Описывают услуги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
описывающих - describing the
описывать языком - describe language
как они описывают - the way they describe
описывает себя - describes herself
мы описываем здесь - we describe here
Ниже описываются - are explained below
описывают экономические - describe economic
описывает влияние - describes the impact
точно описывать - to describe minutely
описывается, как - it is described how
Синонимы к описывают: охарактеризовать, указать, изложить, наброски, план, описание, рассказать, контур, наметить, изложение
услуги по транзиту газа - services of gas transit
а также другие услуги - as well as other services
аудит и консультационные услуги - audit and advisory services
аудиторские и консультационные услуги - audit and consultancy services
Аудиторские услуги предоставляются - audit services provided by
аэрокосмические услуги - aerospace services
информационные услуги раздела - information services section
исправительные услуги - remedial services
коммунальные услуги включены - utilities included
Консультации по недвижимости Услуги - property consultancy services
Синонимы к услуги: услуги, бытовое обслуживание
Значение услуги: Действие, приносящее пользу другому, оказывающее помощь.
Эти блоги с пользой описывают LinkedIn, его услуги, актуальные новости и советы от инсайдеров о том, как получить максимальную отдачу от сервиса LinkedIn. |
These blogs usefully describe LinkedIn, its services, relevant news, and tips from insiders on how to get the most from LinkedIn's service. |
Услуги, оказываемые здесь, незаконны, такое карается тюремным заключением, изгнанием ... смертью. |
The services rendered here are illegal, punishable by imprisonment, exile, death. |
Ее пагубные результаты для многих детей из бедных семей заслуживают более внимательного изучения, которое могло бы способствовать проявлению сдержанности и перенесению акцента на превентивные услуги. |
Their disastrous results for many poor children deserve greater attention, leading to restraint and more emphasis on preventive services. |
Образована система медико-генетических учреждений, которые ежегодно оказывают консультативную помощь и услуги в области дородовой диагностики 70000 семей. |
A system of medical genetic centres had been established which provided counselling and prenatal screening for birth defects to 70,000 families each year. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
б) оказывать услуги более действенным и более экономичным способом. |
(b) perform services in a more effective or efficient way. |
Доступ на наш сайт разрешен на временной основе, и мы оставляем за собой право прекратить или внести изменения в оказываемые нами услуги без уведомления (см. ниже). |
Access to our site is permitted on a temporary basis, and we reserve the right to withdraw or amend the service we provide on our site without notice (see below). |
Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные компанией, без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков. |
Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the company with the exception of VAT invoiced by the unit vis-à-vis its customers. |
Аналогичную тактику использовал Alibaba, когда бросил вызов тогдашнему лидеру рынка площадке eBay - все базовые услуги предоставлялись продавцам бесплатно. |
We saw a similar tactic from Alibaba when it challenged the then-market leader eBay, by making all of its basic Taobao services free for vendors. |
Международная линия помощи для детей — глобальная сеть горячих линий, которые оказывают поддержку и предоставляют социальные услуги. |
Child Helpline International is a global network of hotlines providing support and social services. |
Социальные службы несут ответственность за подготовку иностранцев к возвращению, проводят с ними беседы, организуют медицинские освидетельствования и оказывают медицинские услуги в период их пребывания. |
Social services are responsible for preparing aliens to return, talking to them, providing a medical examination, and offering health services for the time of their residence. |
And the service, Worldwide Elite, how long did you work for them? |
|
Лесли Ферриер так и не получил награду за свои услуги, за сокрытие кодицила. |
Lesley Ferrier is never to see the rewards of his actions. The concealing of the codicil. |
Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями. |
No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers. |
Консультационное вознаграждение, да, но за рекламные услуги. |
Consultancy fees, yeah, but for non-specified PR. |
Это то, что еврейские мистики описывают в зашифрованном виде, буквально на протяжении тысячелетий. |
This is what the Jewish sage mystics have been describing in a coded language for literally thousands of years. |
Очевидцы описывают Человека-Мотылька как летающее существо с трёх-метровым размахом крыльев и красными глазами. |
