Отдельное сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в качестве отдельного фонда - as a separate fund
в отдельном конверте - in a separate envelope
жить отдельно от - live separately from
отдельные номинанты - individual nominees
лицензируется отдельно для - licensed separately for
отдельные бассейны - separate pools
отдельная лицензия - separate license
не отдельны - are not separate
утилизировать отдельно от - be disposed of separately from
отдельная информация - individual listing of investment support
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
get (сообщение) - get (the message)
динамическое последовательное голосовое сообщение - dynamic chained voice guide
устное сообщение - oral communication
информационное сообщение об успешном установлении соединения - successful setup information message
Ваше сообщение будет пересылаться - your message will be forwarded
многочастное сообщение мима - multipart mime message
мы имеем сообщение - we have a message
передать сообщение, что - convey the message that
напоминающее рекламное сообщение - reminder advertisement
метеорологическое сообщение об опасных явлениях - significant meteorological message
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
Профили уведомлений по электронной почте позволяют отправлять сообщения электронной почты отдельному пользователю или группе получателей на основе пользовательских параметров. |
Email notification profiles enable emails to be sent to an individual or group of recipients based on user configured parameters. |
Диффамация - это сообщение ложного заявления, которое наносит ущерб репутации отдельного лица, бизнеса, продукта, группы, правительства, религии или нации. |
Defamation is the communication of a false statement that harms the reputation of an individual person, business, product, group, government, religion, or nation. |
Она добавила, что по умолчанию способ разбить свои мысли-это отправить каждую мысль в виде отдельного сообщения. |
She added that the default way to break up one's thoughts is to send each thought as an individual message. |
Нули также могут быть усечены, давая 251, если длина сообщения хранится отдельно. |
The zeroes can also be truncated, giving 251, if the length of the message is stored separately. |
Сообщение делится на блоки, и каждый блок шифруется отдельно. |
The message is divided into blocks, and each block is encrypted separately. |
Изменение или подделка могут быть обнаружены с помощью отдельного кода аутентификации сообщения, такого как CBC-MAC, или цифровой подписи. |
Modification or tampering can be detected with a separate message authentication code such as CBC-MAC, or a digital signature. |
Перед установкой Skype для бизнеса вы поймете, что у вас установлен Office 365 профессиональный плюс, так как не будет отображаться возможность отдельной установки Skype для бизнеса. Вместо этого вы увидите следующее сообщение. |
When you go to install Skype for Business, you'll know you have Office 365 ProPlus because you won't see an option to install Skype for Business by itself; you'll see this instead. |
Включение или отключение возможности получения факсов для абонентской группы единой системы обмена сообщениями имеет приоритет над параметрами отдельного пользователя, входящего в единую систему обмена сообщениями. |
Enabling or disabling faxing on a UM dial plan takes precedence over the settings for an individual UM-enabled user. |
Эти ограничения на размер сообщения можно задать отдельно для каждого сервера почтовых ящиков или пограничного транспортного сервера. |
You can set these message size limits independently on each Mailbox server or Edge Transport server. |
Jankle was drunk and kept to himself by the fireplace. |
|
Но чешуйки жили недолго, и каждую приходилось крепить к коже отдельно. |
But the tiny scales had a short lifetime, and each one had to be annealed to her skin separately. |
Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых. |
Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults. |
Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности. |
Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section. |
The message does not include commercial terms and conditions. |
|
Вы можете перейти на страницу своего профиля, навести курсор на любой раздел и кликнуть, чтобы добавить или удалить контент в каждом отдельно взятом разделе профиля. |
Navigate to your profile, move your cursor over any section, and click to individually add, edit, or remove content. |
