Относиться как к ребенку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
относиться по-разному - treat differently
относиться спокойно - take it easy
скептически относиться к - be skeptical of
относиться к классу - belong to class
относиться как к равному - treat as equal
относиться непредвзято - be open-minded
относиться позитивно - be positive
относиться с равнодушием - treat with indifference
относиться справедливо - treat with justice
относиться несерьезно - taken lightly
Синонимы к относиться: лечить, относиться, обращаться, обходиться, трактовать, подлечивать, принадлежать, быть одним из группы, быть связанным, быть 'своим'
Значение относиться: Иметь касательство к кому-чему-н..
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
присутствовать как - present as
как право, как подставка - as right as a trivet
как ягненок - like a lamb
как выбор - as a matter of choice
проводить как можно больше времени - spend much time
как говорится - as the old saying goes
быть старым как мир - be as old as the hills
на войне как на войне - In war as in war
как пройти на улицу - how to get to the street
тупой как пробка - stupid as an owl
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
приводить к ветру - round to
относиться к категории - belong to category
внимательно к - attentively to
годный к полетам - airworthy
относящийся к передней стороне чего-л. - referring to the front side of which-L.
склонить лестью к чему-л. - cajole into smth.
любовь к Отечеству - love for the Fatherland
пристрастие к наркотикам - drug addiction
вест полрумба к норду - west a half north
невосприимчивость к запаху - odor resistance
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose
словосочетание: little trick, pretty trick
маленький ребенок - Small child
дерзкий ребенок - cheeky child
худенький ребенок - sprat
ребенок вскормленный грудью - breast fed infant
смышленый ребенок - quick child
звёздный ребёнок - Starchild Skull
пятилетний ребёнок - a five-year child
больной ребенок - sick child
подвижный ребёнок - lively child
ребёнок любого пола - child of either sex
Синонимы к ребенок: ребенок, дитя
Значение ребенок: Мальчик или девочка в раннем возрасте, до отрочества.
Лок говорит, что я должен прекратить относиться к нему, как к ребёнку. |
Locke says I should stop treating him like a child. |
Фреш идет смотреть баскетбольный матч по соседству, где Джейк начинает ревниво относиться к маленькому ребенку по имени Кертис. |
Fresh goes to watch a neighborhood basketball game, where Jake begins to show jealously towards a smaller kid by the name of Curtis. |
Кончай относиться ко мне как к ребёнку! |
Stop treating me like a little child! |
Хватит относиться ко мне, как к ребенку, мам. |
Stop treating me like a child, mom. |
Значит, ты говоришь, что можешь относиться ко мне, как к ребёнку, когда захочешь? |
So you're saying that you can just treat me like a child whenever you want to. |
Я уверена, в этом и есть причина нашего с мамой отдаления - она никогда не переставала относиться ко мне как к ребёнку. |
I am sure the reason why mom and I grew apart is that she never stopped treating me like a child. |
Перестань относиться ко мне как к ребенку. |
Stop treating me with kid gloves. |
Казалось, то, что между ними произошло, давало ей какую-то власть над ним, она стала относиться к нему как к ребенку, о котором надо заботиться. |
It was as though what had happened gave her a sort of right over him, and she looked upon him as a child to be cared for. |
Ребенок-хулиган так относиться к ребенку, которому досаждает. |
The child molester to the child molested. |
Знаешь, кто захочет нанимать на работу парня, который так грубо относиться к ребёнку? |
I mean, who's going to employ a bloke who roughs up a kid? |
Эксперты в этой области часто неохотно объявляли доказательства и склонны были относиться к любому такому объявлению скептически. |
Experts in the field were often reluctant to announce proofs, and tended to view any such announcement with skepticism. |
Мы не цитируем мнения Ричарда Уилсона, и я не думаю, что мы должны относиться к мнению Уэлтона и Янга в том же духе, что и репортер. |
We aren't quoting Richard Wilson's opinions and I don't think we should treat Welton's and Young's opinions in the same vein as a reporter. |
Я всегда считала, что к пророчествам следует относиться серьезно. |
I always thought prophecies were to be taken seriously. |
Люди должны серьезно относиться к тому, что говорят члены Совета. |
