Относиться спустя рукава - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Относиться спустя рукава - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let things slide
Translate
относиться спустя рукава -

словосочетание
let things slideне обращать внимания, не интересоваться, относиться небрежно, относиться спустя рукава, наплевать
- относиться

глагол: treat, cover, refer, concern, relate, belong, apply, regard, take, pertain

- спустя [предлог]

наречие: after

предлог: after

- рукав [имя существительное]

имя существительное: sleeve, hose, hosepipe, arm, branch, fork



Спустя сорок пять минут Пуаро вышел из метро, а еще пять минут спустя прибыл к месту своего назначения - дому № 88 по Кэслгарденз-роудз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

III Three-quarters of an hour later Hercule Poirot came out of the underground station at Ealing Broadway and five minutes after that he had reached his destination - 88 Castlegardens Road.

Более десяти лет спустя, во время американской войны за независимость, англичане неофициально уступили этот регион Западной Флориды Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than a decade later, during the American Revolutionary War, the British informally ceded this West Florida region to Spain.

Балмер сменил Гейтса на посту генерального директора Microsoft несколько лет спустя и сохранял эту должность с 2000 года до своей отставки в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ballmer succeeded Gates as Microsoft's CEO years later and maintained that position from 2000 until his resignation in 2014.

Спустя несколько месяцев Пламмер появился опять и запросил еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a couple months later, Plummer shows up again and he asks for more.

Убаюканный сладкими надеждами, он час спустя крепко спал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later, lulled by sweet hopes, he was sound asleep. . . .

Две недели спустя я медленно и осторожно доехал до закрытого военного штаба, города под названием «PK100».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two weeks later, I slowly and anxiously drove into an isolated militia headquarters, a town called PK100.

И спустя 30 лет я вижу себя в течение нескольких секунд в кадре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 30 years later I see my image, captured by him for a few seconds.

Неделю спустя после кражи на кладбище Святого Эндрю проходили похороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week after the robbery there was a burial at St Andrews' churchyard.

Пять лет спустя на главной площади города Флорин собралось небывалое множество народа, чтобы услышать имя невесты принца Хампердинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years later, the main square of Florin City... was filled as never before to hear the announcement... of the great Prince Humperdinck's bride-to-be.

Два вечера спустя я решила отдохнуть от всех забот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then two nights later, I thought I was getting a break from it all.

Люди должны серьезно относиться к тому, что говорят члены Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have to take what Council members say seriously.

Три года спустя больше трех четвертей основных членов и сторонников Аль-Каиды были задержаны или уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years later, more than three-quarters of al-Qaeda's key members and associates have been detained or killed.

Спустя двадцать восемь лет после падения Берлинской стены в реализации этого видения был достигнут прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-eight years after the fall of the Berlin Wall, much progress has been made toward fulfilling that vision.

EXNESS гарантирует отсутствие проскальзываний практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EXNESS guarantees that there will be no slips for nearly all pending orders, performed 3 hours after the opening of trading on a particular Forex instrument.

Однако спустя несколько секунд дым собрался, сжался и превратился в малопривлекательного старика со злобным лицом и глазами, горящими, как раскаленные угли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, the thick vapour condensed and became an unsightly old man with an angry face and a pair of eyes that burnt like coals.

Спустя некоторое время я полез к выходу и для вящего мучительства улегся под палящее солнце на узком камне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a time I crawled to the entrance, and, for the sake of greater discomfort, lay down in the burning sunshine on a narrow ledge of rock.

Помнишь ту странную, помешанную на фантастике девушку, которая хотела пожениться спустя 2 месяца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that weird sci-fi girl who wanted you to propose after, like, two months?

И-и пять минут спустя она нашла себе другого простофилю, чтобы вертеть им так, как ей вздумается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And-and five minutes later, she found some other dupe to manipulate into doing whatever it is she wanted.

Я не люблю, относиться к нему таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like referring to him that way.

Ты плюёшь в пробирку, отправляешь её им, а потом, две недели спустя, они отправляют по почте все выкладки по твоей этнической и родовой принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spit in a vial, you send it to 'em, and then, two weeks later, they e-mail you your ethnic and ancestral makeup.

Я знаю, что мы не предполагалось, что мы должны относиться по-братски но, эй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we're not really supposed to be fraternising, but, hey.

Мы должны относиться к этому с уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be respectful of that.

И спустя три года вы объявляетесь, в лаборатории Портсмута и вводите всем заключенным экспериментальные вакцины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until three years after the shit goes down, you resurface at the Portsmouth emergency infection lab, injecting prisoners with experimental vaccines.

Но спустя три дня многие студенты решили записаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after 3 days, most of the students decided to participate voluntarily.

Это научит тебя с уважением относиться к океанам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This'll teach you some respect for the oceans.

10 лет спустя и вопреки всему, что случилось

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 10 years later and despite everything that happened

Спустя годы, этот Ford станет признанной классикой на все времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In years to come, this will be looked back on as an all-time classic.

Минуту спустя мистер Кэри кашлянул и поднялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a minute Mr. Carey gave a cough, and stood up.

Посыльный принес это немного спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A messenger brought this a little while ago.

Год спустя Великая депрессия поразила Саванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than a year later, the Great Depression that swept the nation... hit Savannah.

Люди завывали от смеха, а потом десять секунд спустя сидели со слезами на глазах, а потом снова завывали от смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People were howling with laughter and then in tears ten seconds later and then howling with laughter again.

Спустя пару ночей после смерти Дилли, я проснулся посреди ночи в приступе паники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple nights after Dilly died, I woke up in the middle of the night in a panic.

