Опознавание с использованием вихревых токов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опознавание с использованием вихревых токов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eddy current sensing
Translate
опознавание с использованием вихревых токов -

- опознавание [имя существительное]

имя существительное: recognition, identification

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- токов

currents



В 2012 году Республиканская национальная конвенция заявила о своих планах использования новой технологии — распознавание лиц — чтобы опознавать в толпе людей, потенциальных активистов или нарушителей порядка, и предотвращать правонарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the Republican National Convention highlighted a new technology it was planning to use, facial recognition, to identify people who were going to be in the crowd who might be activists or troublemakers and to stop them ahead of time.

Он использовал вертолет без опознавательных знаков чтобы украсть мальчика из той самой деревни в Квебеке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used an unmarked helicopter to kidnap a boy from the same village in quebec.

Мы просмотрели все, его лицо на записях видеонаблюдения использовали опознаватель голоса и ничего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ran the surveillance tapes through face and voice recognition.

Тем не менее за использование таких опознавательных знаков компания «Авьент» заплатила компании ИАС согласованные гонорары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, agreed fees were paid to IAS by Avient for the use of the call sign.

В тени горы это воспоминания без прикрас Пегги Биггс, смелой девчонки с фермы, использовавшей любовь, чтобы сбежать от жестоких уз своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Shadow of the Mountain is an unflinching memoir of Peggy Biggs, a spirited farm girl who uses love to escape the abusive bonds of her father.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial.

В мае 2011 года в ходе рейда на резиденцию Усамы бен Ладена в Абботтабаде, Пакистан, выяснилось, что он использовал серию USB-накопителей для хранения своих электронных черновиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The May 2011 raid of Osama bin Laden's compound in Abbottabad, Pakistan revealed that he used a series of USB thumb drives to store his email drafts.

Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents.

Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.

При этом он использовал совершенно другой язык, но и тот показался Ту Хоксу странно знакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used an entirely different language then, but it was one that also seemed vaguely familiar to Two Hawks.

Оказалось, исполнительный директор МВФ использовал свою кредитку для заказа еды в двух шагах от дома Сью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out an IMF executive director used his credit card to order takeout around the corner from Sue's place.

Он также использовал для массовой рассылки спама и атак DdoS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also used for massive spamming and DDoS attacks.

Вы хотите, чтобы я использовал свой интеллект в дешевом и бесвкуссном соревновании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to use my intelligence in a tawdry competition?

Мне стоит попрактиковаться в опознавании вещей руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to practice this touchy-feely stuff.

Свои опознавательные знаки я оставил в другом пиджаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just left them in my other fur.

Ты думал, что я не стану опознавать Майкла Ривкина как сотрудника Моссад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought I would not identify Michael Rivkin as a Mossad operative.

Я использовал четвертую власть, которая способна обнаружить любое притворство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used force four, which is sufficient to break down any pretence.

Томас Эдисон использовал похожие технологии, для получения многих своих патентов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Edison used similar techniques to acquire many of his patents?

И были тут, в корпусе, такие, кто друг друга сразу опознавали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were some in the wing who immediately recognized each other for what they were.

Гигантская подводная лодка без опознавательных знаков сбросила балласт и поднялась, вздыбив на поверхности тучу брызг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gargantuan unmarked submarine blew its ballast and rose on a cloud of bubbles.

Каждый месяц я получаю пакеты без опознавательных знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every month I get these unmarked packages.

У меня есть кредитный чип, который он использовал для оплаты этих мерзких поступков, но данные зашифрованы, и мне не доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the credit stick the depositor used to finance this bit of nastiness, but the data is encrypted and I can't access it.

Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contractor used substandard materials, the greedy bastard.

Похоже, что он использовал емкость земли или воздуха для передачи электротока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that he was using the conductivity of the ground or the air to carry the electric current.

К сожалению, нет никаких опознавательных признаков, кроме... того, что жертва, вероятнее всего, афроамериканец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, there's no identifying characteristics other than the victim's most likely African-American.

Фарадей использовал свои полномочия, организовав нечто беспрецедентное: Серию ежегодных рождественских лекций о науке для молодежи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faraday used his new authority to do something unprecedented- a series of annual Christmas lectures on science for the young...

Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store.

Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains.

Хойт использовал псевдоним, чтобы попасть в программу подготовки полевых медиков в Форте Стюарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoyt used an assumed name to get into a combat medic training program at Fort Stewart.

