Отдел программ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: department, division, branch, desk, group, bureau, head, series, end
сокращение: Dept.
отдел социологических исследований - social science research branch
отдел гражданских прав - civil rights division
отдел новинок - novelty counter
отдел по связям с правительством и общественностью - Government and Public Relations Department
территориальный отдел - Territorial Office
Информационный отдел по изменению климата - information unit on climate change
запустить отдел - run the department
звук отдел - sound department
уголовный отдел следственного - criminal investigative division
Отдел специального расследования - department of special investigation
Синонимы к отдел: отделение, дивизион, отдел, цех, секция, отсек, часть, доля, раздел, серия
Значение отдел: Подразделение учреждения, предприятия или учреждение, входящее в состав какой-н. организации.
программа просмотра снимков - snapshot viewer
национальная программа действий - National Action Programme
программа переноса с помощью ЭВМ - computer hyphenation program
отладочная программа - debug driver
программа спортивного состязания - correct card
программа повышения квалификации - training program
среднесрочная программа - medium-term program
административная программа - administrative program
проект страновых программ - draft country programmes
система учебных программ - curriculum system
Напомним, что каждый отдел или функциональная область внутри организации имеет свою собственную коллекцию прикладных программ или информационных систем. |
Recall that each department or functional area within an organization has its own collection of application programs or information systems. |
Отдел безопасности моей компании, BT, оператора сети и интернет-провайдера, ежедневно обнаруживает 100 000 экземпляров вредоносных программ – это более одного раза в секунду. |
The security team of my company, BT, a network operator and Internet service provider, detects 100,000 malware samples every day – that’s more than one per second. |
У всех телесетей есть отдел олигофренных программ. |
Every other network has a V.P. of illiterate programming... |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
Отдел в полиции Чикаго, где служит детектив Джей Холстед, который по стечению обстоятельств является братом доктора Уилла Холстеда. |
A unit of the Chicago police that includes Detective Jay Halstead, who just happens to be the brother of Dr. Will Halstead. |
Это является показателем несерьезного отношения к Новому Году в Англии, поскольку телепродюсеры, кажется, не могут найти традиционные английские празднования для своих программ и обычно показывают шотландские. |
It is an indication of the relative unimportance of the New Year in England that the television producers seem unable to find any traditional English festivities for their programmes and usually show Scottish ones. |
Они функционируют в полностью автоматическом режиме и используются для обнаружения и сопровождения быстро перемещающихся ОСЗ параллельно с осуществлением других научных программ. |
Operating in fully automated mode, they are used to discover and follow up fast-moving NEOs in parallel with other scientific programmes. |
Отдел по борьбе с организованной преступностью говорит, что Джуниор хотел, чтобы Порчетто продавали метамфетамин на северо-востоке. |
Organized Crime Unit says Junior wanted the Porchettos to sell meth in the northeast. |
Признанные промежуточные квалификации классифицируются по более низкому уровню, чем сама программ. |
Recognised intermediate qualifications are classified at a lower level than the programme itself. |
Существует множество мер, которые может принять Организация в целях повышения эффективности и сокращения расходов без угрозы для осуществления программ. |
There were many steps that the Organization could take to increase efficiency and reduce costs without impairing programmes. |
В рамках национальных программ Индии, Китая и Японии осуществлялось финансирование строительства прототипов волноэнергетических установок с номинальной мощностью 20 - 180 кВт. |
In Japan, India and China national programmes have funded the construction of wave energy power prototypes, with rated power between 20 and 180 kW. |
Статистический отдел Европейской экономической комиссии продолжает составление и распространение статистических сводок по международной миграции для европейских стран. |
At the Economic Commission for Europe, the Statistical Division continues to compile and disseminate international migration statistics for European countries. |
