Отклоненные предложения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отклонение в направлении вследствие рассеивания - lateral error
иметь отклонения от нормы - have abnormal
дефокусировка при отклонении - deflection defocusing
отклонение при монтаже - location deviation
отклонение от рассеивания - dispersion error
отклонение в процентах - percentage deviation
1 стандартное отклонение - 1 standard deviation
чтобы быть отклонена - to be rejected for
непреднамеренные отклонения полосы движения - unintentional lane departures
рабочий диапазон углов отклонения элеронов - aileron authority
грамматическое предложение - grammatical sentence
предложение о цене имущества - price bid for the property
особо выгодное предложение - preferential offer
бланш предложение - blank check offering
более конкурентоспособны предложение - more competitive offering
была предложена - had been offered
есть что-то захватывающее, чтобы предложение - have something exciting to offer
широкое предложение - wide offer
Предложение по директиве совета - proposal for a council directive
Предложение к сборке - proposal to the assembly
Синонимы к предложения: подарки, тендеры, заявки, наводки
Это предложение было отклонено 325 голосами против 306, то есть большинством в 19 голосов. |
The motion was defeated by 325 votes to 306; a majority of 19. |
Предложение было отклонено Сенатом 11 февраля 2008 года при 17 голосах за, 16 воздержавшихся и 27 голосах против. |
The proposal was rejected by the Senate on 11 February 2008, with 17 votes for, 16 abstentions and 27 votes against. |
Я предлагаю закрыть дискуссию и отметить отклоненное предложение. |
I propose we close the discussion and mark the proposal rejected. |
В начале 1990-х годов предложения этих организаций о сотрудничестве были отклонены правительственной комиссией по правам человека. |
During the early 1990s, the organizations' proposals for cooperation were refused by the Government Human Rights Commission. |
В 1966 году он посетил США. В это время Бирма получала техническую помощь от Советского Союза, в то время как предложение Китая о помощи было отклонено. |
In 1966, he visited the US. At this time, Burma received technological assistance from the Soviet Union while China's offer of assistance were dismissed. |
Просто обратите внимание, что тег, который должна иметь эта статья, предложенная или отклоненная, находится в медиации. |
Just a note that what tag this article should have, Proposed or Rejected, is in mediation. |
Было сделано много предложений относительно правил домашнего обучения, но многие из них были отклонены. |
Many proposals were made in regards to the homeschooling regulations, but many of them were rejected. |
Ввиду отклонения пересмотренного предложения Испании пересмотренное предложение Франции на голосование не ставилось. |
In light of the rejection of the revised Spanish proposal, the revised proposal by France was not put to the vote. |
Хотя предложение о распространении было сделано DreamWorks, оно было отклонено, поскольку создатели фильма не чувствовали, что это хорошая сделка. |
Though a distribution offer was made by DreamWorks, it was turned down as the filmmakers did not feel that it was a good deal. |
Это предложение было отклонено председателем Банка. |
This was rejected by the bank's Chairman. |
Могут ли стороны, поддерживающие это предложение, заявить, что они будут считать его отклонением? |
Can the parties supporting this proposal state what they will consider a rejection of it? |
Это предложение было отклонено, хотя ему было разрешено сдавать отдельные экзамены в колледже, где он получил отличия первого класса. |
He supported Thomas Garrigue Masaryk Czechoslovak legions especially in Russia as well. |
В декабре 1946 года была рассмотрена возможность его использования,но это предложение было отклонено в пользу строительства хижины Куонсет в блоке III. |
Consideration was given to using it in December 1946, but this proposal was rejected in favor of erecting a Quonset hut at Unit III. |
Сетевайо предложил Родсу должность исполнительного директора Worldwatch, но предложение было отклонено. |
Cetewayo offered Rhodes the position of Worldwatch's Executive Director, but the offer was declined. |
Еще в 1893 году Хуан Орти-и-Лара и маркиз де Ацилона выступали за переформатирование партии в более свободный католический Союз; как только их предложение было отклонено, они ушли. |
As early as 1893 Juan Orti y Lara and marqués de Acillona advocated reformatting the party as a looser Catholic alliance; once their proposal was rejected, they left. |
