Опережающая социализация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
социализировать - socialize
душа человека при социализме - soul of man under socialism
Социалистический автономный край Косово - Socialist Autonomous Province of Kosovo
дело социализма - socialist cause
гендерная социализация - gender socialization
государства социалистической ориентации - socialist-oriented states
женщины социализированы - women are socialized
социалистический труд - socialist labour
социализированы корпус - socialized housing
мощь мирового социализма - might of world socialism
Синонимы к социализация: общение, национализация, обобществление, абилитация, ресоциализация
But, socialism doesn't mean that anymore. |
|
Здесь же он прочел Der Sozialismus und Kommunismus des heutigen Frankreich Лоренца фон Штейна и развил в себе страсть к социализму. |
But you know, everything that doesn't kill us—which it almost did—makes us stronger! |
Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма. |
This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival. |
И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка. |
And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism. |
Несколько нереформированных «социалистических» стран всё же осталось, к примеру Северная Корея и Куба, а также появилась пара новых «борцов за социализм»: Венесуэла и Боливия. |
There are still a few unreformed “Socialist” states left: North Korea and Cuba, for example, even a couple new acolytes: Venezuela and Bolivia. |
He just said socialize, and he's socializing. |
|
Том даже мечтал людям помогать, и от его мечтаний за милю несло социализмом. |
Tom had ideas about helping people, and some of it was pretty darn near socialism. |
Считалось, что, если класс капиталистов лишить собственности, наступит социализм; и капиталистов, несомненно, лишили собственности. |
It had always been assumed that if the capitalist class were expropriated, Socialism must follow: and unquestionably the capitalists had been expropriated. |
За всем этим стоит дьявольский заговор, ...цель которого - насадить в Америке социализм. |
There is a diabolical conspiracy back of all this, and its aim is the furtherance of socialism in America. |
Я думаю, что для Кеннеди камнем преткновения было то, что если Куба будет существовать как оплот социализма, то Западное полушарие будет в опасности. |
I think the sticking point for Kennedy was that if Cuba existed as a Socialist model in the hemisphere it would have been dangerous. |
Нет. Это процесс социализации. |
No, it's a socialization process. |
Социализация - это свидания и встречи с настоящими людьми. |
Socialization is going out and meeting actual human beings. |
Речь не развита, потребности в социализации и коммуникации не выказывает. |
It is not developed, the need for socialization and communication show. |
Но пока мы говорим про социализм за рюмашкой, последние 10 лет, |
But while we have been talking about socialism over drinks at parties for 10 years. |
Но как это можно понять и представить -нравственный социализм? |
'But this ethical socialism, how should we envisage it? What would it be like?' |
Некоторые из них легко поддаются дрессировке, и многие довольно легко уживаются с другими животными, если они социализированы как щенки. |
Some are easy to train, and many get along with other animals quite easily if they are socialized as puppies. |
Это, насколько я могу судить, как раз то, что люди делали с социализмом. |
This is, as far as I can see, just what people have been doing to socialism. |
Предпочтение однополых партнеров по играм, по крайней мере частично, связано с процессами социализации, но дети также могут тяготеть к сверстникам со схожими стилями игры. |
Preference for same-sex playmates is at least partially linked to socialization processes, but children may also gravitate toward peers with similar play styles. |
Папа Пий X позже осудил эти движения католиков за демократию и социализм в Ностре обвинить Апостолика против движения Ле Силлон. |
Pope Pius X later condemned these movements of Catholics for democracy and Socialism in Nostre Charge Apostolique against the Le Síllon movement. |
Президентство Уго Чавеса напоминало сочетание народной мудрости и харизматического лидерства с доктринерским социализмом. |
The presidency of Hugo Chávez resembled a combination of folk wisdom and charismatic leadership with doctrinaire socialism. |
На левом фланге Республиканство, а затем и социализм оставались мощной силой. |
On the left, Republicanism and, later Socialism, remained a powerful force. |