Что касается вовлечения общин, то одна делегация заявила, что в материалах практически не содержится упоминаний об участии детей в разработке программ. |
Regarding community participation, a delegation said that there had been little mention of children's participation in the programming process. |
Многие из этих программ предназначены для женщин. |
Many of these programmes seek to benefit women. |
Каждый центр имеет в своей структуре отдел семейного бюджета, отдел семейной поддержки и семейный консультационный отдел. |
Each centre comprises a family resource unit, a family support unit and a family counselling unit. |
Министерство социальной защиты осуществляет ряд программ выплаты пособий, дополняющих семейный доход. |
A range of family income support programmes are provided by the Department of Social Protection. |
Даже если эта программа заменит все остальные программы помощи малоимущим (за исключением медицинских программ), её чистая стоимость превысит $1,5 трлн в год, что выше 9% ВВП. |
Even if it replaced all of the means-tested programs for the poor other than the health programs, its net cost would exceed $1.5 trillion a year, or more than 9% of GDP. |
Не было никаких DVD-плееров или интерактивных просмотров предыдущих программ. |
There were no DVD players or pay-per-view services. |
При обнаружении таких программ вы увидите сообщение, оповещающее о том, что на вашем устройстве было найдено вредоносное программное обеспечение, или сообщение Защитника Windows, выглядящее следующим образом. |
You might see a message saying that malware was found on your device, or a message in Windows Defender that looks like this. |
Примечание. Перед продолжением проверьте, что нет открытых программ и несохраненных данных, так как в ходе этого процесса все открытые приложения закрываются автоматически. |
Note: Make sure there's nothing open or unsaved before you continue, as this process will automatically close down any open apps. |
США продолжают оставаться крупнейшим в мире донором программ улучшения питания и инициатив в сфере материнского и детского здоровья, однако эта страна возглавила процесс сокращения объёмов финансирования. |
The US, which remains the world’s largest donor for nutrition programs and for maternal and child health initiatives, is leading the funding retreat. |
Хорошо, черномазый, мой отдел получит то распределение, что я заказывал? |
Right, so, nigger... will my department be getting that allocation I requested? |
При помощи сложных программ нам удалось оптимизировать эфффективность применения ресурсов. |
Our ability to effectively use resources has been increased with the aid of sophisticated computer software. |
Хотят для него специальный отдел завести: Поправки и отмежевки. |
Now they want to set up a special section for him-Corrections and Disavowals. |
Филип стал прилежно читать финансовый отдел своей газеты. |
Philip began reading assiduously the 'city chat' of his favourite newspaper. |
Детектив Рихтер, специальный отдел. |
Detective Richter, Special Patrol. |
Целый отдел был занят поисками правдоподобного способа расторжения полисов, в то время как пациенты нуждаются в них больше всего. |
An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
No, Mom, triage is a unit of the E.R. |
|
C-spine negative, and his leg's a mess. |
|
I need to collect three recordings for the Security Department. |
|
И я пошёл туда и увидел... целый отдел с лекарствами от простуды. |
So I go in there and I'm looking... The entire wall is cold medication. |
Ну, я сказал ему обратиться в отдел по работе с персоналом. |
Well, I told him to speak to someone in human resources. |
Только не кладите трубку и не переключайте меня на другой отдел. |
Don't put me on hold. Don't transfer me to another department. |
Отлично, отдел связей с общественностью на втором этаже. |
Great, public affairs, second floor. |
Я звонил в фирму, но у них забастовка. Отдел техобслуживания не работает. |
I called the company, but they said their staff is on strike, the maintenance department's collapsed. |
Keep your hands off my News Division, Frank. |
|
Your communications department came through on short notice. (sighs) |
|
Судя по слухам, она обещала перевести тебя в Отдел особо тяжких, когда рассчитывала на место капитана Грегсона. |
Rumor has it she promised to transfer you to Major Crimes when she was tapped to take over for Captain Gregson. |
Но мой отдел обеспокоен, как-то обеспокоен теми зловещими слухами, что ходят о вас и о той чудной, замечательной девушке с которой вы путешествуете. |