Reports indicate that Mothman is a flying creature with a ten-foot wingspan and red eyes. |
Писатели того периода описывают особый вкус, получаемый от древесного копченого солода, и почти всеобщее отвращение, которое он вызывал. |
Writers of the period describe the distinctive taste derived from wood-smoked malts, and the almost universal revulsion it engendered. |
Все немецкие тексты описывают продолжительность действия 18 месяцев до того, как станет известно о каком-либо божественном контакте. |
All of the German texts describe a duration for the operation of 18 months before any divine contact is known. |
Это, возможно, больше дилемма конфиденциальности, потому что люди хотели бы сделать больше, но они также хотят использовать услуги, которые не существовали бы без обмена их данными. |
It’s maybe more of a privacy dilemma, because people would like to do more but they also want to use services that would not exist without sharing their data. |
Сентябрьская программа хольвега, описывающая военные цели Германии, была выпущена только после того, как война началась и все еще шла хорошо для Германии. |
Hollweg's Septemberprogramm, outlining German war aims, was not produced until after the war had begun and was still going well for Germany. |
Некоторые исследования показывают, что эффекты благополучия, которые кажутся обусловленными духовностью, на самом деле лучше описываются как обусловленные добродетелью. |
Some research indicates that well-being effects that appear to be due to spirituality are actually better described as due to virtue. |
Некоторые описывают Оуэна как злобного, бесчестного и ненавистного человека. |
Owen has been described by some as a malicious, dishonest and hateful individual. |
В пятом стихотворении, описывающем полуденное свидание, Коринна представлена по имени. |
The fifth poem, describing a noon tryst, introduces Corinna by name. |
The methods are then described in the text. |
|
В 1797 году полк распространил свои услуги на Ирландию, но, за исключением одной стычки, никакой возможности отличиться на поле боя не представилось. |
In 1797 the regiment extended its services to Ireland; but, with the exception of one skirmish, no opportunity offered for distinguishing itself in the field. |
Однако, поскольку некоторые орбитали описываются уравнениями в комплексных числах, форма иногда также зависит от mℓ. |
However, since some orbitals are described by equations in complex numbers, the shape sometimes depends on mℓ also. |
В 1875 году Ингерсолл опубликовал научную статью, описывающую то, что он собрал, в основном моллюсков. |
In 1875, Ingersoll published a scientific paper describing what he had collected, mostly mollusks. |
Каждый отрывок будет ссылаться на существующие статьи, описывающие обряды и ритуалы определенных культур, все из которых будут нуждаться в незначительных изменениях или вообще не нуждаться в них. |
Each passage would reference existing articles that describe the rites and rituals of particular cultures, all of which would need little or no modification. |
В 1939 году исследовательская группа СМО по вопросам войны и мира предложила свои услуги Государственному департаменту, и было создано секретное партнерство для послевоенного планирования. |
CFR's War and Peace Studies group offered its services to the State Department in 1939 and a secret partnership for post-war planning developed. |
Лисички как группа обычно описываются как богатые вкусом,с характерным вкусом и ароматом трудно охарактеризовать. |
Chanterelles as a group are generally described as being rich in flavor, with a distinctive taste and aroma difficult to characterize. |
Появилось множество форм сольного ирландского танца, которые описываются как степданс. |
A variety of forms of solo Irish dance have developed which are described as stepdance. |
Услуги по совместному использованию поездок стали серьезной конкуренцией для таксистов в Нью-Йорке. |
Ride-sharing services have become significant competition for cab drivers in New York. |
Обратите внимание, что охват означает предложение доступности услуги WiMAX для населения в различных географических регионах, а не количество абонентов WiMAX. |
Note that coverage means the offer of availability of WiMAX service to populations within various geographies, not the number of WiMAX subscribers. |
Статья, описывающая классическую проблему, как правило, должна состоять из. |
An article describing a classic problem should generally consist of. |
Подписанные телефонные услуги могут предоставляться как в традиционных телефонных средах, так и в средах VOIP. |
Captioned telephone services can be provided in traditional telephone environments as well as in VOIP environments. |
Климат и дневное время описываются примерно одинаково круглый год, а архитектура домов - как деревянная. |
The climate and daytime is described as roughly the same all year round and the architecture of the houses as made of wood. |
