of gravity changes.

Есть много осложнений, которые необходимо принимать во внимание при использовании в условиях острой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many complications that must be taken into consideration when used in the acute care setting.

Президент Джордж Буш младший считал, что он должен был принимать во внимание только половину двойной роли Америки на Ближнем Востоке, а именно союз с Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President George W. Bush believed that he needed to take account of only one half of America's dual role in the Middle East, namely the alliance with Israel.

Внимание: все параметры группы экспертов могут принимать значения только true или false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention: All parameters of an experts group can take values of either true or false.

Ну, если принимать во внимание цель нашего приезда, не думаю, что здесь так уж безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging by the call we just got, I don't think it's that safe.

Мы сконцентрировали внимание на политическом процессе, в рамках которого сами сирийцы могут принимать решения относительно будущего своей страны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We focused on process, on political process where Syrians will be making decisions for the future of Syria,” he said.

Следующие аспекты относятся к дей-трейдингу и должны приниматься во внимание, если вы собираетесь выбрать его как предпочитаемый метод торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following aspects belong to day trading and should be considered before choosing it as a preferred method.

Точные слова мистера Каупервуда запечатлены только в памяти мистера Стинера, а его память не может приниматься во внимание в данном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His exact words are not recorded anywhere except in Mr. Stener's memory, and his memory of them cannot be admitted in this case.

Если не принимать во внимание психологическую травму, они обе невредимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the psychological trauma of their ordeal, both are unharmed and healthy.

Это, конечно, не оправдывает его преступление или любое другое преступление, но эти факты нельзя не принимать во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't, of course, an excuse for this crime or for any crime, but it cannot be ignored.

Университет Ловелл меняет правила приема на более избирательный подход, это значит, что во внимание будет приниматься платежеспособность студента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lovell University is changing its admissions policy from need blind to need aware, which means a student's ability to pay will be taken into consideration.

Здесь не нужно принимать во внимание исторические фонологические изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no historical phonological changes to take into account here.

Предписываю присяжным не принимать во внимание последнее замечание свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury is instructed to disregard the witness' last remark.

Для нынешнего руководства противоположные мнения некоторых из его членов не являются вопросами, которые следует взвешивать на весах и принимать во внимание при формулировании политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For incumbent management, the contrary views of some of their members were not matters to be weighed in the balance and taken account of in formulation of policy.

Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a being suffers there can be no moral justification for refusing to take that suffering into consideration.

При проведении реформ системы ценообразования на энергию следует принимать во внимание их возможные - позитивные и негативные - дистрибутивные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of energy price reforms should take into account their potential - positive and negative - distributive effects.

Западным дипломатам приходилось принимать во внимание экономические интересы своих стран, но, в отличие от советской стороны, к идее диссиденты или торговля они относились серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western diplomats had their countries' economic interests to consider, but, unlike the Soviet side, they took seriously the idea of dissidents or trade.

Вам следует спросить себя, как я могу принимать во внимание интересы других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to ask yourself, how do I take into account the interests of others?

Судья сказал суду присяжных не принимать во внимание его показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge told the jury to disregard his testimony.

Это неправильно не принимать во внимание совокупность этих доказательств из-за одного простого нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unfair to discount the totality of that evidence - due to one simple infraction.

Земные приливы также необходимо принимать во внимание в случае некоторых экспериментов физики элементарных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrestrial tides also need to be taken in account in the case of some particle physics experiments.

Этические врачи могут и не должны принимать во внимание деньги, решая, что они должны делать для больных пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethical physicians could and should not consider money in deciding what they should do for sick patients.

Внимание, время принимать лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pill time, everybody!

Ошибочно принимать это за нынешнюю Землю, не беря во внимание разницу во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mistaking all this for present-day Earth without taking into account the time differential.

Эти другие критерии могут принимать во внимание метафизическую исследовательскую программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These other criteria may take into account a metaphysical research program.

В процессе разработки стратегии следует принимать во внимание ряд внутренних ограничений, связанных с решением молодежных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design of the strategy must take into account several in-built constraints on addressing youth issues.