Либертарианский социализм, либертарианский коммунизм и либертарианский марксизм-все это термины, которые активисты с различными перспективами применяли к своим взглядам. |
Libertarian socialism, libertarian communism and libertarian Marxism are all terms which activists with a variety of perspectives have applied to their views. |
Любая вольнонаемная, никому не принадлежащая собака может быть социализирована, чтобы стать принадлежащей собакой, как это делают некоторые динго, когда они присоединяются к человеческим семьям. |
Any free-ranging, unowned dog can be socialised to become an owned dog, as some dingoes do when they join human families. |
Происходит постепенное ухудшение функционирования с усилением амотивации и снижением социализации. |
There is a gradual deterioration of functioning with increased amotivation and reduced socialization. |
Учения об этом обществе называются социализмом. |
The teachings about this society are called 'socialism'. |
Вместо этого он предпочитал труды Уильяма Коббета и Сергея Степняка, хотя он также читал критику социализма, подготовленную Джоном Стюартом Миллем. |
Instead he preferred the writings of William Cobbett and Sergius Stepniak, although he also read the critique of socialism produced by John Stuart Mill. |
Тактика социализации, или тактика ориентации, разрабатывается на основе потребностей, ценностей и структурной политики организации. |
Socialization tactics, or orientation tactics, are designed based on an organization's needs, values, and structural policies. |
Это измерение относится к тому, предоставляет ли организация график для завершения социализации. |
This dimension refers to whether or not the organization provides a timetable to complete socialization. |
Языковую социализацию можно в широком смысле определить как”исследование того, как язык одновременно предполагает и создает заново социальные отношения в культурном контексте. |
Language socialization can be broadly defined as “an investigation of how language both presupposes and creates anew, social relations in cultural context”. |
Через социализацию индивид узнает ценности и нормы, присущие его обществу, и в большинстве случаев будет вести себя в соответствии с этими ценностями и нормами. |
Through socialization, an individual will learn the values and norms inherent in their society and, in most cases, will behave according to those values and norms. |
Реклама состояла из минутного ролика, рассказанного Питерфи, который предупреждал против ползучего социализма в Соединенных Штатах. |
The ads consisted of a minute-long spot narrated by Peterffy that warned against creeping socialism in the United States. |
Результаты организационной социализации положительно связаны с процессом снижения неопределенности, но не являются желательными для всех организаций. |
The outcomes of organizational socialization have been positively associated with the process of uncertainty reduction, but are not desirable to all organizations. |
Небольшая часть из них консервативна, отвергая левое-анархизм, либерализм, коммунизм и социализм в пользу консерватизма. |
A small number are conservative, rejecting leftist-anarchism, liberalism, communism and socialism in favor of conservatism. |
Приюты для бездомных животных в значительной степени зависят от добровольцев для оказания помощи в проведении операций по приюту, социализации животных, поощрения усыновления и патронатного ухода. |
No-Kill shelters rely heavily on volunteers for assistance in shelter operations, socialization of animals, adoption promotion and foster care. |
В середине XIX века национализм, социализм, демократия и антиклерикализм стали характерными чертами французских левых. |
In the mid-19th century, nationalism, socialism, democracy and anti-clericalism became features of the French Left. |
Другие левые религиозные движения включают Исламский социализм и буддийский социализм. |
Other left-wing religious movements include Islamic socialism and Buddhist socialism. |
После этого периода Горовиц отверг Маркса и социализм, но почти десять лет хранил молчание о своих переменах в политике. |
Following this period, Horowitz rejected Marx and socialism, but kept quiet about his changing politics for nearly a decade. |
К 1888 году марксисты использовали социализм вместо коммунизма, поскольку последний стал считаться старомодным синонимом социализма. |
By 1888, Marxists employed socialism in place of communism as the latter had come to be considered an old-fashion synonym for socialism. |
Все партии Единого фронта поддерживают путь Китая к социализму и твердо держатся за руководство КПК. |
