Опьянел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опьянел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
became drunk
Translate
опьянел -

хороший, готовый, уехать, пьяный, заведенный, напиться, косая, стать хмельным, сломаться


Уверен, что не хочешь чего-нибудь покрепче, чтобы ты опьянел, принял плохие решения и стал самым плохим политиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... you sure you don't want something stronger, so you can get drunk and make bad decisions and become the best politician ever?

На меня алкоголь никогда не действовал; не выдумано еще такое зелье, от которого бы я опьянел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never been the worse for liquor in my life; the stuff ain't made yet that would make me drunk.

От трех рюмок он опьянел, неестественно оживился, ел очень много, покрякивая и причмокивая, и меня уже величал по-италиански: экчеленца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three glasses of vodka made him drunk; he grew unnaturally lively, ate a great deal, kept clearing his throat and smacking his lips, and already addressed me in Italian, Eccellenza.

Хозяин дома, чувствуя, что он опьянел, не решался встать, стараясь сохранить вид приличный и радушный, он только одобрял выходки гостей застывшей на лице гримасой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master of the house, knowing his condition, did not dare stir, but encouraged his guests' extravangances with a fixed grimacing smile, meant to be hospitable and appropriate.

Постепенно он совсем опьянел и тогда принялся читать стихи - свои и Марло, свои и Мильтона, свои и Шелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grew remarkably drunk, and then he began to recite poetry, his own and Milton's, his own and Shelley's, his own and Kit Marlowe's.

Они заходили в салун топекской биржи где Джесси проводил около часа за одним-единственным стаканом пива и всё равно жаловался потом, что совсем опьянел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made trips to the Topeka Exchange Saloon where Jesse could spend nearly 60 minutes sipping one glass of beer and still complain about feeling tipsy.

Пахло противным денатуратом, в тазу таяла снежная гора, от винного стаканчика водки поручик Мышлаевский опьянел мгновенно до мути в глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sickening smell of methylated spirits as frozen extremities thawed out; from a single small wineglass of vodka Lieutenant Myshlaevsky became intoxicated in a moment, his eyes clouding.

Но от шампанского опьянел, от сигары его стошнило, так что до внесенных кушаний и не притронулся, а улегся спать чуть не без памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the champagne made him drunk, and the cigar made him sick, so that he did not touch the food when it was brought to him, and went to bed almost unconscious.

Во время титров мистер Стоун опьянел после того, как присоединился к группе в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the credits, Mr. Stone has become intoxicated after joining the group at a bar.

Рассказать историю про бизона, который опьянел, поедая сгнившие яблоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell... tell the story about the bison who got drunk eating fermented apples.

Выпив много галлонов этого пойла, я опьянел и начал петь песни, по обычаю моряков всего земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After guzzling I swear gallons of it, I got singing drunk, which is the way of sea-cunies the world over.

Когда Херст опьянел, Макдональд начал душить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hurst became intoxicated MacDonald began to strangle him.

На семейном вечере голодный накурившийся Треухов выпил три рюмки водки и совершенно опьянел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the family gathering, the hungry Treukhov smoked one cigarette after another, drank three glasses of vodka, and became hopelessly drunk.

Он много выпил, но куда больше опьянел от собственной жизнерадостности, чем от алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had drunk a good deal, but any inebriety from which he suffered was due much more to his own vivacity than to alcohol.

Маленький часовщик напротив не мог работать: он опьянел, подсчитывая бутылки, и сидел прямо как на иголках среди своих веселых часиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little jeweler was unable to work, dizzy from having counted so many bottles. He seemed to have lost his head among his merry little cuckoo clocks.

Харниш опьянел от счастья, словно от хмельного вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight felt himself drunken as with wine.

Он опьянел от одного бокала вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got drunk with one glass of wine.

Пойду скажу молодежи готовиться, пока они совсем не опьянели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ask the young men to get ready before they all get dead drunk

Он подсыпал в напитки галлюциногенные пилюли из ПХФ, и Гвинейн опьянела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spiked the drinks with PCP hallucinogenic pills, and Guinane became intoxicated.

Он мне так понравился, я опьянела, как будто опрокинула 10 стопочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just like him so much that I just feel like I've had 10 drinks today.

2 с нею прелюбодействовали цари земные, и жители Земли опьянели вином прелюбодеяний ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 With her the kings of the earth committed adultery and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries.

Многие из них опьянели от спиртного, которое находили во время грабежей, или которым их подкупали, чтобы они не жгли дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them became intoxicated by liquor that they found while looting, or with which they were bribed to stop burning homes.

Они разделили студентов на заключенных и охрану, и охрана в итоге так опьянела от власти, что творила ужасные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They divided students into prisoners and guards, and the guards ended up getting so drunk with power that they did horrible things.

Опьянели от своих же слов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just drunk on words.

Ей казалось, опьянела она уже давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She believed that she had been drunk for some time.

Там был лимонад, и... я не знаю как, но я опьянела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this lemonade, and... I don't know what happened, but I got so drunk!

Приняв меры, английские и французские поселенцы пригласили Карибов на вечеринку, где те опьянели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking action, the English and French settlers invited the Caribs to a party where they became intoxicated.

Не обижайтесь, но мне кажется, что вы чуть-чуть опьянели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, if you don't mind my saying so, you're a little drunk.

Я думаю, вы опьянели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're intoxicated.

Зоя опьянела от вина и танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoe was intoxicated with wine and dance.

Сейчас объясню,- сказал Битти, улыбаясь и глядя в карты.- Вы ведь как раз и опьянели от одного глотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you, said Beatty, smiling at his cards. That made you for a little while a drunkard.



0You have only looked at
% of the information