Опекун по выбору несовершеннолетнего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: guardian, custodian, trustee, tutor, conservator, curator, administrator, committee, fiduciary
законный опекун - legal guardian
опекунская должность - tutorship
новый опекун - new guardian
законно назначенный опекун - legally appointed guardian
законный опекун несовершеннолетнего - the legal guardian of a minor
заместитель опекуна - assistant guardian
исключить опекуна каталога - exclude directory trustee
согласие опекуна - guardian consent
финансовый опекун - financial guardian
подчиняться опекунству - to surrender to custody
Синонимы к опекун: опекун, санитар, попечитель
Значение опекун: Лицо, к-рому поручена опека (в 1 знач.) над кем-чем-н..
лазить по карманам - dive
по кругу - round
по возможности - if possible
агент по рекламе - advertising agent
переход по наследству - inheritance
ходить по пятам - walk around
рабочий по ремонту - repairman
по общему признанию - admittedly
по его мнению - in his opinion
министерство внутренних дел и и по делам Королевства - Ministry of Interior and Kingdom Relations
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
по собственному выбору и за свой счет - at its sole option and expense
Ваш партнер по выбору - your partner of choice
быть по выбору - to be selectable
избирательно подходить к выбору - cherry pick
ключ к выбору - the key to choosing
опекун по выбору несовершеннолетнего - guardian by election
руководство по выбору конфигурации - configuration guide
оборудование, устанавливаемое по выбору заказчика - optional fitment
советы по выбору - selection tips
опросник по внутригрупповому парному выбору - peer nomination inventory
Синонимы к выбору: решение, на распутье, круг, запас, коллекция
наказание несовершеннолетних преступников - punishment of juvenile offenders
Аргумент несовершенна - argument is flawed
лицо, совершившее первое преступление до достижения несовершеннолетия - juvenile first offender
юридические несовершеннолетние - legal minors
проституции несовершеннолетних - the prostitution of minors
прошлое несовершенным - past imperfect
несовершеннолетние действуют - minors act
несовершенные системы - deficient systems
признание в судебном порядке несовершеннолетним делинквентом - juvenile adjudication
тюрьма для несовершеннолетних преступников - house of refuge
Прошу считать результаты анализа доказательством того, что м-р Поллард - отец и естественный опекун несовершеннолетней. |
I would offer the test results as presumptive evidence that Mr. Pollard... is the father and natural guardian of the minor. |
Кроме того, в штате Луизиана законно, чтобы законный родитель или опекун покупал алкогольные напитки для своего несовершеннолетнего ребенка. |
Also, it is legal in the state of Louisiana for a legal parent or guardian to purchase alcoholic beverages for their underaged child. |
Опекун также имеет конкретные полномочия в том, что касается защиты несовершеннолетнего и поиска членов его семьи. |
The guardian has further specific tasks with regard to protecting the minor and searching for the minor's relatives. |
Если такое несовершеннолетнее лицо сразу не освобождается, то опекун может быть также извещен об аресте без необоснованной задержки. |
Unless the juvenile is immediately released, the legal guardian must also be notified of the arrest without unnecessary delay. |
Закрадывается подозрение, что ты еще несовершеннолетняя. |
Trouble is, I have a sneaking suspicion that you're not of age. |
Принуждение без козыря используется только в крупных костюмах; 1БК всегда стандартные и не заставляют за несовершеннолетнего костюмы. |
The forcing notrump is used over major suits only; 1NT is always standard and non-forcing over the minor suits. |
Оба они были еще несовершеннолетними во время выпуска хартии. |
Both of them were still minors during the issue of the charter. |
Он рекомендовал отменить все судебные решения, вынесенные Чавареллой в период с 2003 по 2008 год, и изъять записи пострадавших несовершеннолетних. |
He recommended that all adjudications handed down by Ciavarella from 2003 to 2008 be vacated, and that the affected juveniles' records be expunged. |
Однако в конечном итоге он утверждал, что несовершенные знания политиков и избирателей препятствуют достижению этого равновесия. |
However, he eventually argued that imperfect knowledge in politicians and voters prevented the reaching of that equilibrium. |
В этом несовершенстве можно обнаружить уязвимость. |
And in that imperfection, you can find a vulnerability. |
Вы имеете в виду ту несовершеннолетнюю девушку, которая пьёт тоник? |
The girl with the tonic and lime and the bad ID? |
Он весьма заинтересован в решении вопросов о заключении несовершеннолетних еще со времен его губернаторства. |