сообщение ожидало разрешения модератора и было отправлено; |
The message was awaiting moderator approval and was released. |
Есть также санкции против России за ее агрессию против Украины, которые действуют отдельно от тех, что были введены в связи с аннексией Крыма. |
There are also separate sanctions against Russia for its aggression against Ukraine, independent of those levied in regard to its annexation of Crimea. |
Это соглашение может быть изменено время от времени, также распространяется на все ваши будущие счета с нами, даже если это не согласовано отдельно еще раз. |
For the avoidance of doubt this Agreement as may be amended from time to time applies to all your Trading Accounts without any separate agreement. |
Мы получили срочное шифрованное сообщение от Гарибальди по четвертому каналу. |
I've got an emergency encoded transmission from Mr. Garibaldi on channel 4. |
Если все сообщение перевести в цифры, и с помощью компьютера просканировать соответствующие страницы, чтобы найти когерентные комбинации... |
If we convert the entire message to numbers, then have the computer scan the correlating pages looking for any coherent combination of... |
Man, I saw one disturbing report. |
|
Сообщение о стрельбе из Веспер, 1400. |
Citizen reports shots fired at 1400 block of vesper. |
Я слышала, вы подумываете предложить Филис Белл причащаться отдельно. |
I hear you're thinking of offering Phyllis Bell private communion. |
If you could go through her email. |
|
С какой это стати тебя хранили не с другими платками, а припрятали отдельно? |
What should YOU be kept by yourself for? |
Come home the instant you hear this message. |
|
Till he wanted his own place and moved over there with Miss Pearl. |
|
Собираясь отдельно, хотят ли мужчины этим выразить, что их главная жизнь идёт и без женщин? |
Did these men, by gathering together apart from women, mean to demonstrate that the most important part of life does not concern women? |
Это последнее сообщение для пассажиров отправляющихся на поезд номер 5 в Дюн Экрэс. |
This is the final call for passengers boarding train number 5 for Dune Acres. |
Принесли бы лед отдельно. |
Let them bring the ice separately. |
Why should I want to send flowers individually? |
|
Eight eggs, Minnie, yolks and whites beaten separately. |
|
She is recommending you spend some time apart. |
|
Первые отдельно стоящие промышленные дымоходы, вероятно, были построены в конце длинных конденсационных дымоходов, связанных с плавкой свинца. |
The first free-standing industrial chimneys were probably those erected at the end of the long condensing flues associated with smelting lead. |
В настоящее время $ 7,25-это федеральная минимальная заработная плата, и она должна выплачиваться работодателем отдельно от любых подарков или благодарностей со стороны клиентов. |
Currently, $7.25 is federal minimum wage and must be paid by the employer separate from any gifts or gratitude by customers. |
Он был поглощен Atlantic Records в 1998 году и в конечном итоге возобновил свою деятельность отдельно в 2010 году как преимущественно электронный музыкальный лейбл. |
It was absorbed into Atlantic Records in 1998, and eventually relaunched separately in 2010 as a primarily electronic music label. |
Пурпурная машина унаследовала от Красной слабость, заключавшуюся в том, что шесть букв алфавита шифровались отдельно. |
The Purple machine inherited a weakness from the Red machine that six letters of the alphabet were encrypted separately. |
Но если эти глаголы употребляются отдельно, без инфинитива, то они имеют регулярное причастие. |
But if these verbs are used alone, without an infinitive, they have a regular participle. |
Группы знаков, образующие имя Nebty, никогда не использовались отдельно. |
The sign groups forming the Nebty name were never used separately. |
Эти ионийские греки были первыми мыслителями, которые утверждали, что природу можно изучать отдельно от сверхъестественного мира. |
These Ionian Greeks were the first thinkers to assert that nature is available to be studied separately from the supernatural realm. |
Кроме того, если вам случится внести это дополнение или изменение в статью, я буду очень признателен за личное сообщение, как напоминание, чтобы помочь мне с текущими исследованиями. |
Also, if you happen to make this addition or change to the article I would greatly appreciate a personal message, as a reminder to help me with current research. |
