Опытный конфликт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опытный конфликт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
experienced conflict
Translate
опытный конфликт -

- опытный [имя прилагательное]

имя прилагательное: experienced, experimental, skilled, proficient, expert, practiced, accomplished, veteran, old, sophisticated

словосочетание: old hand

- конфликт [имя существительное]

имя существительное: conflict, clash, tangle



С его точки зрения, конфликт между технологиями и духовностью - это вовсе не игра, в которой может быть только один победитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tension between technology and spirituality was not a zero-sum game for him.

Конфликт был спровоцирован сторонниками Гамсахурдии, выступавшего против аварцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict was provoked by supporters of Gamsakhurdia, who was against the Avars.

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

У них внутрисемейный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is obviously a domestic dispute.

Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties.

Мог бы ты с чистой совестью игнорировать решаемый конфликт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you, in good conscience, neglect to intervene in a solvable conflict?

При этом появляется следующая ошибка: Возможен конфликт нескольких сайтов с одинаковыми доменными именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might run into the following error if one domain name you’re using is the same as another name: The site you are trying to reach may be conflicting with a new domain name.

Хамас, скорее, преследует цель установить баланс постоянной угрозы, поддерживая конфликт слабой интенсивности, даже если установится новое временное перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it is a move aimed at establishing a balance of threat based on sustaining a low-intensity conflict even if a new lull is agreed upon.

В подобном положении опытный охотник, чтобы упражнять руку, стреляет, за неимением дичи, по воробьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a case a true sportsman, to keep his hand in, for lack of larks kills sparrows.

Арт-дилер, опытный фехтовальщик, владеющий большинством видов оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An arts dealer, an accomplished fencer, fair shot with most weapons.

Но я хочу обратить ваше внимание, - он застенчиво улыбнулся, - я совсем не опытный литератор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind you, he laughed awkwardly, I'm not much of a hand at literary language.

Эжен был опытный охотник, но в тире он из двадцати двух фигур-мишеней еще не сбивал двадцати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugene was a sportsman and a good shot, but he had not yet hit the bulls's eye twenty times out of twenty-two.

Рэндалл Хоббс, самый опытный из профсоюзных лидеров в истории Готэма, ещё один перспективный кандидат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randall Hobbs... the longest-serving teamster boss in Gotham's history, is another candidate with a strong base.

Он объявил конфликт внутренним делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has proclaimed this conflict an internal affair.

А я опытный Щелкунчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm quite a tough nutcracker.

Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere.

Мы считаем, что в основе дела лежит конфликт между Рэем Стасси и его братом Эммитом королем парковок Миннесоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the heart of the case is what we believe to be a rivalry between Ray Stussy and his brother, Emmit, the parking lot king of Minnesota.

Пусть опытный врач сначала посмотрит ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to have an experienced man take a look at the leg first.

Если же мы пойдём на конфликт и крайние меры по отношению друг к другу... это самое справедливое предложение будет работать против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two Koreas have to take extreme measures against each other... their currently justified cause will work against the Republic.

Я не могу быть вовлечен к конфликт между племенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be getting involved in inner-tribal conflicts.

Но один из нас хотел ослабить этот конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one of us was willing to reduce the conflict.

Но это и есть брак... Конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's what marriage is- a conflict of interests.

Придётся кому-то передать дело. Конфликт интересов и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know you'd have to give up the case, conflict of interests and all.

Мы понимаем, что для вас это необычная ситуация и явный конфликт интересов для больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we understand, this is an unusual situation for you and a clear conflict of interest for the hospital.

Мерседес Кордоба - опытный торговец наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50 Mercedes Cordoba 50 is an experienced trafficker.

Нет, я говорил, что отец Иаков - самый опытный в стране специалист по такого рода... чертовщине... ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what I said was Father Jacob is the most experienced person in the country at dealing with this kind of... Voodoo... right.

У них как раз продолжительный конфликт, так что вы оказались как раз посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have an ongoing conflict, so I guess you are caught in the middle.

Назревал конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict was near.

Внешний облик на сцене может быть искажен и нереалистичен, чтобы изобразить внешнюю правду или внутренний эмоциональный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outward appearance on stage can be distorted and unrealistic to portray an external truth or internal emotional conflict.

Опытный образец взлетел 2 октября 1956 года, но только в 1960 году было принято решение о разработке вертолета для серийного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prototype flew on 2 October 1956, but it was not until 1960 that the decision was made to develop the helicopter for production.

Их жаркие дебаты не доходят до физического насилия, но конфликт так и не разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their heated debate comes short of physical violence, but the conflict is never resolved.

К концу 1991 года конфликт высокой интенсивности, развернувшийся на широком фронте, привел к тому, что Хорватия контролировала лишь около двух третей своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1991, a high-intensity conflict fought along a wide front reduced Croatia to control of only about two-thirds of its territory.

Конфликт не был таким решающим, как рассчитывал Чемберлен, поскольку британцы ввели в бой почти 450 000 солдат и потратили почти 200 миллионов фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict had not been as decisive at Chamberlain had hoped, for the British had put nearly 450,000 troops into the field and had spent nearly £200 million.

