Он заслуживает особого упоминания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вот он - there he is
будь он проклят - he is jiggered
теперь он - now he
были там, когда он - were there when he
в этом деле он предоставил нам полную свободу действий - he gave us a full swing in the matter
где бы он получить - where would he get
Как вы думаете, что он может быть - do you think he might be
как он будет делать - how would he do
как он может счесть - as it may deem
все, что он делает - all he does
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
не заслуживает похвалы - It does not deserve praise
безусловно, заслуживает - clearly deserves
заслуживают все это - deserve any of this
заслуживают дальнейшего внимания - merit further attention
заслуживают серьезного внимания - warrant serious attention
заслуживающее доверие предложение - credible offer
заслуживающее поддержки - deserving of support
заслуживающий доверия компании - credible company
она заслуживает того, чтобы умереть - she deserved to die
Она заслужила это. - She's earned it.
Синонимы к заслуживает: стоить, достойный, приобретать, зарабатывать, добиваться, был достойным, завоевывать, удостаиваться, стяжать
ничего особого - nothing very much
без особого основания - for no particular reason
без особого труда - easily
без особого беспокойства - without much concern
без особого сопротивления - without much resistance
осуществление особого и дифференцированного режима - implementation of special and differential treatment
области особого беспокойства - areas of special concern
причина особого интереса - cause of particular concern
не обращали особого внимания - did not pay much attention
являться предметом особого внимания - be the object of much concentrated attention
включить упоминание - include mention
в докладе упоминается - the report mentions
как уже упоминалось в вашем - as mentioned in your
если они упоминают - if they mention
лучше упоминается - better referred to
то, о чем лучше не упоминать - things better left unsaid
нигде не упоминается - is nowhere mentioned
упоминаемый в этом - referred to throughout this
не было никакого упоминания о - there was no mention of
ранее упоминалось - those previously mentioned
Нут является основным продуктом питания в этих регионах, и он заслуживает упоминания. |
Chickpeas are a staple food in these regions and it deserves mention. |
Тут есть еще кое-что, и это заслуживает отдельного упоминания. |
There's more to it than that and it deserves a mention somewhere. |
Not getting how it doesn't warrant a mention here. |
|
Это главная цитируемая улика; она заслуживает большего, чем мимолетное упоминание, даже в кратком изложении. |
Its the main piece of evidence quoted; it deserves more than a passing mention, even in a summary. |
Я думаю, что это заслуживает некоторого упоминания! |
I should think that would merit some mention! |
Discworld's four horsemen deserve mention. |
|
Учитывая, что парень ничего не публиковал с тех пор, как его прибили, заслуживает ли он упоминания в этой истории как что-то другое, кроме интересной сноски? |
Given that the guy has not published anything since being nailed, does he really merit mention as anything other than an interesting footnote in this history? |
Этот фильм не заслуживает упоминания в одном предложении с бочками. |
This movie doesn't deserve to be mentioned in the same sentence with barrels. |
Поскольку судебный процесс, по-видимому, не заслуживает упоминания в записи Марка Бурри, он, который не имел столь блестящей карьеры, как Уоррен. |
Since the Lawsuit seems not worthy of mention in the Mark Bourrie entry, he who has not had as an illustrious career as Warren. |
Более крупные когорты заслуживают упоминания в правильном порядке по величине! |
Bigger cohorts deserve to be mentioned in correct order per magnitude! |
Если кто-то знает больше об этом, я думаю, что использование заслуживает упоминания в этой статье. |
If anyone knows more about these, I think that the usage warrants mention in this article. |
Я пришел на три часа раньше, но это уже достаточно неубедительно, чтобы заслуживать упоминания. |
I'm some three hours early, but it's already lame enough to warrant mention. |
Таблица европейских писем гимбутаса от 8800 BP и далее также заслуживает упоминания. |
Gimbutas's table of European letters from 8,800 BP and onward is also deserving mention. |
Он может заслуживать упоминания в статьях о BA, Хитроу, семействе A320 и беспилотных летательных аппаратах. |
It may warrant mention in articles on BA, Heathrow, the A320 family and drones. |
Одно заслуживающее упоминания обстоятельство еще усилило его раздражение. |