В итоге городской совет поставил этот вопрос перед избирателями, которые поручили городу продать коммунальные услуги. |
The city council eventually put the question to the voters who instructed the city to sell the utility. |
Каждый писатель должен найти свой собственный процесс, и большинство из них описывают его как более или менее борьбу. |
The local doctor then shows Ben an X-ray of Quish's head, which reveals that there is a mysterious object embedded in his skull. |
Клэй Ширки утверждает, что эти услуги потенциально могут привести к информационному каскаду, побуждая сидящих за забором людей обращаться к активистам. |
Clay Shirky argues that these services have the potential to result in an information cascade, prompting fence-sitters to turn activist. |
Древние индийские эпосы Рамаяна и Махабхарата, датируемые 5-4 веками до нашей эры, подробно описывают войну слонов. |
The ancient Indian epics Ramayana and Mahābhārata, dating from 5th–4th century BC, elaborately depict elephant warfare. |
То, что я описываю, - это нормальная часть формального консенсусного принятия решений. |
What I am describing is a normal part of formal consensus decision making. |
Медузу описывают как отвратительную смертную, со змеями вместо волос и силой превращать людей в камень своим взглядом. |
Medusa is described as a hideous mortal, with snakes instead of hair and the power to turn men to stone with her gaze. |
В этом разделе описываются компоненты RMH в стиле J. |
This section describes the components of a J-style RMH. |
Шведский FTT широко считается неудачей по замыслу, поскольку трейдеры могут легко избежать налога, используя услуги иностранных брокеров. |
The Swedish FTT is widely considered a failure by design since traders could easily avoid the tax by using foreign broker services. |
Это также точка, в которой клиент производит платеж продавцу в обмен на товар или после предоставления услуги. |
It is also the point at which a customer makes a payment to the merchant in exchange for goods or after provision of a service. |
Если вы хотите узнать больше, мы недавно опубликовали редакционную статью, описывающую, как развивался журнал. |
If you want to know more, we recently published an editorial describing how the journal developed. |
11 мая самозванец Мустафа предстал перед Великим советом и получил в дар за свои услуги 150 дукатов. |
On 11 May, the pretender Mustafa appeared before the Great Council, and was given a gift of 150 ducats for his services. |
Политологи создали множество типологий, описывающих вариации авторитарных форм правления. |
Political scientists have created many typologies describing variations of authoritarian forms of government. |
Существует множество математических моделей, описывающих динамику вращений магнитных наночастиц. |
There are a variety of mathematical models to describe the dynamics of the rotations of magnetic nanoparticles. |
Частные врачи предлагают платные услуги и лекарства. |
Private doctors offer fee-based services and medicines. |
Археологи описывают андроновскую культуру как народ, обладающий ярко выраженными европеоидными чертами. |
Archaeologists describe the Andronovo culture people as exhibiting pronounced Caucasoid features. |
Некоторые британские курьеры предлагают услуги на следующий день в другие европейские страны. |
Some UK couriers offer next-day services to other European countries. |
Он содержит статьи, которые подробно описывают телесериалы, отдельные эпизоды и отдельных персонажей. |
It contains articles that describe in depth TV series, individual episodes, and individual characters. |
Марксистская литературная критика-это свободный термин, описывающий литературную критику, основанную на социалистических и диалектических теориях. |
Marxist literary criticism is a loose term describing literary criticism based on socialist and dialectic theories. |
Некоторые подсказки могут содержать анаграммы, и они обычно явно описываются как таковые. |
Some clues may feature anagrams, and these are usually explicitly described as such. |
Почему бы не написать статью, описывающую постсоветскую английскую деятельность в империи, озаглавленную роль англичан? |
Why not an article describing post-union English activity within the empire entitled 'English Role'? |
Путеводный камень АСИ, подробно описывающий историю Наланды. |
An ASI guide stone detailing the history of Nalanda. |
Соединенные Штаты описываются как логократия в работе Вашингтона Ирвинга 1807 года Салмагунди. |
The United States is described as a logocracy in Washington Irving's 1807 work, Salmagundi. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «описывают услуги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «описывают услуги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: описывают, услуги . Также, к фразе «описывают услуги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.