Зрительные аномалии могут вступать в конфликт с проприоцептивной информацией, а видения могут включать в себя такие переживания, как наклон Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual abnormalities may conflict with proprioceptive information, and visions may include experiences such as the ground tilting.

Известно, что императоры время от времени вступали в конфликт с правящим сегуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emperors have been known to come into conflict with the reigning shogun from time to time.

Конфликт интересов может возникнуть, когда покупатель, представленный обычной фирмой, становится заинтересованным продавцом, который также представлен этой фирмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conflict of interest can occur when a buyer represented by a conventional firm becomes interested by a seller who is also represented by that firm.

Другой потенциальный конфликт интересов может возникнуть, когда одна и та же фирма представляет интересы двух покупателей, конкурирующих за одну и ту же собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another potential conflict of interest can occur when the same firm finds itself representing two buyers who are competing for the same property.

Раймонд собрал войска Иерусалима и Триполи в арке в начале 1175 года, но не вмешался в конфликт между Саладином и Зенгидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond mustered the troops of Jerusalem and Tripoli at Arqa in early 1175, but did not intervene in the conflict between Saladin and the Zengids.

Коммунистическая партия Перу, более известная как Сияющий Путь, является маоистской партизанской организацией, которая начала внутренний конфликт в Перу в 1980 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Communist Party of Peru, more commonly known as the Shining Path, is a Maoist guerrilla organization that launched the internal conflict in Peru in 1980.

Конфликт Слейтера с Фондом Викимедиа был освещен в блоге Techdirt 12 июля 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slater's conflict with the Wikimedia Foundation was covered by the blog Techdirt on 12 July 2011.

Согласно этой точке зрения, межрелигиозные распри и беспорядки, которые напоминают современный индуистско-мусульманский конфликт, были присущи, даже эндемичны, в досовременное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this view, inter-religious strife and riots which resemble contemporary Hindu-Muslim conflict were present, even endemic, in pre-modern times.

Таким образом, Фрейд считал, что Эдипов конфликт у девочки более эмоционально интенсивен, чем у мальчика, и потенциально может привести к появлению покорной женщины с неуверенной личностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud thus considered a girl's Oedipal conflict to be more emotionally intense than that of a boy, potentially resulting in a submissive woman of insecure personality.

Это нормально, я говорю о том, когда кто-то меняет предложение, а затем возникает конфликт, хорошо это или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That kind of stuff is okay, I'm talking about when someone changes a sentence and then a conflict breaks out whether it's good or not.

В основе этих и множества других примеров лежит конфликт, формально эквивалентный Дилемме заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the core of these and myriad other examples is a conflict formally equivalent to the Prisoner's Dilemma.

Гораздо более широко распространен конфликт между повстанцами и ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict is much more widespread between the rebels and ISIL.

Если возникает конфликт, мы обращаемся к самым близким нам вещественным доказательствам, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a conflict, we go with the closest we have to physical evidence, not the other way around.

Соуэлл излагает эти концепции в своей книге конфликт видений и видение Помазанника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sowell lays out these concepts in his A Conflict of Visions, and The Vision of the Anointed.

Начавшиеся войны включали в себя конфликт в дельте Нигера, мятеж хуситов в Йемене и мексиканскую войну с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we would love it even more if you uploaded them on our sister project, the Wikimedia Commons.

Индивидуалистический анархизм - это не отдельная философия, а группа индивидуалистических философий, которые иногда вступают в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inspector's inquiry was into the attempts by people associated with the Angola & Metropole to buy up shares of the Bank of Portugal.

Директор или исполнительный директор корпорации будет нести юридическую ответственность, если конфликт интересов нарушает его / ее долг лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A director or executive of a corporation will be subject to legal liability if a conflict of interest breaches his/her duty of loyalty.

В августе 2007 года в Сукре возник конфликт, получивший название Дело Каланчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2007, a conflict which came to be known as The Calancha Case arose in Sucre.

Опытный образец был завершен и прошел квалификационные испытания в мае 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prototype was completed and passed the qualification tests in May 2006.

В среднем каждый гражданский конфликт будет стоить стране примерно 30 лет роста ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average, each civil conflict will cost a country roughly 30 years of GDP growth.

Конечно, у них тоже может быть конфликт интересов, но я скоро к этому приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course they can have a conflict of interest, too, but I'll come to this shortly.

В сложной ситуации Сенявин проявил себя как опытный дипломат и сумел спасти свои корабли от гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the tricky situation, Senyavin distinguished himself as a skilled diplomat and managed to save his ships from destruction.

Когда власть короля вернулась к Габсбургам, конфликт интересов между курфюрстами и королем продолжался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the kingship returned to the Habsburgs, the conflicts of interest between the electors and the king continued.

Опытный химик может легко синтезировать большинство химических агентов, если имеются прекурсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skilled chemist can readily synthesize most chemical agents if the precursors are available.

Первый конфликт возник из-за денег и независимости Энни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first conflict came over money and Annie's independence.

Цвета Сандинизма, черный и красный, появляются в большинстве стихотворений, чтобы выразить конфликт, порожденный угнетением и свободой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colors of Sandinismo, black and red, appear in most of the poems to verbalize the conflict generated by oppression and liberty.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опытный конфликт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опытный конфликт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опытный, конфликт . Также, к фразе «опытный конфликт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information