All the parties in the United Front support China's road to socialism, and hold steadfast to the leadership of the CPC. |
В своей речи он сказал, что социализм - это демократия и христианство. |
In a speech, he said that socialism is democracy and Christianity. |
В целом МКП призывал к созданию в Пакистане” народно-демократической системы, которая в конечном итоге приведет к социализму. |
Overall the MKP called for the establishment of a “people’s democratic” system in Pakistan which would eventually lead to socialism. |
Справа это регулярно воспринимается как антиклерикализм, нереалистичная социальная реформа, доктринерский социализм и классовая ненависть. |
To the right, this is regularly seen as anti-clericalism, unrealistic social reform, doctrinaire socialism and class hatred. |
Шехтман и островитяне перешли от ленинизма к откровенно марксистской версии демократического социализма. |
Shachtman and the ISL moved from Leninism to an avowedly Marxist version of democratic socialism. |
Многие католики чувствовали угрозу возможности радикального социализма, управляемого, по их мнению, кликой евреев и атеистов. |
Many Catholics felt threatened by the possibility of a radical socialism driven, they perceived, by a cabal of Jews and atheists. |
На самом деле эти оговорки постепенно превратились в последовательную, систематическую критику многих учений национал-социализма. |
In fact, those reservations gradually came to form a coherent, systematic critique of many of the teachings of National Socialism. |
В 2018 году он выступил на конференции социализм-2018. |
In 2018, he spoke at the Socialism 2018 conference. |
В конце концов он напишет о переходе от Коммунистической партии к Европейскому социализму. |
He would eventually write in From the Communist Party to European Socialism. |
Формы социализма, существовавшие в традиционных обществах, марксисты называют примитивным коммунизмом. |
Forms of socialism which existed in traditional societies are referred to as primitive communism by Marxists. |
Демократический социализм противопоставляется марксизму-ленинизму, который на практике рассматривается как авторитарный или недемократический. |
Democratic socialism is contrasted to Marxism–Leninism which is viewed as being authoritarian or undemocratic in practice. |
Ее цель-социализм и коммунизм через установление государства диктатуры пролетариата. |
Its aim is socialism and communism through the establishment of the state of dictatorship of the proletariat. |
Социализм все больше ассоциировался с новообразованными профсоюзами. |
Socialism became increasingly associated with newly formed trade unions. |
Для меня социализм имеет смысл только в том случае, если он демократичен. |
Individual subsidy levels for major crops, however, vary annually. |
К последним, помимо демократического социализма, относятся также коммунистические течения и коммунистические партии Демократической социалистической ориентации. |
This was an achievement long time in coming considering the same had been achieved in France and Germany somewhat earlier. |
Инесса была движима к социализму образом прав и свобод женщины в том, что должно быть сделано? |
Inessa was moved to socialism by the image of woman’s rights and freedom in What Is To Be Done? |
Хомский часто заменяет анархизм термином либертарианский социализм. |
Chomsky frequently substitutes the term libertarian socialism for anarchism. |
Следовательно, победа социализма возможна, во-первых, в нескольких или даже в одной отдельно взятой капиталистической стране. |
Hence the victory of socialism is possible, first in several, or even in one capitalist country taken separately. |
Они считают себя частью свободной рыночной традиции социализма. |
They see themselves part of the free-market tradition of socialism. |
Сильная оппозиция социализму и коммунизму в Австралии и за рубежом была одним из ее основополагающих принципов. |
Strong opposition to socialism and communism in Australia and abroad was one of its founding principles. |
Это определение социал-демократии сосредоточено на этических терминах, причем тип социализма, который отстаивается, является этическим и либеральным. |
This definition of social democracy is focused on ethical terms, with the type of socialism advocated being ethical and liberal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опережающая социализация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опережающая социализация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опережающая, социализация . Также, к фразе «опережающая социализация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.