Основать [учредить] компанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
основатель рода - founder of the family
Отец-основатель - founding father
делать что-л. основательно - smth. thoroughly
основатель и исполнительный директор - founder and executive director
сын основателя - son of the founder
покойный основатель - late founder
основателей города - founding of the city
основать или начать дело - set to start a business
основатель и активный член - founder and active member
основать организацию - to found an organisation
Синонимы к основать: базировать, построить, создать, организовать, образовать, сформировать, учредить, предпринимать, сорганизовать, сделать
учредительный договор - foundation agreemtn
учредительство - foundation
в которой она постановила учредить - which it decided to establish
его учредительные документы - its constitutional documents
Учредительные семьи - founding families
учредительные области - constituent areas
учредительные проекты - constituent projects
учредит обучение - will establish a training
собрание учредителей - meeting of the founders
решил учредить должность - decided to establish the post
Синонимы к учредить: создать, ввести, разработать, учреждать, устанавливать, создавать, наладить, внедрить, открыть, установить
облигация, обеспеченная другими ценными бумагами, хранящимися на условиях траста облигации головной компании, выпущенные под зал - bonds backed by other securities that are stored on the terms of the trust bonds of the parent company, issued under Hall
представительство компании - representative office
атташе компании - the company attaches
быть в вашей компании - be in your company
ведущие компании по всему миру - leading companies worldwide
заимствования компании - company's borrowings
вступление компании - company entry
его управляющие компании - its operating companies
в рамках одной компании - within one company
руководил компанией - guided the company
Синонимы к компанию: компания, фирма, общество, собеседник, товарищество
Другими правит желание основать конкурирующий центр власти, как бы нереально это не выглядело. |
Others are motivated by a desire to set up a rival power center, however unrealistic this appears to be. |
Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации. |
The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation. |
План Пенна состоял в том, чтобы основать нечто вроде загородного поместья джентльмена, похожего на его дом в Англии. |
Penn's plan was to establish the sort of gentleman's country estate similar to his home in England. |
Если будут мобилизованы дополнительные финансовые средства, аналогичные программы было бы целесообразным учредить в других регионах. |
If further funding can be raised, similar programmes could appropriately be set up in other regions. |
Его следует учредить до конца нынешнего столетия и прежде, чем разразится очередная катастрофа. |
It should be set up before the end of the century and before there was another catastrophe. |
Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет. |
According to the Act a traditional community must establish a traditional council. |
Необходимо также учредить по две должности помощников по эксплуатации зданий на каждый объект в целях обеспечения повседневного обслуживания лагерей, включая плотницкие, слесарные и электромонтажные работы. |
Two Building Maintenance Assistants per site are also required to provide day-to-day maintenance for the camps, including carpentry, plumbing and electrical work. |
И осознавая, что ты помог основать эту компанию, партнёры не позволят тебе разрушить её своей буффонадой. |
Completely mindful of the fact that you helped build this place... the partners here will not allow you to dismantle it with your buffoonery. |
From what I understand, you...helped found this colony. |
|
Любимый онлайн-магазин Америки собирается основать дневную доставку, используя дронов. |
America's favorite online retailer is going to institute same-day delivery using drones. |
Переехать на место, которое не является студией, и основать что-то вроде переносной или самодельной студии. И, по существу, сделать обстановку некомфортной. |
Bring in kind of like a portable studio, or a makeshift studio, and basically make the situation uncomfortable. |
Знаете ли, мисс Вудхаус, нам с вами надобно основать музыкальный клуб и регулярно собираться раз в неделю либо у вас, либо у меня! |
I think, Miss Woodhouse, you and I must establish a musical club, and have regular weekly meetings at your house, or ours. |
Ты помог мне с завоеванием Мерсии, а я помог тебе основать поселение в самом сердце моего королевства. |
You've helped me in my conquest for Mercia, and I've helped you to establish a settlement in the very heart of my kingdom. |
Мы должны основать музыкальный клуб. |
We should establish a musical club. |
If this keeps up, we'll never be able to help the rebels establish a base. |
|
Мы тоже должны основать базу. |
We must also establish a foundation. |
Помогите учредить работоспособное, эффективно действующее правительство! |
Help me establish a firm government over a realm small enough to be ruled efficiently. |
Продаю квартиру чтобы основать совместное предприятие... Которое, в результате, даже не начало работать. |