Большинство etc сделаны из отожженного стекла, которое восприимчиво к граду, если не принимать во внимание частицы размером с мяч для гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most ETCs are made out of annealed glass, which is susceptible to hail, failing given roughly golf ball -sized particles.

Каким образом я мог бы Вам помочь, если принимать во внимание, что смерть Вашего мужа наступила в результате естественных причин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, Lady Willard, how may I be of service to you? I imagine that there is no doubt that the death of your husband was from the causes quite natural.

Личные отношения моего клиента и мистера Вилана не стоит принимать во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A personal history between my client and Mr. Wheelan does not equate to intent.

Одна из самых важных вещей, которую следует принимать во внимание, когда вы пытаетесь похудеть или набрать вес, - это выход против входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most important things to take into consideration when either trying to lose or put on weight is output versus input.

Врожденные вероятности-это просто нечто, что следует принимать во внимание, когда это уместно, при принятии решения о том, где лежит истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inherent probabilities are simply something to be taken into account, where relevant, in deciding where the truth lies.

Обстоятельства меняются, Гарри... приходится принимать во внимание... в теперешней обстановке... Ты ведь не хочешь, чтобы тебя исключили?...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Circumstances change, Harry.We have to take into account.in the present climate .Surely you don’t want to be expelled?”

Я нашел рекомендации по изображению и советы для автомобильных фотографий действительно полезными, и я буду принимать их во внимание в следующий раз, когда я замечу интересный автомобиль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ι found the Image Guidelines and tips for Automobile pictures really useful, and I will take them into consideration the next time I spot an interesting car!

Суд не должен принимать это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court should not be considering this.

Она должна принимать во внимание самых разных соседей и мнения, а это непросто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be receptive to the most diverse of neighbours and opinions, and this is not easy.

Согласно этой доктрине, суды могут не принимать во внимание отзыв, который был основан на ошибке закона со стороны завещателя в отношении последствий отзыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this doctrine, courts may disregard a revocation that was based on a mistake of law on the part of the testator as to the effect of the revocation.

Решения должны принимать во внимание уникальные культурные, языковые и эмпирические особенности учащихся и не должны строго основываться на результатах оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions should take the students unique cultural, linguistic, and experiential backgrounds into consideration, and should not be strictly based on assessment results.

Кающийся из Куммина советовал священнику принимать во внимание при наложении епитимьи сильные и слабые стороны кающегося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Penitential of Cummean counseled a priest to take into consideration in imposing a penance, the penitent's strengths and weaknesses.

Поэтому присяжные не станут принимать во внимание показания мистера Купермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are therefore instructed to disregard all of Mr. Cooperman's testimony.

Ваша честь, нельзя принимать во внимание такое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, this submission should be dismissed immediately.

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

Считаем, что решение о статусе Косово нельзя принимать изолированно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that the status of Kosovo could not be decided in an isolated way.

Лини оптической передачи использую оборудование, которое способно производить и принимать пульсацию световых вспышек, частота которых используется для определения логического значения бита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optical transmission lines use equipment which can produce and receive pulses of light, the frequency of which is used to determine the logical value of the bit.

лица, производящие перевозку ядерного топлива или материала, зараженного ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When persons transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel outside of factory etc., they must take measures necessary for safety.

Для лидеров нередко характерны поверхностные знания в тех вопросах, в которых им не нужно принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not uncommon for a leader to have a superficial knowledge of issues on which he doesn't need to make decisions.

Не думаю что я могу принимать решение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that I can make...

Мой мальчик заболел диабетом, а я перестала принимать лекарства от депрессии, и это меня доконало. Я был как в тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boy got diabetes and I had come off medication for my depression, and that fucked me up. I was in a straight haze.

Совет наделен полномочиями принимать или отклонять кандидатов для приема, а также назначать офицеров компании, гражданских и военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council is vested with the power of receiving or rejecting candidates for admission, and of appointing the company's officers, civil and military.

Однако размер-это не единственная особенность изученных ограничений, которую следует принимать во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Size is however not the only feature of learned constraints to take into account.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он будет принимать во внимание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он будет принимать во внимание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, будет, принимать, во, внимание . Также, к фразе «он будет принимать во внимание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information