Предложение ардерна было отклонено, и законопроект был принят как есть 29 июля 2015 года. |
Ardern's proposal was voted down and the bill was passed as-is on 29 July 2015. |
Однако быстрое отклонение этого предложения впоследствии поставило под угрозу весь процесс ратификации. |
The quick rejection of this motion, however, later endangered the entire ratification process. |
Это предложение было в конечном счете отклонено, и группа подписала контракт на запись пяти альбомов с Sony BMG и британское лицензионное соглашение с Visible Noise. |
The offer was ultimately turned down, and the band signed a five-album record deal with Sony BMG and a UK licensing deal with Visible Noise. |
Его просьба о пересмотре предложения о конституционной реформе также была отклонена 13 ноября. |
His request for a reconsideration of the constitutional reform proposal was also turned down on 13 November. |
По словам Маккартни, он и оно ответили предложением в 5 миллионов фунтов стерлингов, которое было отклонено. |
By McCartney's account, he and Ono countered with a £5 million bid that was rejected. |
Однако впоследствии это предложение было отклонено. |
However, the proposal subsequently lapsed. |
Поступали сообщения о том, что на продажу выставлялись целые оружейные склады, хотя эти предложения были отклонены из-за опасений возможной ловушки. |
There have been reports that whole arms depots have been offered for sale, although these offers were refused because of fears of a potential trap. |
The motion was defeated by 316 votes to 221. |
|
Предложение вынести законопроект на рассмотрение парламента было отклонено 114 голосами против 94 голосов; сам законопроект никогда не рассматривался парламентом. |
A motion to bring the bill before Parliament was defeated by 114 votes to 94 votes; the bill itself was never considered by Parliament. |
Когда это предложение было отклонено, НКТ решила не присоединяться к правительству. |
When this proposal was declined, the CNT decided not to join the government. |
Степень и способ их отклонения можно оценить, сравнив их структурное описание с описанием строго правильных предложений. |
The degree and manner of their deviation can be evaluated by comparing their structural description with that of the strictly well-formed sentences. |
Некоторые либералы возражали против его уровня военно-морских расходов; в декабре 1913 года он пригрозил уйти в отставку, если его предложение о четырех новых линкорах в 1914-15 годах будет отклонено. |
Some Liberals objected to his levels of naval expenditure; in December 1913 he threatened to resign if his proposal for four new battleships in 1914–15 was rejected. |
Однако эти предложения были отклонены Министерством по делам женщин и детей. |
But, the suggestions were rejected by the Ministry of Women and Child Development. |
Однако это было сочтено слишком дорогим, и предложение было отклонено. |
However, this was considered too expensive, and the offer was declined. |
Это предложение было отклонено, и комиссия объявила перерыв, согласившись доложить об этом своим соответствующим правительствам. |
This offer was rejected and the commission adjourned, agreeing to report back to their respective governments. |
Переворот планировался на 11 июля 1980 года, но был отложен после того, как 2 июля было отклонено предложение о вынесении вотума доверия правительству Демиреля. |
The coup was planned to take place on 11 July 1980, but was postponed after a motion to put Demirel's government to a vote of confidence was rejected on 2 July. |
Его предложение было отклонено большинством голосов делегатов. |
His motion was defeated by a vote of delegates. |
Именно по этой причине предложение переместить эту страницу было отклонено несколько раз. |
That is the reason why this suggestion to move this page has been rejected multiple times. |
Простые эволюционные модели, например динамика репликатора, не могут объяснить эволюцию справедливых предложений или отклонений. |
Simple evolutionary models, e.g. the replicator dynamics, cannot account for the evolution of fair proposals or for rejections. |
З. Согласно установившейся практике, в случае равенства голосов предложение считается отклоненным. |
In the case of equality of votes, it is common practice to regard the proposal as rejected. |
Булл попросил построить аэродинамическую трубу для этого исследования, но его предложения были отклонены как слишком дорогие. |
Bull asked to build a wind tunnel for this research, but his suggestions were dismissed as too expensive. |
Every proposal for new rocket ideas was dismissed. |
|
Если таких людей не удастся найти, то это предложение будет немедленно отклонено. |