There was one circumstance which, it must be admitted, aggravated his exasperation. |
Фанатская кампания по спасению шоу после второго сезона по праву известна, но роль Болла в том, чтобы там был второй сезон, заслуживает упоминания. |
The fan campaign to save the show after the second season is justly famous but Ball's role in there being a second season deserves mention. |
Это, конечно, правда, что Вонг просмотрел материал Харта, но я не вижу, почему это заслуживает упоминания на странице Харта. |
It's certainly true that Wong has reviewed Hart's material, but I don't see why that merits a mention on Hart's page. |
Верховный суд издал еще одно решение, официальная выдержка из которого заслуживает особого упоминания:. |
Another sentence, the official abstract of which is worth mentioning, has also been issued by the Superior Court of Justice:. |
Является ли нападение на О'Рейли такой важной частью всего его шоу и карьеры, что оно заслуживает упоминания? |
Is attacking O'reilly such a major part of his entire show and career that it warrants mention? |
Я думаю, что предок Карла вуза заслуживает упоминания, как и его героическая работа по секвенированию этих РНК ферментативно, и как прокаженный тоже. |
I think the Carl Woese's progenote is worth a mention, as is his heroic work sequencing those RNAs enzymatically, and as a leper, too. |
Безусловно, я думаю, что это может заслуживать упоминания наверняка, но не параграф из двух предложений, который фокусируется исключительно на этом. |
Absolutely, I think it could merit a mention for sure just not a two sentence paragraph that focuses solely on that. |
В этом плане также заслуживает упоминания тунисско-марокканский зеленый пояс. |
The Tunisia-Morocco green belt is also noteworthy. |
Это исключительно экстраординарный поступок в его исключительно экстраординарной жизни, и как таковой заслуживает упоминания в этом разделе. |
It is an exceptionally extraordinary thing to do, in his exceptionally extraordinary life, and as such deserves a mention in this section. |
Особого упоминания заслуживает тайная и необузданная погоня израильского режима за ядерным арсеналом в течение последних нескольких десятилетий. |
A particular reference should also be made to the Israeli regime's concealment and unabated pursuit of a nuclear arsenal during the past several decades. |
Я не знаю, что бы это изменило, но это, по крайней мере, заслуживает упоминания в интересах НКО. |
I don't know that this would have changed anything, but it at least deserves mention in the interests of NPOV. |
Я бы сказал, что доказательства фальсификации выборов заслуживают хотя бы небольшого упоминания. |
I would say that evidence of electoral tampering deserves at least a little mention. |
Не было достигнуто какого-либо заслуживающего упоминания, прогресса в выработке позиции в отношении этого конфликта или в сдерживании атак против ислама. |
No progress worth mentioning has been made in developing a stance vis-à-vis this clash or containing the attacks against Islam. |
Конечно, они заслуживают упоминания и обсуждения. НО... может быть, их существование каким-то образом умаляет историческую правду о Нанкинской резне? |
Sure, they warrant mention and discussion. BUT... does there existence somehow demote the historic truth of the Nanking massacre? |
Они, возможно, не были процитированы надежными СМИ, но они настолько широко представлены в сети, что, несомненно, заслуживают упоминания? |
They may not have been cited by the 'reliable' media, but they are so heavily present across the net they surely deserve a mention? |
Я не думаю, что это на ваше усмотрение, чтобы определить, заслуживают ли упоминания эти две стычки с законом. |
I don't believe it is at your sole discretion to determine whether or not these two run ins with the law merit mention. |
Но, как я уже говорил ранее, некоторые из них заслуживают упоминания, но так как они конкретно относятся к Ааб. |
But as I said earlier, some of these deserve mention, but as they specifically relate to AAB. |
Спор идет только в той мере, в какой ATM и ATM composers заслуживают упоминания в этой статье. |
The dispute is only to the extent to which ATM and ATM composers should merit mention in this article. |
Особого упоминания в этой связи заслуживает проведенная в июне текущего года специальная сессия Генеральной Ассамблеи по наркотическим средствам. |
The special session of the General Assembly on narcotic drugs, held in June of this year, merits particular mention in this regard. |
Я не поклонник Джимбо Уэйлса, но я не понимаю, как сплетня о его разрыве с подругой заслуживает упоминания в этой статье. |
