Он продолжал давать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Где он - Where is he
он никогда - he had never
он подвел нас - he brought us
будь он (она, оно) неладен (неладна, неладно) - if he (she, it) discord (wrong, wrong)
будет ли он - whether he will
Хай-он-Уай - hye on wye
из-за того, что он сделал - because of what he did
действовать, как он - act like it
как он был прав - how right he was
как он выходил - like it was coming
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
бизнес продолжает расти - business continues to grow
продолжает взаимодействовать с - continues to engage with
продолжали делать это - continued to do so
поскольку она продолжает развиваться - as it continues to develop
сделал и продолжает делать - made and continues to make
покупка продолжается - purchase proceeds
что государство-участник продолжает - that the state party continues
Правительство продолжает - government has continued
постоянно продолжается - constantly ongoing
продолжает работать вместе - continues to work together
давать преимущества - bring benefits
давать стимул - give impetus
давать честное слово - give my word of honor
не давать тревожить - do not bother to give
ни давать - or give
давать рецидив - recrudesce
давать простор фантазии - give one's fancy full scope
давать удовлетворение - afford satisfaction
продолжать давать больному лекарство - continue a patient on the drug
не давать отростков - fail to sprout
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
Благодаря таким, как Пирс, которые продолжают писать этой стороной вверх на всех моих дисках, у меня есть жесткое правило: никому не давать свои DVD. |
Thanks to guys like Pierce who kept writing this side up on all my disks, I have a strict no-lending policy on my DVDs. |
Какое-то время это может давать замечательные результаты, но практически невозможно, чтобы это продолжалось всегда. |
This can produce magnificent results for a while, but is almost impossible to continue indefinitely. |
Геше Келсанг все еще продолжает давать посвящения Дордже Шугдену. |
Geshe Kelsang still continues to grant Dorje Shugden empowerments. |
Номер 1-это даже не возможность, хотя люди продолжают давать его в качестве примера соломенного человека. |
Number 1 is not even a possibility, although folks keep giving it as a straw-man example. |
Я не могу давать комментарии, пока продолжается следствие. |
I cannot comment on ongoing investigations. |
Этот стих продолжает обсуждение того, как нужно давать на благотворительность. |
This verse continues the discussion of how one should give to charity. |
Если это так, то он может продолжать передавать пониженную мощность при низких оборотах, но может не давать никакой мощности из-за пониженного трения при высоких оборотах. |
If so, it may continue to transmit reduced power at low revolutions, but may provide no power, due to reduced friction, at high revolutions. |
После освобождения Собл продолжал давать показания в пользу правительства на других процессах о шпионаже. |
Following his release, Soble continued to testify for the government in other espionage trials. |
Пользователи, которые знают, как перемещать страницы, будут продолжать это делать. Открытый для предложений, я просто не хочу давать новичкам обход таким образом. |
Users who know how to move pages will continue to do so. Open to suggestions, I just don't want to give newbies the runaround in this way. |
Он продолжает давать комментарии по социальным вопросам в печатных СМИ и является приглашенным спикером на мероприятиях. |
He continues to provide commentary on social issues in print media, and is a guest speaker for events. |
Так что он писал письма МакКоули, подписываясь Винантом и МакКоули продолжал давать деньги Джулии. |
So our hero wrote letters to MacCaulay, signing Wynant's name... so that MacCaulay would continue to send the money to Julia. |
Стива говорит, что гораздо лучше давать деньги, - продолжала между тем Долли начатый занимательный разговор о том, как лучше дарить людей, - но... |
Stiva says it's much better to give money. Dolly took up meanwhile the weighty subject under discussion, what presents should be made to servants. But... |
Уолпол тщательно организовал это новое правительство как продолжение своего собственного и продолжал давать ему советы вплоть до своей смерти в 1745 году. |
Walpole had carefully orchestrated this new government as a continuance of his own, and continued to advise it up to his death in 1745. |
Будем продолжать давать жидкости внутривенно и проверим ее через час, если только не будет признаков повреждений плода или... |
So, we should keep the fluids running for now and check her again in an hour unless there are signs of fetal distress or... |
Я буду продолжать выкладывать их, так как иногда я ошибаюсь, и что дальше давать вашему проекту возможность проверить мою работу. |
I will continue to post them as sometimes I am wrong, and what to continue to give your project the opportunity to check my work. |
Семья Кастелло продолжает давать показания из будки Кастелло на набережной Эсбери-парка. |
Castello's family continues to give readings from Castello's booth on the Asbury Park boardwalk. |
Появляются всё новые факты, мы продолжаем отслеживать и давать им оценку. |
The facts are still emerging here, so we'll continue to monitor and assess them. |
Хотя пистон уволился из ФБР в 1986 году, он продолжал давать показания, когда его вызывали, в том числе на суде по делу о связях с пиццей. |
Although Pistone resigned from the FBI in 1986, he continued to testify when called upon, including at the Pizza Connection Trial. |
Она продолжает давать индивидуальные консультации пациентам с желудочным шунтированием. |
She continues to do individual counseling with gastric bypass patients. |
С 1935 по 1940 год Пуйоль продолжал давать несколько концертов и лекций, а также продолжать свои исследования в Испании, Лондоне и Париже. |
From 1935 through 1940, Pujol continued giving a few concerts and lectures as well as pursuing his research in Spain, London and Paris. |
В то время эти слухи оказались ложными, поскольку группа продолжала давать концерты еще в течение года и выпустила еще один альбом. |
These rumors were, at the time, proven to be false, as the band continued to play concerts for another year and released another album. |
Пациенту, который не соответствует требованиям, никогда не следует давать указания продолжать носить резинки, для которого могут быть рассмотрены другие варианты. |
As far as man is concerned it is obviously of the greatest importance, even though both Augustine and some modern scholars see it as minor. |
Избранный парламент не мог принять никаких законов, но консультативный совет продолжал давать рекомендации по предложенным президентским указам. |