If such people cannot be found, this proposal will be summarily rejected. |
Однако, когда это предложение было отклонено на референдуме 2004 года О передаче Северо-Восточной Англии, дальнейшие референдумы были отменены. |
However, when the proposal was rejected by the 2004 North East England devolution referendum in the North East, further referendums were cancelled. |
Проверьте, какие другие предложения были отклонены для представления о том, что не следует запрашивать. |
Check which other proposals were rejected for an idea of what not to request. |
Ну, мы пытались связаться с вами сэр, но столкнулись с постоянным отклонением нашего предложения. |
Well, we have been trying to reach you, sir, but we faced nothing but constant rejection. |
Первоначально X1 записала песню, и Swing Entertainment предложила выпустить ее в качестве прощального трека, но предложение было отклонено. |
Originally, X1 had recorded a song and Swing Entertainment had proposed to release it as a goodbye track, but the suggestion was rejected. |
Из-за опасений, что отказ от сильного вето приведет к провалу конференции, его предложение было отклонено двадцатью голосами против десяти. |
Due to the fear that rejecting the strong veto would cause the conference's failure, his proposal was defeated twenty votes to ten. |
Из-за политических разногласий это предложение было отклонено. |
Due to political controversy, the proposal was abandoned. |
22 августа Комитет по резолюциям проголосовал за отклонение этого предложения. |
On August 22, the resolutions committee voted to reject the proposal. |
Американцы отказались рассматривать вопрос о создании буферного государства, и это предложение было отклонено. |
The Americans refused to consider a buffer state and the proposal was dropped. |
Это предложение было отклонено британским кабинетом министров, и никакого такого письма не было издано. |
Marxism has been criticized as irrelevant, with many economists rejecting its core tenets and assumptions. |
Оратор выражает надежду, что, как и в предыдущие годы, это предложение будет отклонено большинством членов Генерального комитета. |
He trusted that, as in previous years, the request would be rejected by the majority of General Committee members. |
Промышленная акция смешанного флота началась в январе 2017 года после отклонения предложения о выплате заработной платы. |
Industrial action by Mixed Fleet commenced in January 2017 after rejecting a pay offer. |
Компания предприняла еще две попытки в 1990 и 1991 годах, но оба предложения были отклонены. |
The company tried twice again in 1990 and 1991, but both proposals were defeated. |
Полагаю, что обладаю достаточными полномочиями, чтобы сделать тебе предложение от имени короля Вальедо. |
I believe I have sufficient authority to make you a proposal on behalf of the king of Valledo. |
Our latest bid is 19 million dollars. |
|
Я уроню себя в глазах отца, если приму предложение человека, который берет деньги в долг и не хочет работать. |
My father would think it a disgrace to me if I accepted a man who got into debt, and would not work! |
Я делать тебе одно предложение. |
I'll make you a proposal. |
Все мы знаем, что они собираются внести предложение на рынок, используя обычный синдикат ... и теперь они уверены, что Apollo знает это. |
We all know they're going to bring the offer to market using the usual syndicate... - and now they're making sure Apollo knows it. |
Вариация этой концепции была предложена проф. |
A variation on this concept was proposed by Prof. |
В качестве альтернативы был предложен подход образование прежде всего, который мог бы предоставить получателям пособий больше возможностей для трудоустройства. |
An education-first approach has been proposed as an alternative that could provide welfare recipients with more options for employment. |
В других случаях может быть предложена постоянная работа в компании, которая предоставила такое размещение. |
In others can be offered a permanent job at the company that provided the placement. |
В России, Белоруссии и Никарагуа широкополосный доступ в интернет WiMax был предложен российской компанией Scartel, а также был брендирован 4G, Yota. |
In Russia, Belarus and Nicaragua WiMax broadband internet access were offered by a Russian company Scartel, and was also branded 4G, Yota. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отклоненные предложения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отклоненные предложения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отклоненные, предложения . Также, к фразе «отклоненные предложения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.