People have to take what Council members say seriously. |
Он подчеркивает, что ко всем беженцам, где бы они ни находились, следует относиться одинаково. |
He emphasized that all refugees, wherever they were, should be treated on an equal footing. |
Ребенку это неприятно, и вы можете пойти на уступки, прочитаете сказку или типа того. |
So the child has trouble with that so of course you make a concession, you read a fairytale or something. |
I don't like referring to him that way. |
|
Ребенку завтрак не понравился. |
The baby didn't like the breakfast. |
То есть, какому бы 5-летнему ребёнку... пришло такое в голову? |
I mean, what five-year-old in the world... would have done that, huh? |
Ты же знаешь, мои манеры безупречны, даже если речь идет о поездке в трущобы, чтобы вручить подарок ребенку. |
You know my manners are impeccable, even if it means crossing into unsavory areas to give you a baby gift. |
Я знаю, что мы не предполагалось, что мы должны относиться по-братски но, эй. |
I know we're not really supposed to be fraternising, but, hey. |
У неё неоднозначный диагноз, а офицер Ромэн прошёл болезненную медицинскую процедуру, чтобы помочь ребенку этой женщины. |
The hospital report's inconclusive, and Officer Roman underwent a painful medical procedure to help this woman's child. |
Постарайтесь относиться к этому, как к процедуре примирения. |
Try to think of it as mediation. |
И если ты не начнешь относиться ко мне лучше, то я уйду от тебя к заводчику пони по имени Армен. |
And if you don't start treating me better, I'm leaving you for a miniature horse breeder named Armen. |
We should be respectful of that. |
|
Его влияние во Дворе Отбросов с каждым днем возрастало, и постепенно сверстники привыкли относиться к нему с восторженным почтением, как к высшему существу. |
But Tom's influence among these young people began to grow now, day by day; and in time he came to be looked up to, by them, with a sort of wondering awe, as a superior being. |
Я только что передала ему информацию, которая может относиться к расследованию. Про человека, которого Вики Флеминг шантажировала много лет назад. |
I just gave him some information that I thought might be pertinent to the investigation about this fella Vicky Fleming blackmailed, years ago. |
Лучшим способом избавиться от этих мух было относиться к ним с презрением. |
The best way to drive those flies away was to treat them with contempt. |
Мне не нравится сидеть на ветру и нашему ребёнку это тоже не понравится. |
I don't like sitting in the wind and neither does our baby. |
Грозится запретить ему доступ к их ещё не рождённому ребёнку. |
She is threatening to deny him access to their soon-to-be-born child. |
I got a feeling this child is destined for great things. |
|
Take some interest in your baby. |
|
Некий патогенный фактор повлиял на ДНК, и это передалось ребёнку. |
Some DNA pathogen that he passed on to our child. |
Либо вы можете относиться к себе честно и жестко и брать на себя полную ответственность за все свои поступки |
Or you can take a good, long, hard look at yourselves and take responsibility for your actions |
Почему мы должны относиться к иммигрантам по-другому? |
Why should we treat immigrants differently? |
Как ты можешь быть так жесток к бедному невинному ребенку, который не подозревает, что его ждет. |
How can you be so harsh with the poor innocent child, she doesn't even know what's in store for her. |
Я люблю вас, Беренис, но с этого дня заставлю себя относиться к вам с чисто отеческой привязанностью. |
I love you, Berenice, but I will make it a fatherly affection from now on. |
– Они будут относиться к тебе как к внучке комиссара, и всё, что ты увидишь или услышать, будет отфильтровано с этой точки зрения. |
They would be treating you as the PC's granddaughter, and everything you saw or heard would be filtered through that. |
Не вижу никакой угрозы в том, чтобы относиться к людям, как к равным. |
I don't see the danger in treating humans as equals. |
Осознав это, Фрэнк начал относиться к матери с некоторой долей терпимости и уважения. |
With this realization, Frank began to treat her mother with a degree of tolerance and respect. |
Сиддха может также относиться к тому, кто достиг сиддхи, паранормальных способностей. |
Siddha may also refer to one who has attained a siddhi, paranormal capabilities. |
Впоследствии он, казалось, стал относиться к Ригби с большим уважением. |