I am not a fan of Jimbo Wales, but I don't understand how a gossipy item on his breakup with his girlfriend deserves a mention in this article. |
And as such, only that one warrants a mention. |
|
В этой связи особого упоминания заслуживает инициатива президента Глигорова о начале межпартийного диалога по вопросам, имеющим важнейшее значение для страны. |
In this connection, President Gligorov's initiative to start an inter-party dialogue on issues of vital importance to the nation deserves special mention. |
Знает ли кто-нибудь, как он получил свое название, и если да, то заслуживает ли он упоминания как тривиальный или просто тривиальный? |
Does anyone know how it came to be named, and if so, is it worthy of mention as trivia, or simply trivial? |
Мне просто интересно, заслуживает ли она упоминания, своей собственной статьи или .. хоть кто-нибудь здесь это слышал?.? |
I was just wondering if it might deserve mention, its own article, or .. has anyone here heard it even..? |
Экстремальные скряги, возможно, заслуживают краткого упоминания в статье. |
Extreme Cheapskates might deserve a brief mention in the article. |
Более того, пенакукская Федерация заслуживает упоминания, поскольку она внесла в мировую историю гораздо больше, чем ирокезы. |
Moreover the Penacook federation deserves a mention, as it provided much more to the history of the world than the Iroquois. |
I don't know if it deserves its own mention at all. |
|
Особого упоминания заслуживает программа Buenafuente, начатая в 2005 году. |
Special mention deserves the Buenafuente program, started in 2005. |
Эти слухи не заслуживают упоминания, если они не обоснованы. |
These rumors don't merit mention unless substantiated. |
Его роль в создании первого банка Соединенных Штатов заслуживает гораздо большего, чем краткое упоминание в lede. |
His role in the creation of the First Bank of the United States deserves far more than a brief mention in the lede. |
Некоторые из них заслуживают упоминания, но только потому, что они конкретно относятся к Ааб. |
Some of these deserve mention, but only as they specifically relate to AAB. |
Это источник для Перно, поэтому заслуживает упоминания, и статья проясняет, что это спекулятивно. |
It's sourced to Pernoud so deserves mentioning and the article makes it clears that it's speculative. |
Also, perhaps tubgirl deserves mention, lol. |
|
Если так, то они не заслуживают упоминания ни в одной энциклопедии. |
If so, then they don't warrant citing in any encylopedia. |
Таким образом, эта новость не является энциклопедической и не заслуживает упоминания. |
As such, this news story is not encyclopedic and not worthy of mention. |
Делали вы что-нибудь, заслуживающее упоминания? |
Have you done anything noteworthy, mentionable? |
People like 't deserve to live. |
|
Затем он с небрежным видом показал ей кое-какие новые товары, ни один из которых, однако, не заслуживал, на его взгляд, внимания г-жи Бовари. |
Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame. |
You are no longer worthy of being its master |
|
Если в чем-то есть упоминание о Симпсонах, я должен иметь это. |
If it says the simpsons on it, I have to have it. |
Статья кажется несколько улучшенной; есть, по крайней мере, краткое упоминание об ужасных последствиях коммунистической авантюры. |
The article seems somewhat improved; there is at least brief mention of the horrendous consequences of the Communist adventure. |
Ваш переписанный текст вычеркнул из статьи любое упоминание о фундаментальной цели декларации или ее последствиях, оставив только Гамильтонову точку зрения. |
Your rewrite has striped any mention of the Declaration's fundamental purpose or ramifications from the article, leaving only a Hamiltonian POV. |
Комо стал самым высокооплачиваемым исполнителем в истории телевидения на тот момент,заработав упоминание в Книге рекордов Гиннесса. |
Como became the highest-paid performer in the history of television to that date, earning mention in the Guinness Book of World Records. |
Перейра начала изучать абстракцию в конце 1930-х годов, и в ее работах стало меньше упоминаний о машинах. |
Pereira began to explore abstraction in the late 1930s and her work included fewer references to machines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он заслуживает особого упоминания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он заслуживает особого упоминания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, заслуживает, особого, упоминания . Также, к фразе «он заслуживает особого упоминания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.