Ты плачешь, что не использовал возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one crying you never took a shot.

Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets.

То есть, другими словами, мисс О'Шонесси, вы никогда не опознавали мистера Колларда как стрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to put it another way, Miss O'Shaughnessy, you never identified Mr Collard as the shooter at all.

Придется опознавать его по зубам, но, думаю, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to take dental records to confirm it, but... I believe so.

Новый редактор-это то, что я никогда бы не использовал, будь у меня выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new editor is something I would never use, given the choice.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Первым зданием, использовавшим эту структурную систему, было 35-этажное здание Brunswick Building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first building to use this structural system was the 35-stories Brunswick Building.

Одна из оригинальных моделей Тардис, использовавшихся в производстве телесериалов в 1970-х годах, была продана на аукционе в декабре 2005 года за 10 800 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the original-model TARDISes used in the television series' production in the 1970s was sold at auction in December 2005 for £10,800.

В следующем поколении американских поэтов Чарльз Олсон также использовал пример Паунда в написании своей собственной незавершенной модернистской эпопеи стихи Максима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next generation of American poets, Charles Olson also drew on Pound's example in writing his own unfinished Modernist epic, The Maximus Poems.

У него была шутка, которую он часто использовал в комедийных клубах о том, как он вызвал серьезную аварию, в результате которой одноклассник остался в инвалидном кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a joke that he used frequently in comedy clubs about how he caused a serious accident that left a classmate using a wheelchair.

Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views.

Аль-Каласади был последним крупным арабским алгебраистом средневековья, который усовершенствовал алгебраическую нотацию, ранее использовавшуюся в Магрибе Ибн аль-банной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Qalasādī was the last major medieval Arab algebraist, who improved on the algebraic notation earlier used in the Maghreb by Ibn al-Banna.

Примерно в 14 году до нашей эры римский инженер Марк Витрувий Поллион использовал проекцию для построения солнечных часов и вычисления положения Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In about 14 BC, Roman engineer Marcus Vitruvius Pollio used the projection to construct sundials and to compute sun positions.

Moody использовал две свободные реализации общего поля чисел sieve, msieve и ggnfs; вычисление заняло 73 дня на двухъядерном процессоре с частотой 1,9 ГГц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moody used two free implementations of the general number field sieve, msieve and ggnfs; the computation took 73 days on a 1.9 GHz dual-core processor.

Маниакальный шахтерский порт использовал снятие этого ограничения, с более детальным использованием цвета, наиболее заметно в характерных спрайтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Manic Miner port made use of the removal of this restriction, with more detailed use of colour, most visibly in the character sprites.

Крыши и стены материал, который он использовал, был промасленного шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roof and wall material that he used was oiled silk.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Посвящая в рыцари своего сына Генриха с церемонией почестей, история записывает, что Вильгельм Завоеватель использовал удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In knighting his son Henry with the ceremony of the accolade, history records that William the Conqueror used the blow.

Экипаж круизного судна Seabourn Spirit использовал акустическое устройство дальнего действия для отпугивания пиратов, которые преследовали и атаковали судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long-range acoustic device has been used by the crew of the cruise ship Seabourn Spirit to deter pirates who chased and attacked the ship.

Стэнли Кубрик использовал голубой цветок в своем последнем фильме, широко закрыв глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanley Kubrick made use of the Blue Flower in his final film, Eyes Wide Shut.

Первый раз он использовал мимику после вторжения во Францию, чтобы успокоить еврейских детей, пока он помогал им бежать в нейтральную Швейцарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time he used mime was after France was invaded, in order to keep Jewish children quiet while he helped them escape to neutral Switzerland.

25 ноября 1998 года пистолеты, использовавшиеся в дуэли, были проданы на аукционе в Сан-Франциско за 34 500 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 1998, the pistols that were used in the duel were sold at auction in San Francisco for $34,500.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

Панцирь часто имеет легко опознаваемые кольца на грубой чешуе или щитках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carapace often has easily identifiable rings on the rough scales or scutes.

Этот сигнал опознавания вызывает быструю реакцию убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recognition signal triggers a rapid killing response.

Он также включал в себя слегка измененную версию дизайна меню, ранее использовавшуюся только на консолях PAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also incorporated a slightly modified version of the menu design previously used only on PAL consoles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опознавание с использованием вихревых токов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опознавание с использованием вихревых токов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опознавание, с, использованием, вихревых, токов . Также, к фразе «опознавание с использованием вихревых токов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information