Ордер на экстрадицию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ордер на экстрадицию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extradition order
Translate
ордер на экстрадицию -

- ордер [имя существительное]

имя существительное: order, warrant, indent

сокращение: wrnt

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Ордер и на экстрадицию тоже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrant they'll extradite on?

Мой офис сегодня утром получил ордер на ваш арест от правительства Мексики, за незаконное удержание гражданина Мексики, и они желают начать процесс экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My office received a warrant for your arrest this morning, from the Mexican government, for the illegal confinement of a Mexican citizen, and they want to start the extradition process.

Пока мы получим ордер на экстрадицию, их уже и след простынет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time we get an extradition order, they'll be long gone.

А потом он выбил ордер на Проктора основываясь на данных от тайного информатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he busts Proctor on a warrant based on information from a confidential informant.

Сэр, я заполнил запрос на ордер, чтобы найти в общественном центре конторскую книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I filled out a warrant request to search the community center for the account book.

Ордер из Бейкера на Метью Фримена, так же известный как Ворон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court order from Barker came through for Matthew Freeman, A.K.A. Crow.

При этом брокеру отсылается ордер на открытие короткой или длинной позиции соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that, the order for opening of a short or long position, respectively, will be sent to the broker.

Не сработал Take profit или не открылся отложенный ордер, хотя цена задела его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take profit was not executed or pending order didn’t open, though the price reached the level, specified in the order.

С помощью данного диалога можно изменить параметры открытой позиции или отложенный ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Modify order dialog allows the user to modify an open position or a pending order.

Здесь можно: открыть новую позицию, выставить отложенный ордер, изменить или удалить его, а также закрыть позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can do the following here: open a new position, place a pending order, modify or delete it, and close a position.

2.4. Клиент не вправе отменить отправленные ранее запрос или распоряжение, если запрос или распоряжение уже поступили Компании на обработку и имеют статус «Order is in process» / «Ордер в исполнении».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.4. The Client may not cancel an instruction or request if it already is being processed by the Company and the status is Order is in process.

Окно открытия нового ордера можно вызвать либо через главное меню пункт Сервис/Открыть ордер (F9), либо через стандартную панель управления, либо через ПКМ на ценовом графике в контекстном меню пункт Новый ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window for opening new order can be launched in the following ways: go to Tools — New Order (F9) Сервис/Открыть ордер (F9), or find it in the Standard toolbar.

При этом организатор торгов предоставляет отчетность Currenex о том, где исполнился его ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizer then reports to the participant and provides data on where the order has been executed.

В этих случаях неизвестно, по какой цене исполнится Limit-ордер, так как есть вероятность исполнения заявки по худшей, чем заявлено в ордере цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases, the limit order's execution price is unknown, since there is a possibility that the order will be executed at a price worse than that stated in the order.

Например, если вы покупаете акцию, которая сейчас торгуется по $50 и вы размещаете стоп-ордер на $45, тогда ваш риск $5 на акцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if you want to buy a stock currently trading at $50 and place your stop order at $45, then your actual risk is $5 per share.

Существует вероятность, что при таких рыночных условиях ордер не сможет быть исполнен по заявленной цене, что может привести к потерям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under certain market conditions it may be impossible for a Customer's order to be executed at declared price leading to losses.

Запретительный ордер на Эрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restraining orders against Erin.

У нас ордер на изъятие вашей документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a warrant for the seizure of clinic records.

У нас есть ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a warrant to search these premises.

Нам нужен ордер на поиск переведённых из Эмиратов денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if we can get a warrant to seek out any large transfers emanating from Al Qasr.

Как раз исполнили ордер на обыск. квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just executed a search warrant on the apartment.

Но, думаю, что прокурору будет намного удобнее, если судья подпишет ордер о высоком уровне риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think the DA would feel a lot more comfortable if a judge signed off on a high-risk warrant.

Вот поэтому мы получим ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why we'll be obtaining a search warrant.

Я дам тебе ордер на обыск моего дома, потому что эти подсолнухи, как сорняки, растут вдоль подъездного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a warrant for my home, because those sunflowers grow like weeds along the driveway.

Есть ордер судьи на ваш арест за подделку чеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a bench warrant out for your arrest for kiting checks.

Ордер на перехват разговоров с мобильного за номером 410-915-0909.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency order for telephonic intercept of a cellphone, number 410-915-0909.

Это ордер о неуважении, который будет подан судье Келлеру, если вы продолжите саботировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a proposed Order of Contempt, to be filed with Judge Keller should you continue to be obstructionist.

Сейчас ордер на мой арест?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he typing up my arrest warrant?

Я выпишу ордер еще на 30 дней прослушки и перехвата пейджерных сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll sign an order for 30 more days on all taps and clones.

Раскопал ордер. Зачем-то надавил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bullshit warrant, but you had to push it.

Мы выписали ордер на Антуана Джейкоби, он главный подозреваемый, согласно данным агента Харрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are serving warrant on one Antoine Jacoby, our primary suspect, according to Agent Harris's cross-checks.