Инспектор, эти люди были арестованы спустя два дня после принятия... Акта о предотвращении терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector, these people were arrested two days... after the Prevention of Terrorism Act was introduced.

Спустя несколько дней газеты всего мира помещали фотографии первых американских солдат, прокладывающих себе путь в город сквозь руины и пожарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days after that, newspapers would appear throughout the world with photographs of the first American soldiers bludgeoning their way into the shattered city through rubble and smoke.

Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston.

Столетие спустя, во времена Александра Севера, когда город был на пике своего великолепия, выпуск монет подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later, in the time of Alexander Severus, when the city was at the height of its splendor, the issue of coinage comes to an end.

Несколько лет спустя заместитель председателя ЦК КПСС В. Фуров писал в своем докладе в ЦК КПСС: Синод находится под наблюдением ЦК КПСС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several years later, V. Furov, the CRA deputy head wrote in a report to the CPSU Central Committee, 'The Synod is under CRA's supervision.

Хотя эта композиция довольно нечувствительна, к ней следует относиться с осторожностью и уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this composition is fairly insensitive, it should be treated with care and respect.

Год спустя, в пятницу 26 августа 2016 года, Australia Post вернулась к прибыли, на основе сильной работы посылки / курьера и реструктуризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later on Friday 26 August 2016, Australia Post returned to profit, on the basis of strong parcel/courier performance and re-structuring.

Некоторое время спустя они узнали, что костюм теперь носит Бенсон и хочет, чтобы он отказался от костюма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime later, they found out that the suit is now worn by Benson and wants him to give up the suit.

Эта часть римской Италии была вновь захвачена в начале V века вестготами и, примерно 50 лет спустя, гуннами во главе с Аттилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This part of Roman Italy was again overrun in the early 5th century by the Visigoths and, some 50 years later, by the Huns led by Attila.

Его карьера подошла к концу несколько мгновений спустя, когда Картер Гомер выиграл Мировую серию для Торонто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His career came to an end moments later when Carter homered to win the World Series for Toronto.

Его радио-карьера началась в 1962 году, и он ушел на пенсию в качестве ведущего ток-радио на CHMP-FM сорок шесть лет спустя, 7 августа 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His radio career began in 1962, and he would retire as talk radio host on CHMP-FM forty-six years later on August 7, 2008.

Это была восьмая проблема Гильберта, и столетие спустя она все еще считается важной открытой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Hilbert's eighth problem, and is still considered an important open problem a century later.

Он отрекся от Сары, которая умерла от туберкулеза пять лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disowned Sarah, who died of tuberculosis five years later.

Три дня спустя Бостон Геральд отреагировала на решение Тейера, изменив свою давнюю позицию и призвав к новому судебному разбирательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later, the Boston Herald responded to Thayer's decision by reversing its longstanding position and calling for a new trial.

Все они были опубликованы гораздо позже, чем столетие назад, последний из них Мартин де Айямонте увидел печать только 266 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these were published much more than a century latter, the last one by Martín de Ayamonte saw print only 266 years after.

Основываясь на 225 отзывах, собранных агрегатором кинообзоров Rotten Tomatoes, 86% критиков дали 28 дней спустя положительный отзыв, со средним баллом 7,4/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on 225 reviews collected by the film review aggregator Rotten Tomatoes, 86% of critics gave 28 Days Later a positive review, with an average score of 7.4/10.

Год спустя Loblaw расширила свою общую линейку до более чем ста наименований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One year later, Loblaw had expanded its generic line-up to over a hundred items.

Год спустя хартия была отменена, и Докетт получил от короля новую хартию, чтобы основать Колледж Святого Бернарда на месте нынешнего старого двора и монастырского двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later the charter was revoked and Dokett obtained a new charter from the king to found St Bernard's College on the present site of Old Court and Cloister Court.

В преддверии слушаний по импичменту Коллинз подал в отставку два месяца спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With impeachment hearings looming, Collins resigned two months later.

Девять месяцев спустя, 9 ноября, у Вильгельмины случился выкидыш, а 4 мая 1902 года она родила недоношенного мертворожденного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine months later, on 9 November, Wilhelmina suffered a miscarriage, and on 4 May 1902 she gave birth to a premature stillborn son.

Инглис продолжал свой подъем, не предлагая помощи, и Шарп умер от сильного холода несколько часов спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inglis continued his ascent without offering assistance, and Sharp died of extreme cold some hours later.

Год спустя он стал внештатным инженером и был открыт Rhythm King, лейблом, стоящим на переднем крае британской танцевальной музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, he became a freelance engineer and was discovered by Rhythm King, a label at the forefront of the British dance music.

Три недели спустя он сделал это снова, на этот раз дома против Сан-Антонио Сперс в спектре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three weeks later he did it again, this time at home against the San Antonio Spurs at the Spectrum.

Публикация этих кодексов для Восточных Церквей, касающихся права личности, была произведена в период с 1949 по 1958 год, но завершена почти 30 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publication of these Codes for the Eastern Churches regarding the law of persons was made between 1949 through 1958 but finalized nearly 30 years later.

Полвека спустя, после серьезного пожара, форма крыши была изменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half a century later, after a serious fire, the shape of the roof was altered.

По мере того как искусство становится все более востребованным, растет число людей, которые так или иначе могут относиться к нему через личный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ART becomes more utilized, the number of people that can relate to it by personal experience in one way or another is growing.

Некоторые комментаторы полагают, что в этом отношении полусекретные трасты могут относиться к другой категории, нежели полностью секретные трасты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some commentators believe that half-secret trusts may fall into a different category to fully secret trusts in this regard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «относиться спустя рукава». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «относиться спустя рукава» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: относиться, спустя, рукава . Также, к фразе «относиться спустя рукава» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information