Организационная цель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Организационная цель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
organizational goal
Translate
организационная цель -

- организационный

имя прилагательное: organization

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



Гуманитарная цель была почти скомпрометирована и вместе с ней самое ценное качество Организации Объединенных Наций - ее авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations - its credibility.

Основная цель филантропической деятельности заключается в повышении благотворительного воздействия некоммерческих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core objective of philanthropreneurship is to increase the philanthropic impact of non-profit organizations.

Главная цель этой организации не позволить этому случиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the mandate of this organisation to make sure that doesn't happen.

Их цель местная организация под названием Сердце Артемиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They target a local organization called The Heart of Artemis.

Речь идет о криминальной организации, ..действительная цель которой всегда была получать внеземные технологии любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about a borderline- criminal organisation whose true mandate has always been to acquire alien technology at any cost.

Представители МЕК утверждают, что у их организации не было никакой альтернативы переезду в Ирак, учитывая ее цель свержения иранского клерикального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MEK representatives contend that their organization had little alternative to moving to Iraq considering its aim of toppling the Iranian clerical government.

Цель Организации: активизация процессов сокращения масштабов нищеты, снижения социальной уязвимости и обеспечения социального равенства в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objective of the Organization: To accelerate poverty reduction, reduce social vulnerability and promote social equality in the region.

Основная цель программы-помочь участникам укрепить свой потенциал организационного лидерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program's principal objective is to help participants strengthen their capacity for organizational leadership.

Цель дизайна взаимодействия состоит в том, чтобы избежать отчуждения или путаницы пользователя путем организации представленной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of interaction design is to avoid alienating or confusing the user by organizing the information presented.

Цель еженедельных брифингов Оперативного центра состоит в повышении информированности государств-членов о положении в миротворческих миссиях Организации Объеденных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the weekly Situation Centre briefing is to enhance Member States' awareness of the situation in United Nations peacekeeping missions.

Цель LeSS состоит в том, чтобы очистить сложность организации, растворяя ненужные сложные организационные решения и решая их более простыми способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention of LeSS is to 'descale' organization complexity, dissolving unnecessary complex organizational solutions, and solving them in simpler ways.

Telegram Messenger LLP заявляет, что ее конечная цель-не приносить прибыль, но в настоящее время она не структурирована как некоммерческая организация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telegram Messenger LLP states that its end goal is not to bring profit, but it is not currently structured as a non-profit organization.

Цель CKOs заключается в управлении и максимизации нематериальных активов своих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of CKOs is to manage and maximise the intangible assets of their organizations.

Организация будет пытаться убедить свою цель в том, насколько она отличается и уникальна от любой другой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An organization would try to convince its target of how different and unique it is from any other company.

Однако цель нумерации состояла, как правило, в определении распределения собственности в городе, а не в целях организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the purpose of the numbering was generally to determine the distribution of property ownership in the city, rather than for the purpose of organization.

В ходе всех семинаров цель состояла в том, чтобы извлечь уроки и выработать рекомендации в отношении действий Форума Организации Объединенных Наций по лесам и других ключевых институциональных субъектов и лиц, отвечающих за принятие решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All were designed to draw lessons and recommendations for action by the United Nations Forum on Forests and other key institutional actors and decision makers.

Его цель-помочь молодым людям, и он работает с другими благотворительными организациями, чтобы обеспечить поддержку на передовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its aim is to help young people and it works with other charitable organisations to provide frontline support.

Главная цель организации заключалась в разработке методов оздоровления слабеющей экономики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization's main goal was to devise methods of rectifying the nation's ailing economy.

Цель представления этой информации заключалась в подтверждении юридического статуса организации и ее компетенции в вопросах, охватываемых Конвенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That information was intended to confirm the legal personality of the organization and its qualifications in matters covered by the Convention.

Kids Rock Free-американская некоммерческая организация, цель которой-помочь детям в возрасте от 7 до 17 лет получить музыкальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids Rock Free is an American non-profit organization whose aim is to help children aged 7 to 17 receive a music education.

Врачи без границзамечательная организация, цель которой осуществлять экстренную помощь в зонах боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors Without Borders is an amazing organization, dedicated and designed to provide emergency care in war zones.

Попечительские организации согласны с тем, что полная ликвидация такого явления как детский труд - цель несбыточная, так что для миллионов таких детей в будущем мало надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relief agencies agree that the total abolition of child labor is an unrealistic goal. So, for millions of such children, the future holds little promise or hope.

Деловые организации, такие как Совет по конкурентоспособности, приняли эту цель обеспечения устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business organizations such as the Council on Competitiveness embraced this resilience goal.

Чтобы быть действительным благотворительным фондом, организация должна продемонстрировать как благотворительную цель, так и общественную пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be a valid charitable trust, the organisation must demonstrate both a charitable purpose and a public benefit.

Цель и принципы этой организации были определены на первом саммите ГУАМ 7 июня 2001 года в Ялте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose and principles of the organization were determined at the first summit of GUAM on 7 June 2001 in Yalta.

Цель этой модели состоит в том, чтобы заслужить и развить культуру успеха в организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this model is to deserve and develop the culture of success in organizations.

Например, можно настроить организационную иерархию и назначить ей цель Розничный ассортимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you configure an organization hierarchy and assign a purpose of Retail assortment to it.

Цель заключалась в том, чтобы «убедить Пакистан прекратить оказывать поддержку афганским талибам и пакистанским террористическим организациям».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal was to “prevail on Pakistan to stop providing support to the Afghan Taliban and Pakistani terrorist organisations.”

Есть организации, которые в рамках своей миссии преследуют цель обмена информацией по конкретным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are organizations which have as part of their mission the goal of sharing information about specific issues.

Ее общая цель заключается в повышении показателей работы каждого сотрудника в Организации в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its overall objective is to improve both individual and organizational performance.

