Отдельный ящик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отдельный ящик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a separate box
Translate
отдельный ящик -

- отдельный

имя прилагательное: separate, individual, single, particular, peculiar, distinct, discrete, detached, isolated, solitary

сокращение: s/c

- ящик [имя существительное]

имя существительное: box, case, bin, kit, chest, locker, coffer, receptacle, cage, panel



Прежде всего, уход России из Донбасса откроет настоящий ящик Пандоры, откуда посыплются многочисленные разоблачения и страшные открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost, any Russian withdrawal from the Donbas would open up a veritable Pandora’s box of revelations.

Шкаф, помеченный буквой Е, не был заперт, я вынул ящик, приказал наложить в него соломы и обернуть его простыней, а затем поехал с ним к с на Кавендиш-сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press marked E was unlocked; and I took out the drawer, had it filled up with straw and tied in a sheet, and returned with it to Cavendish Square.

Письмо бросили в ящик в почтовом отделении города Дарем, штат Северная Каролина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The package was dropped into a collection box at a post office in Durham, North Carolina.

Но с полпути вернулась к столу и плотно задвинула его верхний боковой ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halfway there she turned back and pushed a top drawer of her desk shut at the side.

И на следующий день когда я оставляю партию на парковке он кладёт 5 штук в перчаточный ящик с инструкцией на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, it's back in the parking lot with five grand in the glove box and instructions for the next drop-off.

Арти ищет заостренный кинжал и непроницаемый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Artie is looking for a sharp pointy dagger and an impenetrable case.

Она всегда ищет семейный ящик с инструментами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's always looking for the family toolbox...

Если вы можете войти в свой ящик электронной почты Gmail или Yahoo, но не удается выполнить вход в учетную запись Microsoft с тем же паролем, возможно, вы использовали другой пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can still access your Gmail or Yahoo email but can't use that same password to access your Microsoft account, you might have used a different password.

Почтовый ящик разрешения конфликтов SystemMailbox{bb558c35-97f1-4cb9-8ff7-d53741dc928c} является первым почтовым ящиком организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitration mailbox named SystemMailbox{bb558c35-97f1-4cb9-8ff7-d53741dc928c} is the first organization mailbox in your organization.

Когда вы включаете хранение для группы Office 365, почтовый ящик этой группы также помещается на хранение. Почтовые ящики членов группы на хранение не помещаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you place an Office 365 group on hold, the group mailbox is placed on hold; the mailboxes of the group members aren't placed on hold.

Мне надо найти бармена и доставить ему ящик мягкой обивки на стулья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta find the bartender and deliver this box of barstool softener.

Если отключить архивный почтовый ящик для почтового ящика пользователя, а потом включить его для этого же пользователя, данный почтовый ящик пользователя получит новый архивный почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you disable an archive mailbox for a user mailbox and then enable an archive mailbox for that same user, that user mailbox will get a new archive mailbox.

При отправке ящик из пенопласта должен быть закрыт самоклеющейся лентой, имеющей достаточный предел прочности на разрыв, чтобы предотвратить открытие ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For dispatch, an expanded plastics box shall be closed with a self-adhesive tape having sufficient tensile strength to prevent the box from opening.

Удалить почтовый ящик, которого нет в списке, поможет Командная консоль Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To remove a mailbox that isn’t listed, you have to use the Exchange Management Shell to remove it.

Он открыл средний ящик стола, где, как ему было известно, Элен хранила пропуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the middle drawer where he knew Helen kept her access card to the vault.

Он пытался уничтожить ее, но стирать голосовой ящик - это то же, что стирать архив в компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to scrub it, but erased voice mail's like deleted computer files.

Убийца ударил Робин по голове, засунул её в ящик со снегом и поднял её к стропилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer hit Robyn in the head, stuffed her in the snow box, and lifted her up to the rafter.

Я еще не дошел до того, чтобы забираться в ящик во время своих размышлений, но логический вывод из моей теории именно таков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not pushed it to the length of getting into a box to think, but that is the logical outcome of my convictions.

Вот лотерейный билет, чтобы выиграть ящик моего личного вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a raffle ticket to win a case of my personal wine.

Сладкий, ты загородил почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, you blocking the mailbox.

Просмотрев столько, сколько я посчитала нужным, я их увязала в носовой платок и убрала к себе, а порожний ящик заперла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After turning over as many as I thought proper, I tied them in a handkerchief and set them aside, relocking the vacant drawer.

Даже на ферме, как говорилось, Наполеон занимал теперь отдельные апартаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the farmhouse, it was said, Napoleon inhabited separate apartments from the others.

Надеюсь, это новый почтовый ящик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that's a new letterbox.

Кто-то бросил это в наш почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone put this through our mail slot.

Дверь зала открылась, и вошел Джефф, неся ящик с инструментами, его рабочая шапочка натянулась на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A door to the room opened and Jeff came in, carrying the tool case, his worker's cap pushed back on his head.

Не хватало только, чтобы какой-нибудь идиот подлил бензину в почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last thing we need is some idiot putting petrol through the letter box.

Миссис Бантинг перерыла корзину для бумаг, а мистер Бантинг открыл ящик с углем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Mrs. Bunting scrutinised the waste-paper basket and Mr. Bunting opened the lid of the coal-scuttle.

