Относится к каждому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Относится к каждому - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
applies to each
Translate
относится к каждому -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Полковник полка относится к каждому полку, в котором он был полковником, - а это все они в этом параграфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel of the Regiment applies to each and every regiment he was Colonel of - which is all of them in that paragraph.

Значения U и V соответствуют каждому блоку изображения размером 2 на 2, то есть каждая запись U и V относится к четырем пикселям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U and V values correspond to each 2 by 2 block of the image, meaning each U and V entry applies to four pixels.

То, что относится и не относится к каждому порядку, определяется систематиком, как и то, следует ли вообще признавать тот или иной порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does and does not belong to each order is determined by a taxonomist, as is whether a particular order should be recognized at all.

Буква закона относится к каждому, судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule of the law applies to everyone, Judge.

Прическа, Прическа или стрижка относится к укладке волос, как правило, на голове человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hairstyle, hairdo, or haircut refers to the styling of hair, usually on the human scalp.

Краткосрочность удерживает учителей от того, чтобы уделять больше времени каждому из своих студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-termism prevents teachers from spending quality one-on-one time with their students.

Каждому знакома трагедия Шекспира Отелло или драма Лермонтова Маскарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows the tragedy “Othello” by William Shakespeare and the drama “Masquerade” by Lermontov.

Мы бы хотели достичь согласия по каждому следующему параграфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like to establish agreement on each paragraph as we go.

Каждому из участников финала... дается по полторы минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, all right, all right.

Это здравый смысл, понятный каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the common sense which is crystal clear to everyone.

Это относится, в частности, к странам Средиземноморья и к некоторым альпийским районам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This applies particularly to the Mediterranean countries and some Alpine areas.

Но такой идеализм упускает из виду важные движущие силы космических исследований, к которым относится националистическое соперничество, стремление возвысить свою страну и кое-что еще: деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such idealism overlooks the endeavor's roots in the fertile soil of nationalist competition, the still-present remnants of that country-centricity, and something else: money.

Счета затрат и Счета выручки. Позволяют указать, применим ли определенный счет учета в каждой ситуации и к каждому проекту в данной группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost accounts and Revenue accounts – Specify whether a specific ledger account applies in every situation and to every project in this group.

Каждое учение восточной философии подчеркивает... физическую трезвость, что позволяет сознанию, каждому настоящему я и божеству объединяться с... с накаленным моментом неизменного настоящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every eastern philosophy emphasizes physical sobriety to allow the consciousness, the ever present I, the godhead, to merge with the white-hot moment of the eternal now.

Он придерживался своего собственного толкования слова грех, и казалось, брат во Христе по каждому отдельному случаю необходимо должен был совершать специальный грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his private manner of interpreting the phrase, and it seemed necessary the brother should sin different sins on every occasion.

Скарлетт же не могла объяснить всем и каждому, что она не в состоянии спать при свете, да к тому же и Ретт не допустил бы, чтобы девочка спала с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Scarlett did not feel equal to explaining that she could not sleep in a lighted room nor would Rhett permit the child to sleep with her.

Каждому человеку хочется, чтобы ему воздавалось должное в любом времени -прошедшем, настоящем и будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One likes to be done well by in every tense, past, present, and future.

Ну, пусть они уничтожат все гнилые местечки и дадут представительство каждому скороспелому городу в стране, а в результате выборы будут обходиться кандидатам куда дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let 'em quash every pocket borough to-morrow, and bring in every mushroom town in the kingdom-they'll only increase the expense of getting into Parliament.

Да, по твоим детским визгам при виде зверя Мартити, это было ясно каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, by your childish shrieks in the face of Marteetee's beast, one could see as much.

Я думал/а это относится к тем случаям, когда с точки зрения морали мы не можем брать органы больных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was an ethical no-brainer that we can't take stuff from sick people.

Я даю каждому позвонившему законченный цельный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give each of my callers my complete undivided...

Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that pertinent or are you dazzling me with your command of time zones?

Меня нужно вызвать к каждому пациенту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I need to be brought in on every patient

К каждому из снарядов прикреплена камера, автоматическое телевизионное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a camera, an automatic television device that is screwed to the end of each one of our projectiles.

Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more?

Но это больше к ним не относится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it doesn't apply to them anymore.

Разве ты не знаешь, что каждому приходится хоронить своих покойников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know everybody has to bury their dead as they traipse along?

Но будьте уверены, я компенсирую всё каждому из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rest assured, I will make it up to each and every one of you in spades.

The Pirate Bay дает каждому возможность делиться материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pirate Bay makes it possible for individuals to share material.

К каждому грузу, который может поднять один человек, протянуто пять пар рук, на каждый кусок хлеба зарятся пять ртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every manload to lift, five pairs of arms extended to lift it; for every stomachful of food available, five mouths open.