But my department is sort of concerned, sort of concerned with the bizarre rumors that have been circulating about you and the lovely, remarkable girl you've been travelling with. |
Oh, did you get re-assigned to the Solved Crime Squad? |
|
Реструктуризация отдела включил его в основной отдел фантастики Би-би-Си Би-би-си Вижн. |
A restructuring of the division integrated it into the main BBC Fiction department of BBC Vision. |
Монахи из храма Радха-Гопинатха регулярно проводят более 30 культурных программ в Бомбейском университете. |
The monks from the temple of Radha-Gopinath regularly conduct more than 30 cultural programs in the University of Bombay. |
Среди его программ для бывших игроков-The Dire Need Trust, который предоставляет финансовую помощь бывшим игрокам НФЛ, нуждающимся в ней. |
Among its programs for former players is the Dire Need Trust that provides financial assistance for former NFL players in need. |
Хунг приходит к выводу, что использование проблемно-ориентированного подхода к разработке учебных программ приводит студентов к более высокому уровню мышления. |
Hung concludes that taking a problem-based learning approach to designing curriculum carries students to a higher level of thinking. |
Кто-нибудь еще считает, что возможные программы следует перенести на главную страницу Esperanza над заголовком текущих программ? |
Anyone else think that Possible Programs should be moved onto the main Esperanza page above the Current Programs heading? |
В феврале 2006 года компания Televisa XHUAA в Тихуане начала свои передачи HDTV на канале 20. К сожалению, у них нет программ HDTV. |
In February 2006, Televisa's XHUAA in Tijuana began its HDTV transmissions on channel 20. Unfortunately they have no HDTV programs. |
Таблетки хамлом играть в Гвент высокий уровень Премьер-лиги и Центральное YMCA в Ньюпорте и районного Лиги премьер х отдел. |
Pill YMCA playing in the higher standard Gwent Premier League and Central YMCA in the Newport & District League Premier X Division. |
Судебный отдел имеет 70 назначенных судей, избираемых избирателями, а также около тысячи других сотрудников. |
The trial division has 70 commissioned judges elected by the voters, along with about one thousand other employees. |
Однако полковник, возглавлявший финансовый отдел, вмешался и спас ли от дисциплинарного взыскания. |
However, the colonel in charge of the Finance Department intervened and saved Lee from disciplinary action. |
Среднее время до окончания может варьироваться в зависимости от учреждения, но большинство программ в среднем составляют около 5-6 лет. |
The average time to graduation can vary between institutions, but most programs average around 5–6 years. |
К сожалению, формальные спецификации непрактичны ни для чего, кроме самых коротких программ, из-за проблем комбинаторного взрыва и неопределенности. |
Unfortunately, formal specifications are impractical for anything but the shortest programs, because of problems of combinatorial explosion and indeterminacy. |
Телевизионное вещание из Брюсселя началось в 1953 году, с двухчасовых программ в день. |
Television broadcasting from Brussels began in 1953, with two hours of programming each day. |
Это включает в себя физиотерапию, обезболивание и может включать в себя выбор программ альтернативной медицины. |
Substance use disorders are associated with a variety of deficits related to flexible goal directed behavior and decision making. |
Другие государственные и некоммерческие высшие учебные заведения перенесли часть своих программ в Альбукерке. |
Other state and not-for-profit institutions of higher learning have moved some of their programs into Albuquerque. |
Более поздние версии добавили консоль Win32 в качестве собственного интерфейса для интерфейса командной строки и программ TUI. |
Later versions added the Win32 console as a native interface for command-line interface and TUI programs. |
Язык Go имеет встроенные средства, а также библиотечную поддержку для написания параллельных программ. |
The Go language has built-in facilities, as well as library support, for writing concurrent programs. |
Например, налогообложение для оплаты таких программ, как описанные выше, лишает физических лиц имущества. |
For example, taxation to pay for such programs as described above dispossesses individuals of property. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдел программ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдел программ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдел, программ . Также, к фразе «отдел программ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.