I sold my apartment to start... an import business that didn't even get off the ground. |
И вы взяли значительную сумму денег из семейного трастового фонда, чтобы основать фруктовый ларёк, верно? |
And you withdrew a fair amount of money from the family trust to fund this fruit stand, didn't you? |
В последнее время я всерьёз размышляю над тем, чтобы основать собственную инвестиционную компанию. Прямо в своём гараже. |
Uh, I've given serious thought to starting my own investment firm... out of my garage. |
The Polish government gave us permission for the convent. |
|
Почему вы не позволили мне учредить магический суд? |
Why did you not let me have my magical court? |
Во время учебы в Корнельском университете Коултер помог основать Cornell Review и был членом Национального женского общества Дельта гамма. |
While attending Cornell University, Coulter helped found The Cornell Review, and was a member of the Delta Gamma national sorority. |
Но перед лицом превосходства противника он примирился с ними и разрешил им основать заводы и торговые станции в Читтагонге и Хьюли. |
But, in the face of enemy superiority he reconciled with them and permitted them to establish factories and commercial stations at Chittagong and Hughli. |
Родители, воспитатели и воспитатели могут даже основать Книжный клуб. |
Parents, caregivers, and educators can even start a book club. |
Этот фильм посвящен тому, как Ip Man приезжает в Сан-Франциско, чтобы помочь своему ученику Брюсу Ли основать собственную школу Вин Чун. |
This film focuses on Ip Man coming to San Francisco to help his student Bruce Lee to establish his own Wing Chun school. |
В июле 1963 года Пол Пот и большинство членов Центрального комитета покинули Пномпень, чтобы основать базу повстанцев в провинции Ратанакири на северо-востоке страны. |
In July 1963, Pol Pot and most of the central committee left Phnom Penh to establish an insurgent base in Ratanakiri Province in the northeast. |
Стив Бико был ненасильственным активистом, хотя движение, которое он помогал основать, в конечном счете приняло насильственное сопротивление. |
Steve Biko was a non-violent activist, even though the movement he helped start eventually took up violent resistance. |
Год спустя хартия была отменена, и Докетт получил от короля новую хартию, чтобы основать Колледж Святого Бернарда на месте нынешнего старого двора и монастырского двора. |
A year later the charter was revoked and Dokett obtained a new charter from the king to found St Bernard's College on the present site of Old Court and Cloister Court. |
Он начал свою карьеру в брокерской компании Salomon Brothers, прежде чем основать свою собственную компанию в 1981 году и провести следующие двадцать лет в качестве ее председателя и генерального директора. |
He began his career at the securities brokerage Salomon Brothers, before forming his own company in 1981 and spending the next twenty years as its chairman and CEO. |
Сначала она работала в качестве члена витражного кооператива An Túr Gloine, прежде чем основать собственную студию в Ратфарнхэме. |
Initially she worked as a member of the An Túr Gloine stained glass co-operative before setting up a studio of her own in Rathfarnham. |
Он также помог основать область институциональной психотерапии, работая в Сент-Альбане под руководством Франсуа Тоскеля и Жана Оури. |
He also helped found the field of institutional psychotherapy while working at Saint-Alban under Francois Tosquelles and Jean Oury. |
Будучи политическим консерватором, Скотт помог основать журнал Tory Quarterly Review, в который он сделал несколько анонимных вкладов. |
As a political conservative, Scott helped to found the Tory Quarterly Review, a review journal to which he made several anonymous contributions. |
Другим был Ревило П. Оливер, профессор Университета Иллинойса, который позже был исключен из общества и помог основать Национальный альянс. |
Another was Revilo P. Oliver, a University of Illinois professor who was later expelled from the Society and helped found the National Alliance. |
Иннес использовал часть этого избытка, чтобы основать Ратлиджскую школу. |
Innes used some of this excess to establish Rutlish School. |
Ларри Буше возглавлял инженерную команду SASI; он и несколько инженеров, работавших над SASI, ушли в 1981 году, чтобы основать компанию-производителя адаптеров Adaptec. |
Larry Boucher led the SASI engineering team; he and several of the engineers who worked on SASI left in 1981 to found host adapter maker Adaptec. |
Бывший внешний ученик секты Лань, которого он предал и оставил, чтобы основать свою собственную при поддержке Цзинь Гуаняо, которого он очень уважает. |
A former outer disciple of the Lan Sect, whom he betrayed and left to establish his own with the support of Jin Guangyao, whom he holds great respect for. |
Он узнает о ее конце и видит разрушенные остатки былой славы, от которой спаслись немногие, чтобы основать средиземноморские цивилизации. |
He learns of its end and views the shattered remnant of its former glory, from which a few had escaped to set up the Mediterranean civilisations. |