Ее цель состояла в том, чтобы стимулировать более активное взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и другими организациями и открыть возможность для проведения аналогичных встреч в других регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aimed to stimulate increased interaction between the United Nations and other organizations and held out the possibility for similar meetings in other regions.

Однако их вторичная цель состояла в том, чтобы отговорить соседние государства от предоставления убежища МК, плану, апла и другим подобным организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, their secondary objective was to dissuade neighbouring states from offering sanctuary to MK, PLAN, APLA, and similar organisations.

Обе организации, ОУН и УПА, поддерживали цель создания независимого Украинского государства на территории с украинским этническим большинством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both organizations, OUN and UPA supported the goal of an independent Ukrainian state on the territory with a Ukrainian ethnic majority.

Было очевидно, что цель организаторов конференции заключалась в том, чтобы оживить религиозные и политические дискуссии с тем, чтобы найти золотую середину между мусульманской верой и демократией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obvious that the conference organizers’ goal was to revive religious and political speech in order to find a middle ground between Islamic faith and democracy.

Цель этой благотворительной организации состояла в том, чтобы обеспечить детей лекарствами и бороться с мировым голодом, бездомностью, эксплуатацией детей и жестоким обращением с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the charity was to provide medicine to children and fight world hunger, homelessness, child exploitation and abuse.

В отличие от большинства сервисных организаций в этой сфере, наша основная цель помочь предпринимателям, а не обобрать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike majority of service providers in this field, our core goal is to help businesses and not to rob them.

В результате их социальные цели встроены в их цель, что отличает их от других организаций и корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, their social goals are embedded in their objective, which differentiates them from other organizations and corporations.

Основная цель студенческого совета-обеспечить безопасность пользователей способностей от организаций, которые стремятся использовать их полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The student council's main objective is to ensure the safety of ability users from organizations who seek to exploit their powers.

Цель этой организации-написать феминистское мышление на сайте, как и цель этого класса социологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of this organization is to write feminist thinking into the site, as is this sociology class's goal.

Это особая организационная форма, потому что IHEID конституируется как основа частного права, выполняющая общественную цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a particular organisational form, because IHEID is constituted as a foundation of private law fulfilling a public purpose.

Цель проверки биографических данных состоит в том, чтобы обеспечить охрану и безопасность сотрудников в организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of background checks is to ensure the safety and security of the employees in the organization.

Игры прошли под эгидой Международного совета военного спорта, который был основан во Франции, и, по словам организации, цель этого события заключается в создании дружественных отношений между военнослужащими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the military games is to create friendly relations between members of the Armed Forces, according to the International Military Sports Council, the international body founded in France that organizes the games.

Что касается изменения организационной структуры, то Администратор подчеркнула, что цель этой реорганизации заключается в обеспечении того, чтобы ПРООН была готова успешно реализовать свой стратегический план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the organizational restructuring, the Administrator stressed that its purpose was to ensure that UNDP was equipped to deliver on its strategic plan successfully.

На специальной сессии Организации Объединенных Наций по положению детей в 2002 году была поставлена цель ликвидации ВАД к 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Special Session on Children in 2002 set a goal of the elimination of VAD by 2010.

Эта цель в основном достигнута, и, таким образом, сейчас можно рассчитывать на то, что объем средств на вспомогательном счете будет отражать размах деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That goal having been largely achieved, the level of the support account could now be expected to mirror the tempo of United Nations peacekeeping activities.

Цель состоит в том, чтобы перейти от организации, основанной на продукте, к гибкой организации, ориентированной на клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is to transition from a product-based to an agile, customer-first organization.

Идея и цель состоит в том, чтобы собрать деньги для детских благотворительных организаций, и при этом корки весело проводят время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea and aim being to raise money for children's charities, and with Corkies having fun in so doing.

Цель заявки может быть выбрана заранее, если Пополнение является целью заявки по умолчанию для организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requisition purpose might be preselected if Replenishment is the default requisition purpose for your organization.

Цель льгот работникам заключается в повышении экономической безопасности сотрудников и, таким образом, повышении удержания работников в организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of employee benefits is to increase the economic security of staff members, and in doing so, improve worker retention across the organization.

Для использования иерархии в этом сценарии необходимо назначить ему цель Организационная диаграмма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use a hierarchy in this scenario, you must assign the Organization chart purpose to it.

Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission.

Формула «погони за работой» в Академической Группе, Деловом Форуме и Рабочей Группе по Торговле и Инвестициям пока еще не принесла ни цель, ни двигатель родительскому органу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formula of pursuing work in an Academic Group, a Business Forum, and a Working Group on Trade and Investment has not yet brought either focus or drive to the parent body.

Это настоящая цель, которая скрывается за этими фальсификациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the real aim behind the counterfeits.

Короче говоря, я, очевидно, нуждался в какой-то цели; но теперь я выбрал себе цель - или она выбрала меня, - и спорить об этом уже поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make short of a long story, I am afraid I have wanted an object; but I have an object now-or it has me-and it is too late to discuss it.

Способа жить, имея цель и предназначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way to live with direction and purpose.

Махабхарата определяет цель йоги как опыт соединения индивидуального Атмана с универсальным Брахманом, который пронизывает все вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mahabharata defines the purpose of yoga as the experience of uniting the individual ātman with the universal Brahman that pervades all things.

Конечно, это может быть хорошей английской практикой для вас, но это не цель этого форума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure it may be good English practice for you but that's not the purpose of this forum.

Несмотря на различия в форме, общей целью нарезов является точное попадание снаряда в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite differences in form, the common goal of rifling is to deliver the projectile accurately to the target.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «организационная цель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «организационная цель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: организационная, цель . Также, к фразе «организационная цель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information