He's been interested in addressing juvenile incarceration issues since his days as governor. |
Как следствие, продолжился рост количества арестов несовершеннолетних лиц за совершение насильственных преступлений. |
As a consequence, juvenile arrests for violent crimes have continued to climb. |
За данный период в органы внутренних дел республики за потребление наркотических и психотропных веществ доставлено 40 несовершеннолетних. |
During this period, 40 minors were turned over to the internal affairs authorities for use of narcotic drugs and psychotropic substances. |
Такое заявление может быть сделано даже без разрешения, если речь идет о несовершеннолетней. |
Such declaration does not require authorization even if the woman is a minor. |
Он обеспокоен переполненностью тюрем и тем фактом, что раздельное содержание несовершеннолетних и взрослых обеспечивается не всегда. |
It is concerned at the extreme overcrowding of prisons and at the fact that juveniles are not always held separately from adults. |
Однако тюремное заключение остается обычным наказанием даже для несовершеннолетних и правонарушителей, имеющих первую судимость. |
However, imprisonment remains the standard punishment, even for minor and first-time offenders. |
И всё-то несовершенно в нашем несовершенном мире, а уж любовь - само совершенство в своем совершенном несовершенстве. |
If everything is imperfect in this world... love is perfect in its imperfection. |
Тем не менее, отколовшиеся группы ФНИ и СПСИ, которые отказались разоружаться, продолжали создавать небезопасную обстановку и потенциально все еще представляют опасность с точки зрения возможной вербовки несовершеннолетних. |
Nonetheless, FNI and FRPI splinter groups that refused to disarm continued to create insecurity and might still represent a threat for recruitment of minors. |
Наряду с этим несовершеннолетние нуждаются в специальной защите в ходе уголовного производства. |
In addition, juveniles need special protection in criminal proceedings. |
В обязанности временного опекуна входит представление интересов несопровождаемого несовершеннолетнего иностранца. |
The temporary guardian/carer of the unaccompanied minor represents the interests of such minor. |
Освобождая несовершеннолетнего от наказания, суд может принять решение о помещении его в специальное воспитательное или лечебно-воспитательное учреждение для несовершеннолетних. |
In sparing a minor punishment, the court may decide to place the minor in a reform school or appropriate medical rehabilitative institution. |
Они могут отражать более глубокие недостатки в экономических структурах, такие как отсутствие конкурентоспособности или организационные несовершенства. |
They may reflect deeper weaknesses in economic structures, such as a lack of competitiveness or institutional shortcomings. |
Мы считаем недопустимыми угрозы опубликовать интимные фото других людей или публикацию материалов сексуального характера с участием несовершеннолетних. |
We have zero tolerance when it comes to sharing sexual content involving minors or threatening to post intimate images of others. |
В целях нанесения вреда или попыток нанесения вреда несовершеннолетним каким-либо образом. |
For the purpose of harming or attempting to harm minors in any way. |
Человек возник в несовершенном мире, Чарли. |
Man sprang from a faulty world, Charlie. |
Опасный артефакт - это конечно плохо, но эта... эта процветающая продажа алкоголя несовершеннолетним. |
A dangerous artifact is bad enough, but this... this is rampant underage drinking. |
Fie! Why, you are robbing your children of their last kopeck-you, their guardian! |
|
She is J.J.'s primary caretaker now. |
|
Теперь мне очевидно: неизбежность этого краха есть следствие несовершенства человеческого индивидуума. |
The inevitability of its doom is apparent now as a consequence of the imperfection inherent in every human. |
Я не прочь крепко выругнуться и я знаю, что несовершенен, но, господь всемогущий, я стараюсь. |
Um, and I am good with the expletives and the superlatives and I know I am a quality imperfect soul, but good god almighty, I try, you know. |
Она была несовершеннолетняя без сопровождения. |
She was an unaccompanied minor. |
four years in a juvenile facility for manslaughter. |
|
Халатное обращение с имуществом несовершеннолетних. |
Negligent treatment of a juvenile's possessions. |
Наблюдайте и докладывайте о продаже алкоголя несовершеннолетним, и/или покупке и продаже наркотиков в заведениях. |
Observe and report on the service of alcohol to minors and/or the buying and selling of narcotics on the premises. |
Офицер по связям с населением, офицер по делам несовершеннолетних и офицер управления по делам охраны общественного порядка, констебль Бенерджи. |
Community Liaison Officer, Community Juvenile Liaison Officer and Community Policing Case File Officer, PC Bannerjee. |