The elected parliament could not pass any laws, but the advisory council continued to give advice on proposed Presidential Decrees. |
По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие. |
With Iran continuing to shelter top al-Qaeda leaders, this raises an even graver threat: that terrorists get hold of nuclear weapons. |
Было много смешанных отзывов и ответов на Le Déjeuner sur l'herbe, когда он был впервые показан, и он продолжает давать различные ответы. |
There were many mixed reviews and responses to Le Déjeuner sur l'herbe when it was first displayed and it continues to yield a variety of responses. |
Пациенту, который не соответствует требованиям, никогда не следует давать указания продолжать носить резинки, для которого могут быть рассмотрены другие варианты. |
A non-compliant patient should never be instructed to continue wearing elastics, for whom other options may be considered. |
Then he goes on to make the unbreakable vow. |
|
Однако он продолжал давать интервью художественной аудитории. |
He has however, continued to give interviews to an art audience. |
Эти незначительные правки будут продолжаться в течение недели или около того, прежде чем основная правка начнет давать людям время для обсуждения более серьезных изменений. |
These minor edits will last for a week or so before the major edit starts to give people time to discuss the more major changes. |
Группа продолжает время от времени давать концерты в Торонто и Гамильтоне. |
The band continues to play occasional shows in the Toronto and Hamilton area. |
Этого я тебе обещать не могу, - ответил Аслан и продолжал давать Питеру указания. |
I can give you no promise of that, answered the Lion. And he continued giving Peter his instructions. |
Но даже после реальных кровавых преступлений мы все еще продолжаем спорить о том, давать или не давать Украине даже самые безобидные виды оружия для отражения этой угрозы стабильности Европы. |
Yet even after real atrocities, we are still debating whether or not even to give Ukraine the most modest sort of weapons with which to fight off this threat to European stability. |
Суд продолжал давать указания всем сторонам продолжать представлять заявки и краткие отчеты до начала Тер 2019 года. |
The Court continued to instruct all parties to continue to submit filings and briefs prior to the start of the 2019 ter. |
Клеман Матье продолжал давать уроки музыки до конца своей жизни. |
Clement Mathieu continued to teach music untill he passed away |
Будем продолжать давать жидкости внутривенно и проверим ее через час, если только не будет признаков повреждений плода или. |
So, we should keep the fluids running for now and check her again in an hour unless there are signs of fetal distress or. |
Продолжайте давать им нетразин, пока он у нас не кончится, потом переходите на аналептики. |
Keep dispensing the netrazine until we run out, then switch to the analeptics. |
Почему они продолжают давать нам эти дурацкие оладьи на завтрак? |
Why do they keep giving us these frickin 'hash browns for breakfast? |
В Техасе, когда корова перестает давать молоко, её не продолжают кормить, а просто... выводят её и стреляют промеж глаз. |
In Texas, when a cow goes dry, they don't keep feeding it, they just... take her out and shoot her between the eyes. |
Обвиняемые были вынуждены давать свидетельские показания против себя без свободного доступа к адвокатам или членам семьи. |
The accused were obliged to testify against themselves without free access to lawyers or family members. |
Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам. |
The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles. |
Даже Чили после долгого процесса взвешивания существующих альтернатив продолжает рассматривать возможность приобретения дюжины реактивных истребителей американского или совместного шведско-бразильского производства. |
Even Chile, after a lengthy process of weighing its options, is still pondering whether to acquire a dozen American-built jet fighters or a joint Swedish-Brazilian alternative. |
В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было. |
The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person. |
Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках. |
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. |
We will keep giving you guns and money, but that’s about it. |
|
Зачем он продолжает ездить в Берто, раз г-н Руо выздоровел, а денег ему там до сих пор не заплатили? |
Why did he go back to the Bertaux now that Monsieur Rouault was cured and that these folks hadn't paid yet? |
No, I don't think it would be at all appropriate to give out their address. |
|
We must come down hard on them. |
|
But most important to remember was that he must not let himself fall asleep. |
|
Но поезд продолжает двигаться со скоростью свыше 120 километров в сторону Стэнтона. |
But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour, heading to Stanton. |
Но собрать всех в кучу и не давать никому слова сказать - какое же это общение? |
But I don't think it's social to get a bunch of people together and then not let them talk, do you? |
А постороннему человеку нет причин давать фальшивое свидетельство. |
Well, a stranger's no cause to give false witness. |
Эти четверо впереди на два корпуса и Утренняя Звезда продолжает держать отрыв на два корпуса. |
'These four ahead by two lengths... '..and Morning Star has opened a lead of two lengths. |
То, что мы продолжаем использовать римлян, простые люди с улиц могут счесть сотрудничеством с ними. |
Our continued use of the Romans could be seen as collaboration by the average man in the street. |
The young eat the old if you let them, Jerry. |
|
You didn't have to answer that fast. |
|
Мы продолжаем ваше погружение в Шекспира. |
We're continuing with your Shakespeare immersion. |
Полиция Старлинг Сити не хочет давать отчета, но дорожные камеры засняли целое ограбление в этом происшествии. |
The SCPD may not be willing to go on the record, but traffic cameras got the entire heist in this exclusive. |
Зараженные растения могут не давать плодов или гроздь не может выйти из псевдостемы. |
Infected plants may produce no fruit or the bunch may not emerge from the pseudostem. |
Кроме того, это был не юридический анализ, который Картер не имеет права давать в любом случае. |
As well, it was not a legal analysis, which Carter is not qualified to give in any event. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он продолжал давать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он продолжал давать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, продолжал, давать . Также, к фразе «он продолжал давать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.