Окружная прокуратура выдала ордер на обыск в бруклинской клинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DA served a search warrant on a pain management clinic in Brooklyn.

Похоже, у них есть судебный ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, they had a court order.

Я получил ордер на личный компьютер Ронды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a search warrant for Rhonda's personal computer.

Ордер на получение доступа к личным и деловым документам Томаса Волкера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrant for Thomas Volker's personal and business records.

Безусловно, телефонному оператору нужен ордер, чтобы раскрыть эту информацию, и этим займётесь вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the service provider will need a warrant before they release the records, and that would be up to you.

Я дала им понять, что у нас есть ордер суда FISA (Суд по негласному наблюдению разведки).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made it quite clear that we were in possession of an authentic FISA court order.

Надо спешить, пока ордер еще в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we have to get this thing in there before our warrant goes stale.

У Ван Пелт есть зацепка, но я жду судью, чтобы подписать ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Pelt's got a lead, but I'm waiting for a judge to sign off on a warrant to search the property.

Нет, подарки тут ни при чем, а раньше я прийти не мог, потому что ордер на ваш арест был подписан минуту назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's not about presents, and I couldn't have come earlier. The warrant for your arrest has only this minute been issued.

Ну, нам придётся получить ордер, во-первых, утверждённый большим жюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well we'd have to get a warrant first, approved by a grand jury

Да ладно тебе, это законный ордер и одолжение другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, it's a legitimate warrant and a favour for a friend.

Единственный ордер, который я имею, чтобы пройти, куда хочу, мой друг, висит у меня на боку, - ответил я, похлопывая свой меч. Дадите вы мне пройти мирно, или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only order I require, my friend, to enter where I will, hangs at my side, I answered, tapping my long-sword; will you let me pass in peace or no?

У нас был ордер, основанный на улике, найденной возле квартиры Майи Рассел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a warrant, based on evidence that was recovered outside of Maya Russell's apartment.

Для начала мне бы получить ордер на обыск подсобки Быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I need a search warrant for Beef's back room first.

Ордер на Эллисон Карр только что утверждён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrant for Allison Carr has just been approved.

В июле 2018 года Министерство юстиции выдало ордер на эксгумацию Рене Вайса, душеприказчика и наследника Эдит Томпсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2018 an exhumation order was granted by the Ministry of Justice to René Weis, Edith Thompson's executor and heir.

Например, Уилфрид Селларс утверждал, что недоксастические психические состояния не могут быть причинами, и поэтому из них не может быть выведен неинферентный ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, Wilfrid Sellars argued that non-doxastic mental states cannot be reasons, and so noninferential warrant cannot be derived from them.

8 августа 2018 года ФБР выдало ордер на обыск имущества Гранта Михальски, который обвинялся в отправке и получении детской порнографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 8, 2018, a search warrant was granted to the FBI to search the property of Grant Michalski who was accused of sending and receiving child pornography.

Мы с Лисом раздобыли ордер на арест Терри и должным образом его одобрили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lees and I procured a warrant against Terry and had it properly endorsed.

Общественные расследования и Королевские комиссии также вызываются через Королевский ордер, выданный королевой или губернатором в Совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public inquiries and Royal Commissions are also called through a Royal Warrant issued by the Queen or Governor-in-Council.

Когда он не явился на это слушание, был выдан второй ордер на арест, и его активы были заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he failed to appear at that hearing, a second arrest warrant was issued and his assets were frozen.

Еще один ордер, выданный 18 марта, добавил к убийцам следующие имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further warrant on 18 Mar added the following names to the murderers.

19 июня 2019 года голландская прокуратура предъявила Стрелкову обвинение в убийстве во время крушения MH17 и выдала международный ордер на его арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 June 2019, Dutch prosecutors charged Strelkov for murder in the MH17 crash and issued an international arrest warrant against him.

Пресса получила судебный ордер на доступ ко всем электронным письмам Уокера, и электронная почта Лэма была разоблачена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press had acquired a court order to access all of Walker's emails and Lam's email was exposed.

Им был предъявлен ордер на охрану, но 27 и 28 марта НКВД арестовал их в Прушкове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were presented with a warrant of safety, but the NKVD arrested them in Pruszków on 27 and 28 March.

Если будет сыграна еще одна четверка такого рода, то ордер переключится обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If another four of a kind is played, the order would switch back.

Государственные агенты имеют законное право записывать разговоры, но для того, чтобы раскрыть доказательства в суде, они должны получить ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State agents are lawfully allowed to record conversations but, to reveal the evidence in court, they must obtain a warrant.

Ордер канарейки обычно информирует пользователей о том, что по состоянию на определенную дату судебная повестка не была выдана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warrant canary typically informs users that there has not been a court-issued subpoena as of a particular date.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ордер на экстрадицию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ордер на экстрадицию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ордер, на, экстрадицию . Также, к фразе «ордер на экстрадицию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information