Поэтому они скинули дело на суд по делам несовершеннолетних. |
Therefore, they've bumped the charge to juvenile court. |
Несовершенное, - пусть так, - но благороднейшее. |
Incomplete, it may be, but sublime. |
Опекун все время порывался меня навестить, и теперь у меня уже не было оснований лишать себя счастья увидеться с ним. |
My guardian had throughout been earnest to visit me, and there was now no good reason why I should deny myself that happiness. |
Three months in juvie. |
|
Это дело не о том, что у мистера Кришанка есть склонности предлагать шоколадки несовершеннолетним девочкам. |
This case is not about Mr. Cruickshank's proclivity for offering candy bars to underage girls. |
Ты несовершенный, дефективный. |
You are flawed and imperfect. |
Их несовершенство – наш выигрыш. |
Their shortcoming is our gain. |
Кроме того, несовершеннолетние заключенные в возрасте от шестнадцати до семнадцати лет в тюрьмах для взрослых не имели значительно более высоких показателей сексуальной виктимизации по сравнению со взрослыми заключенными. |
In addition, juvenile inmates ages sixteen to seventeen in adult prisons did not have significant higher rates of sexual victimization in comparison to adult inmates. |
Фильмы запрещены для несовершеннолетних в возрасте до 16 лет, если они не прошли комиссию. |
Films are prohibited to minors under the age of 16 unless passed by the commission. |
Департамент по делам несовершеннолетних Аризоны управляет школами Adobe Mountain и Black Canyon в Финиксе. |
The Arizona Department of Juvenile Corrections operates the Adobe Mountain and Black Canyon Schools in Phoenix. |
Политика обращения с несовершеннолетними как с неспособными к совершению преступлений не обязательно отражает современную чувствительность. |
The policy of treating minors as incapable of committing crimes does not necessarily reflect modern sensibilities. |
Более чем в трети случаев преступник также является несовершеннолетним. |
In over one-third of cases, the perpetrator is also a minor. |
Как правило, вики-страницы всегда несовершенны, но они всегда должны быть полными, полезными статьями. |
Generally, wiki pages are imperfect at all times, but they should be complete, useful articles at all times. |
Несовершеннолетних с детьми отправляли в дом Сетонов в Сан-Антонио, старших мальчиков-на ранчо мальчиков Кэла Фарли в Амарилло. |
Minors with children were sent to the Seton Home in San Antonio, older boys to Cal Farley's Boys Ranch in Amarillo. |
Бюро заключает контракты с учреждениями, в которых содержатся несовершеннолетние правонарушители. |
The Bureau contracts with facilities that house juvenile offenders. |
Если действующий опекун умирает, не назвав преемника, то монахи монастыря проводят выборы, чтобы выбрать нового опекуна. |
If the incumbent guardian dies without naming a successor, then the monks of the monastery hold an election to select the new guardian. |
Слово большинство здесь относится к тому, чтобы иметь большие годы и быть совершеннолетним, в отличие от меньшинства, состояния несовершеннолетия. |
The word majority here refers to having greater years and being of full age as opposed to minority, the state of being a minor. |
During the trial he was tried as a minor. |
|
Она утверждала, что на секс-вечеринках присутствовали и другие несовершеннолетние и что они были тайно сняты с целью шантажа. |
She claimed that other minors were present at the sex parties and that those were secretly filmed for blackmail purposes. |
Следовательно, это гораздо более глубокая проблема, учитывая последствия несовершенства международных рынков капитала. |
Hence, it is a much deeper problem considering the consequences of imperfections in international capital markets. |
Несовершенное противопоставляется совершенному аспекту, который используется для описания действий, рассматриваемых как целостное целое. |
The imperfective contrasts with the perfective aspect, which is used to describe actions viewed as a complete whole. |
Одно и то же событие может быть описано как совершенное в одном предложении, а затем несовершенное в следующем. |
The very same event may be described as perfective in one clause, and then imperfective in the next. |
Из-за сбоя в его базе данных он начинает производить несовершенные копии, которые начинают развиваться сами по себе. |
Due to a malfunction in its database, it begins producing imperfect copies that begin to evolve on their own. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опекун по выбору несовершеннолетнего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опекун по выбору несовершеннолетнего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опекун, по, выбору, несовершеннолетнего . Также, к фразе «опекун по выбору несовершеннолетнего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.