Письмо загрузки ПК-это сообщение об ошибке принтера, которое вошло в популярную культуру как технологический мем, ссылающийся на запутанное или неподходящее сообщение об ошибке. |
PC LOAD LETTER is a printer error message that has entered popular culture as a technology meme referring to a confusing or inappropriate error message. |
В качестве альтернативы, некоторое сообщение об ошибке должно, по крайней мере, дать понять редакторам, что ref=harv не должен использоваться с параметром author или coauthor. |
In the alternative, some error message should at least make it clear to editors that ref=harv should not be used with the author or coauthor parameter. |
В этом случае, однако, они определяются отдельно, хотя и не всегда выполняются отдельно. |
In this case, however, the two are separately defined, though not always separately performed. |
Органические отходы в расплаве разрушаются пиролизом, а газообразные примеси, выделяющиеся в процессе плавки, обрабатываются отдельно. |
Organic wastes in the melt are destroyed by pyrolysis and gaseous contaminants released during the melting process are treated separately. |
Эти разделы могут быть повторены или опущены, и все они могут стоять отдельно. |
These sections may be repeated or omitted, and all can stand alone. |
На северной и Южной оконечностях участка были построены две новые отдельно стоящие фахверковые хижины. |
Two new, stand-alone half-timbered cabins were built at the northern and southern end of the property. |
Униматик находился в производстве дольше всех-с 1947 по 1958 год-для любого отдельно взятого фригидного механизма. |
The Unimatic was in production the longest, for any single Frigidaire mechanism, from 1947 to 1958. |
Эти комплекты включают в себя моторизованные транспортные средства и отдельно стоящие фигуры. |
These kits include motorized vehicles and stand alone figures. |
Это, конечно, отдельно от соответствующего комментария в записи об услуге, предоставляемой под маркой. |
This is, of course, separate from appropriate comment in the entry on the service provided under the mark. |
Это происходит отдельно от обычных механизмов причинности языка. |
This is separate from the language's normal mechanisms of causation. |
Корпус двигателя и затворы обычно покупаются отдельно от производителя двигателя и часто прецизионно обрабатываются из алюминия. |
The motor casing and closures are typically bought separately from the motor manufacturer and are often precision-machined from aluminum. |
31 марта 2013 года Берд умер от сердечной недостаточности, через несколько дней после того, как ему отдельно поставили диагноз рак печени. |
On 31 March 2013, Bird died of heart failure, a few days after being separately diagnosed with liver cancer. |
Пересечение трамвайных и железнодорожных путей, расположенных отдельно и параллельно улице, всегда запрещено. |
Crossing tram and train tracks that are separate and parallel to street is always prohibited. |
Отдельно стоящая часть парка, зона пикника Rattlesnake Springs, представляет собой природный оазис с ландшафтным дизайном, столами для пикников и местами обитания диких животных. |
A detached part of the park, Rattlesnake Springs Picnic Area, is a natural oasis with landscaping, picnic tables, and wildlife habitats. |
Город обслуживается несколькими местными и региональными автобусами, а также имеет прямое автобусное сообщение с Нюрнбергом, Мюнхеном и Берлином. |
The town is served by several local and regional buses, and has direct bus connections to Nuremberg, Munich and Berlin. |
Поэтому здесь должны быть перечислены все подразделения вместе, но названы отдельно, причем суды каждого из них четко указаны ниже. |
Therefore there should be listed the divisions together, yet named separately, with the courts of each clearly stated below. |
Иногда бывает полезно разбить задачу на части и проанализировать каждый отдельный аспект отдельно. |
Sometimes it is useful to break a task down and analyze each individual aspect separately. |
Некоторые штаты требуют, чтобы пара жила отдельно в течение нескольких месяцев, прежде чем получить разрешение на развод. |
Several states require that the couple must live apart for several months before being granted a divorce. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдельное сообщение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдельное сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдельное, сообщение . Также, к фразе «отдельное сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.