Мартин Альпер, обладавший большим маркетинговым талантом, отправился в Соединенные Штаты в 1986 году, чтобы основать компанию Mastertronic Inc. |
Martin Alper, who had the most marketing flair, went to the United States in 1986 to set up Mastertronic Inc. |
Этот опыт повлиял на его решение основать компанию, которая будет инвестировать деньги клиентов, а также включать в себя комплексное управление рисками. |
The experience influenced his decision to start a company that would invest clients' money while also incorporating comprehensive risk management. |
В марте 1553 года иезуитам было дано разрешение основать Академическую гимназию. |
In March 1553, the Jesuits were granted permission to found the Akademisches Gymnasium. |
Он провел восемь лет в качестве журналиста на графике, прежде чем основать черно-белый в 1891 году в качестве редактора-основателя. |
He spent eight years as a journalist on the Graphic before establishing the Black and White in 1891 as founding editor. |
В Малайзии она помогла своему брату основать фонд Ассунта для бедных в Ипохе. |
In Malaysia, she assisted her brother in starting the Assunta Foundation for the Poor in Ipoh. |
В Британии текстильные проекты Уильяма Морриса помогли основать движение искусств и ремесел,а затем и модерн. |
In Britain, the textile designs of William Morris had helped launch the Arts and Crafts movement and then Art Nouveau. |
Дебс убедила членов Ару присоединиться к Братству кооперативного Содружества, чтобы основать социал-демократию Америки. |
Debs persuaded ARU membership to join with the Brotherhood of the Cooperative Commonwealth to found the Social Democracy of America. |
Эти съемки помогли основать Новый Южный Уэльс как крупный Центр кинопроизводства. |
The filming helped establish New South Wales as a major film production center. |
Через семнадцать лет после высадки Кука на восточном побережье Австралии британское правительство решило основать колонию в Ботани-Бей. |
Seventeen years after Cook's landfall on the east coast of Australia, the British government decided to establish a colony at Botany Bay. |
Уильямс официально покинул Google 8 октября 2004 года, чтобы совместно основать Odeo, компанию по производству подкастов. |
Williams officially left Google on October 8, 2004, to co-found Odeo, a podcast company. |
В 1922 году Бомонт переехал, чтобы основать общество Чеккетти, которое объединилось с ИСТД в 1924 году. |
In 1922 Beaumont moved to found the Cecchetti Society, which merged with the ISTD in 1924. |
В 1984 году Ромни покинул Bain & Company, чтобы совместно основать и возглавить спин-офф частной инвестиционной компании Bain Capital. |
In 1984, Romney left Bain & Company to co-found and lead the spin-off private equity investment firm, Bain Capital. |
Вместо того чтобы основать интеллектуальную элиту, Америка основала студфарму мулатов. |
Instead of founding an intellectual elite, America has established a mulatto studfarm. |
В 1908 году Морган стал более осознанно относиться к своему наследию и помог основать Кливлендскую Ассоциацию цветных мужчин в 1908 году. |
In 1908, Morgan became more conscious of his heritage and helped start the Cleveland Association of Colored Men in 1908. |
После президентских выборов 2012 года Лопес Обрадор покинул ПРД, чтобы основать морену. |
After the 2012 presidential election, López Obrador left the PRD to found MORENA. |
В Бразилии члены CWI помогли основать партию P-SOL Socialism and Liberty после того, как левые парламентарии были изгнаны из PT. |
In Brazil, CWI members helped found the P-SOL Socialism and Liberty Party after left wing parliamentarians were expelled from the PT. |
В феврале 1918 года он женился на своей первой жене Инес Старк и переехал с ней в Гардинер, штат Орегон, чтобы основать собственную медицинскую практику. |
In February 1918 he married his first wife Inez Stark and moved with her to Gardiner, Oregon, to set up his own medical practice. |
Разрушенный замок был частью поместья, и Карл хотел основать для себя благородную родословную с титулом и замком. |
A ruined castle was part of the property, and Charles wished to establish a noble lineage for himself with a title and a castle. |
Фактически к 1960-м годам доктор Бадри Теймурташ помогал основать школу стоматологии в Университете Мешхед в Хорасане. |
In fact by the 1960s, Dr. Badri Teymourtash, would assist in founding a school of dentistry at Mashhad University in Khorasan. |
Когда группа вернулась домой, Настаси подала в отставку и помогла основать группу Non-Fiction вместе с бывшими участниками Hades. |
When the band returned home, Nastasi resigned and helped co-found the band Non-Fiction with former members of Hades. |
Его ученик, Эдвард Роу Морес, наконец, смог основать общество справедливых гарантий жизни и выживания в 1762 году. |
His disciple, Edward Rowe Mores was finally able to establish the Society for Equitable Assurances on Lives and Survivorship in 1762. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «основать [учредить] компанию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «основать [учредить] компанию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: основать, [учредить], компанию . Также, к фразе «основать [учредить] компанию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.