Afterwards, he appeared to have more respect for Rigby. |
What would be the best way to treat this article and similar ones? |
|
Бальный танец может относиться, в самом широком смысле, практически к любому рекреационному танцу с партнером. |
Ballroom dance may refer, at its widest definition, to almost any recreational dance with a partner. |
Все черепно-мозговые травмы являются травмами головы, но последний термин может также относиться к травмам других частей головы. |
All traumatic brain injuries are head injuries, but the latter term may also refer to injury to other parts of the head. |
Имя ИРИ-хора встречается на глиняных сосудах из его гробницы в Абидосе, а глиняная печать с иероглифами r-Ḥr была найдена в гробнице Нармера и может относиться к ИРИ-хору. |
Iry-Hor's name appears on clay vessels from his tomb in Abydos and a clay seal with the hieroglyphs for r-Ḥr was found in Narmer's tomb and may refer to Iry-Hor. |
Персонализированные книги уже давно стали популярными подарками для детей, где взрослые чувствуют, что они дают что-то уникальное ребенку. |
Personalized books have long been popular gifts for children, where adults feel they are giving something unique to the child. |
Эта связь дала жизнь его последнему ребенку, Патрику Эдварду блоху, который до сих пор живет в Эльзасе во Франции. |
This relationship gave birth to his last child, Patrick Edward Bloch, who still lives in Alsace in France. |
В инженерии это может относиться к способности машины работать без участия человека. |
In engineering it may refer to the machine's ability to operate without human involvement. |
Необходимо проявлять большую осторожность при применении результатов исследований, касающихся конкретных видов инвалидности, поскольку эти результаты могут не относиться к другим видам инвалидности. |
Strong caution needs to be taken with applying results from studies about specific disabilities, as these results may not apply to other types of disabilities. |
Эдуард продолжал относиться к Баллиолу как к вассалу и пытался оказывать влияние на Шотландию. |
Edward proceeded to treat Balliol as a vassal, and tried to exert influence over Scotland. |
Ребенку давалось право наследования имущества отца, поэтому дети смешанной расы могли участвовать в любом богатстве отца. |
The child was given rights of inheritance to the father's property, so mixed-race children could share in any wealth of the father. |
Позже ее воспитывали дядя и тетя вместе с братьями и сестрами, и тетя относилась к ней как к собственному ребенку. |
She was later raised by her aunt and uncle along with her siblings, wherein her aunt treated her as her own child. |
Как термин Чула стал относиться к лувасану, в настоящее время неизвестно. |
How the term chula came to refer to the louvação isn't currently known. |
После того, как было предложено несколько вариантов, но позже от них отказались, некоторые отраслевые наблюдатели стали скептически относиться к новым предложениям самолетов от Boeing. |
After several variants were proposed but later abandoned, some industry observers became skeptical of new aircraft proposals from Boeing. |
Он может относиться к философской этике или моральной философии-проекту, который пытается использовать разум для ответа на различные виды этических вопросов. |
It can refer to philosophical ethics or moral philosophy—a project that attempts to use reason to answer various kinds of ethical questions. |
Для некоторых людей слово утро может относиться к периоду, непосредственно следующему за пробуждением, независимо от текущего времени суток. |
For some, the word morning may refer to the period immediately following waking up, irrespective of the current time of day. |
Как правило, ребенку нужно будет обратиться к специалисту по протезированию, чтобы конформеры были вставлены в глаз. |
Typically, the child will need to go to a prosthetic specialist to have conformers fitted into the eye. |
Однако заместитель премьер-министра д-р Ахмад Захид Хамиди предполагает, что это может относиться только к мусульманам. |
However Deputy Prime Minister Dr Ahmad Zahid Hamidi suggests this may only apply to Muslims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «относиться как к ребенку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «относиться как к ребенку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: относиться, как, к, ребенку . Также, к фразе «относиться как к ребенку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.