Уорд - это угроза каждому агенту, работающему в Щ.И.Те.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ward is a threat to every agent working in SHIELD.

И это пустая потеря времени, оправдываться по каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a waste of our time for me to justify each one.

Я скучала по каждому опасному миллиметру этого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've missed every precarious inch of it.

Мы стараемся каждому выделить по кусочку земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where possible, we try to give everyone their own plot of land.

Ты же понимаешь, нам нужно двигаться дальше, каждому своим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to move on. We have to go our separate ways.

Алекс, я обучалась в течение многих лет каждому виду тренировок, любезности Подразделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex, I've been through years of training, Every kind of training, courtesy of division.

Она радовалась каждому пустяку, и песня ее не умолкала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her joys were in little things, and she seemed always singing.

И мы каждому организуем сольный альбом, у меня есть друг в Этлэнтик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus I can get every one of them solo albums. You know, I'll call my friend at Atlantic.

Думаешь, я объезжаю все школы Америки и говорю, приезжайте ко мне, каждому встречному?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I tour high schools saying look me up to everyone I meet?

Они с готовностью улыбались каждому встречному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They smiled quickly at everyone they passed.

В этой игре каждому игроку раздается по три карты, и пять сдаются на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this game, each player is dealt three cards, and five are dealt to the table.

Он описал это так: посвящая один-на-один время баловству и щедро одаривая своего ребенка любовью и, в пределах разумного, потворствуя каждому его желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He described it as, “dedicating one-on-one time spoiling and lavishing your child with love, and, within reason, pandering to their every wish.

После завершения уроков секвой написал каждому ученику продиктованное письмо и прочитал продиктованный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After completing the lessons, Sequoyah wrote a dictated letter to each student, and read a dictated response.

Р относится к личным факторам и факторам предубеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P refers to personal and prejudice factors.

По мере того как все больше штатов легализовали однополые браки в 2010-х годах, республиканцы все больше поддерживали разрешение каждому штату решать свою собственную брачную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more states legalized same-sex marriage in the 2010s, Republicans increasingly supported allowing each state to decide its own marriage policy.

Карты, распределенные каждому игроку, в совокупности известны как рука этого игрока и известны только игроку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cards apportioned to each player are collectively known as that player's hand and are only known to the player.

Неделю спустя Форер дал каждому студенту якобы индивидуальный эскиз и попросил каждого из них оценить его по тому, насколько хорошо он применяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week later Forer gave each student a purportedly individualized sketch and asked each of them to rate it on how well it applied.

Тем не менее, это относится не только к Валенсии, но и ко многим другим случаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, this does not only refers to Valencia but there are many other cases too.

Включение в систему образования США относится к подходу к обучению студентов с особыми потребностями в основной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusion in the US education system refers to the approach to educating students with special needs in a mainstream classroom.

Физическое развитие относится к физическому созреванию тела индивидуума до тех пор, пока он не достигнет взрослого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical development concerns the physical maturation of an individual's body until it reaches the adult stature.

Самая ранняя Европейская работа по статистике относится к 1663 году, когда Джон Граунт опубликовал свои естественные и Политические наблюдения над счетами смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest European writing on statistics dates back to 1663, with the publication of Natural and Political Observations upon the Bills of Mortality by John Graunt.

Иными словами, пассивное преобразование относится к описанию одного и того же объекта в двух различных системах координат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put differently, a passive transformation refers to description of the same object in two different coordinate systems.

Тренированная неспособность относится к тому состоянию дел, в котором способности человека функционируют как неадекватные или слепые пятна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained incapacity refers to that state of affairs in which one's abilities function as inadequacies or blind spots.

Этот запрос на комментарий относится к нескольким связанным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This request for comment is for several related questions.

Я переписал заголовок, чтобы сказать крупнейший в Великобритании и Ирландии, поскольку он не относится к списку NI, island of Ireland, UK и British Isles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've rewritten the header to say 'largest in UK and Ireland', as it's extraneous to list NI, island of Ireland, UK and British Isles.

Все сказанное, относится ли эта тема вообще к этой статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that said, does the topic even belong in this article?

Покровительственные божества были назначены каждому из них и использовались в качестве названий часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protective deities were assigned to each and were used as the names of the hours.

Роберт А. Даль определяет демократию как систему правления, которая почти полностью отвечает каждому из своих граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert A. Dahl defines democracies as systems of government that respond nearly fully to each and every one of their citizens.

В противном случае существование всех расовых различий по каждому признаку было бы подчинено существованию биологического определения расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Else the existence of all racial differences in every trait would be subject to the existence of a biological definition of race.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «относится к каждому». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «относится к каждому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: относится, к, каждому . Также, к фразе «относится к каждому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information