Я положил их в ящик с солью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put them in salt in the box.''

Добавить примесь волчьего яда и ящик шампанского и я бы сказал, что у нас есть рецепт настоящего веселья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw in a dash of wolf venom and a case of champagne, and I'd say we have a recipe for some real fun.

Даниэль Купер дрожащими руками положил газету назад в ящик и запер его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel Cooper's trembling hands dropped the clipping back into the box and locked it.

Бошан в это время доставал из экипажа ящик с пистолетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauchamp had meanwhile drawn the box of pistols from the carriage.

Ящик для бюллетеней должна нести я

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ballot box must be carried by the agent.

И я услышал, как она роется в столе у Д.Б. -открывает ящик за ящиком и шарит там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I heard her over at D. B. 's desk, opening a million drawers and feeling around with her hand.

И поставьте для него отдельные графины миссис Эф. Чтобы не передавать их всё время через весь стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better give him his own decanter, Mrs F. Coffee pot up and down all the time.

Кровельщик прибавил, что устроит под супружеской кроватью такой большой ящик, что в него можно будет затолкать грязное белье со всего квартала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be responsible for fixing up a big box under their bed that would be large enough to hold all the dirty clothes.

Рослый уселся на ящик. Джордж сел напротив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slim sat down on a box and George took his place opposite.

Вчера вечером смотрела ящик и на одном из спутниковых каналов наткнулась на Чикагские новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, I was watching TV, and it turns out, some random satellite channel picks up a certain local Chicago newscast.

Если хотите сделать пожертвование, то ящик для сборов позади меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to make a contribution, the collection plate is behind me.

И вдруг схватил его и сунул в ящик кухонного стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he picked it up and put it in the drawer of the kitchen table.

Китинг встал, потащился к платяному шкафу, открыл ящик, вытащил мятый лист бумаги и протянул его Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating got up. He dragged his feet to a dresser, opened a drawer, took out a crumpled piece of paper and handed it to Toohey.

Я открыла ящик, и из-за этого у меня был сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the drawer and it gave me a heart attack.

Ящик, облицованный серебром и свинцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A box lined with silver and lead.

Вот он, сэр, сказал я, указывая на ящик, который стоял на полу позади стола, все еще накрытый простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it is, sir, said I, pointing to the drawer, where it lay on the floor behind a table and still covered with the sheet.

Эбеновое дерево, ящик для носков с подогревом, полный фарш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zebrawood, heated sock drawer, the works.

Почтовый ящик 1 19, Локаст-Фоллз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.O. Box 119, Locust Falls.

Но на соседнем доме почтовый ящик и магазин упаковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right next door is a mailbox and packaging store.

Почтовый ящик 91, Оушн Вью, Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.O. Box 91 Ocean View, Washington.

Хватай ящик и толкай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab a crate, pull your weight.

Считалось, что испытуемые, которые не входили в темный ящик в течение 180 секунд, помещали задание в долговременную память, запоминая задание предыдущего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjects that did not enter the dark box for 180 seconds were thought to have put the task in long-term memory, remembering the assignment from the previous day.

Поняв, что произошло, они используют призовую машину, чтобы сбежать, сражаясь с приспешниками ночной совы, которые пытаются вернуть их в свой стеклянный ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing what had happened, they use the prize car to escape while fighting Night Owl's henchmen, who try to get them back in their glass case.

В то время как предыдущие старшие сотрудники рассматривали политические документы по штату, Деминт и его команда активно редактировали политические документы или откладывали их в долгий ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas previous senior staff reviewed policy papers by staff, DeMint and his team heavily edited policy papers or shelved them.

Хотя концепция стратегической противоракетной обороны до сих пор остается в ведении Агентства по противоракетной обороне, большинство концепций оружия с направленной энергией были отложены в долгий ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the strategic missile defense concept has continued to the present under the Missile Defense Agency, most of the directed-energy weapon concepts were shelved.

Коды ATC и коды ATCvet должны быть добавлены в аптечный ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ATC codes and ATCvet codes should be added to the drugbox.

Именно этот кровельный ящик убедительно указывает на то, что гробница была построена с учетом астрономического аспекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this roofbox which strongly indicates that the tomb was built with an astronomical aspect in mind.

Одна из идей состояла в том, чтобы оставить фотографию, но поставить черный ящик на лицо женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge of the effects of hemagglutinin mutations assists in the development of antiviral drugs.

Этот небольшой взрыв пробил его перчаточный ящик, позволив воздуху проникнуть внутрь и воспламенить какой-то сыпучий урановый порошок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This small explosion breached its glovebox, allowing air to enter and ignite some loose uranium powder.

Четырехфутовый ящик, по футу на каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A four foot box, a foot for every year.

Ящик Стюарта был запечатан в талии и плечах глиной и приводился в действие мехами с механическим приводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stueart's box was sealed at the waist and shoulders with clay and powered by motor-driven bellows.

Красная пешка была отложена в долгий ящик, и контракт Рэнда на ее переписывание истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Pawn was shelved and Rand's contract for rewrites on it expired.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдельный ящик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдельный ящик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдельный, ящик . Также, к фразе «отдельный ящик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information