Оттолкнуть людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оттолкнуть назад - to push back
оттолкнуть от себя - to alienate
Синонимы к оттолкнуть: отталкивать, отпугнуть, отразить, отражать, отогнать, разделаться, отбить, отвергать, отложить, перенести
Значение оттолкнуть: Толчком отодвинуть.
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
тяжелый человек - difficult person
ненужный человек - unnecessary person
пристально глядящий человек - gazer
рыжий человек - redhead
трансгендерный человек - transgendered person
легкомысленный или ненадежный человек - frivolous or fickle man
медлительный человек - deliberate person
добропорядочный человек - respectable person
красивый человек - beautiful person
язык "человек-машина" - man machine language
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
We're trying to get people on side, not alienate them. |
|
Они бегут на толпу, избивая людей дубинками, а в некоторых ситуациях используют бунтарские щиты, чтобы оттолкнуть их. |
They run at the crowd hitting people with their batons, and in some situations use riotshields to push them away. |
Нисон сказал в интервью, что он считал, что это оттолкнуло некоторых людей от идеи действительно поехать в Европу. |
Neeson has said in interviews that he believed that Taken had put some people off the idea of actually travelling to Europe. |
Дьявол рассматривается как вездесущее существо, постоянно побуждающее людей к греху, но его можно оттолкнуть, вспомнив имя Бога. |
The devil is regarded as an omnipresent entity, permanently inciting humans into sin, but can be pushed away by remembering the name God. |
На этих воскресных вечеринках у фармацевта народу бывало немного, - злой язык хозяина и его политические взгляды мало-помалу оттолкнули от него людей почтенных. |
Not many people came to these soirees at the chemist's, his scandal-mongering and political opinions having successfully alienated various respectable persons from him. |
Это то, мм это стремление оттолкнуть людей. |
And that, uh... it tends to push people away. |
А я ее тогда оттолкнул... Была семья, свой дом, все это лепилось годами, и все рухнуло в единый миг, остался я один. |
And I had pushed her away .... Once I had a family, a home of my own, it had all taken years to build, and it was all destroyed in a flash, and I was left all alone. |
Different people are always going to have different opinions. |
|
Я начала чувствовать себя намного лучше, думая о старении, и начала задумываться о том, почему так мало людей знают об этих фактах. |
So I started feeling a lot better about getting older, and I started obsessing about why so few people know these things. |
И 8 триллионов в руках богатых людей, лежащие под их большими матрасами. |
And 8 trillion literally sitting in the hands of rich people under their very large mattresses. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
Без лайков и комментариев алгоритм, вероятно, показывал новость ещё меньшему кругу людей, поэтому мы не видели это. |
Without likes and comments, the algorithm was likely showing it to even fewer people, so we didn't get to see this. |
Они устраивают вечеринки и играть трюки на людей. |
They have parties and play tricks on people. |
Насколько далеко большинство людей могут надеяться проследить прошлое своих семей? |
How far could most people expect to be able to trace back their families? |
Много людей говорят: Если хочешь увидеть страну, путешествуй пешком. |
Many people say:If you want to see the place, go on foot . |
Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео. |
Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video. |
He mounted his broomstick and kicked at the ground, soaring up into the air. |
|
Смерть лишает достоинства даже лучших людей, и он испытывал искренние угрызения совести. |
It was cruel how death robbed even the best men of dignity, and a heartfelt stab of remorse went through him. |
Мы не обманывали американских людей, и не покушались на их мечты о собственном доме. |
We didn't defraud the American people and prey on their dreams of owning a home. |
Я вижу смерть так близко, что хочется протянуть руку и оттолкнуть ее. |
I can see death so near I want to reach out my arms and push it back. |
A woman thrust at me with her hand and rushed past me. |
|
Они подъезжают к дому пожилых людей с корзиной для гольфа. |
They pull up in front of the old people's house with the golf cart. |
Я разбираю людей на атомы, а потом делаю их заново из прочного камня. |
I strip people naked to the elements, and then I help rebuild them out of solid fucking rock. |
Открытый в 2007-м году и современно оформленный отель Dalmina предлагает номера с бесплатным доступом в Интернет и письменными столами, что будет особенно удобно для деловых людей. |
Opened in 2007, the modernly designed Dalmina Hotel offers free internet and work desks in all rooms and is especially suited for business travellers. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
You lose track of people on the road, you know? |
|
Я просто подумал, что было бы неплохо вам послушать своих людей о том, что сокращать, а что нет. |
I just thought it would be a good idea for you to hear from your men about what to cut and not to cut. |
Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом. |
Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general. |
Sure lots of people must've been lining up to dust him, right? |
|
Нет, лучший симбиоз у людей был бы с тем же самым лишайником. |
No, the best organism for human beings to merge with is the lichen itself. |
Толщина решетки дает достаточно точное представление о коварстве людей той эпохи. |
The thickness of the grating gives an idea about art builders of that time. |
He's been sowing doubt into people's minds for 24 hours. |
|
Она делает людей ленивыми и вялыми, и истощает все их амбиции. |
It makes people lazy and lethargic, and drains all one's ambitions. |
У большинства людей она состоит из двух костей, у этого парня из трех. |
Most people have two fused together, this guy's got three. |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Неуклюжий манёвр для усиления позиций для твоих плохо обученных людей. |
A clumsy maneuver to gain position for your ill-trained men. |
Я хочу охватить людей, которые взаимодействовали с моей видеорекламой или формами генерации лидов. |
I want to reach people who've engaged with my videos or lead ads forms |
Например, можно охватить людей, которые часто ездят в командировки, увлекаются видеоиграми или используют определенный тип телефона. |
For example, you can reach people who are business travelers, who are gamers or who use a specific type of phone. |
I shoved him off. Ach, so; pardon, it's straw of course, he explained and gripped the barrier. |
|
Констанция села, прислонившись к молодой сосенке - та прогнулась, упруго оттолкнув незваную гостью: сколько в этом могучем и высоком деревце жизни. |
Constance sat down with her back to a young pine-tree, that wayed against her with curious life, elastic, and powerful, rising up. |
Когда он оттолкнул от себя общество, про него стали говорить |
When they saw him repulse society, they said, |
Мне, действительно, было очень жаль, что я оттолкнул тебя таким образом, Крейн. |
It truly pained me that I rebuffed you in the manner that I did, Crane. |
Там был подводный камень, я оттолкнулся, иначе бы мы врезались в него носом. |
There was a reef. I shoved off, else we'd have hit it directly with our bow. |
Она боялась, что я оттолкну её от Вас. |
She feared I was supplanting her. |
Но когда я вылезла из машины, он просто оттолкнулся и побежал вниз по 49-ой. |
But when I got out of my car, he just pushed himself off and ran down 49th. |
Большим терпением они не отличались: один тут же протянул руку и рывком поднял меня на ноги. Затем меня оттолкнули в сторону, где особняком стояли трое рабов. |
Their patience was thin: one reached down to me and pulled me to my feet I was pushed to one side, where three male slaves were already standing apart. |
А злая девчонка не давала; она оттолкнула меня и сделала мне больно. |
The spiteful thing wouldn't let me: she pushed me off, and hurt me. |
He pushed her back so he could close the door. |
|
Он будет пытаться оттолкнуть тебя, попытается закрыться в себе. |
And he'll try to pull away from you, he'll try to disappear into himself. |
Константин использует последние силы, чтобы затащить Явутича в яму и оттолкнуть Горобца в безопасное место. |
Constantine uses the last of his strength to pull Javutich into the pit and push Gorobec to safety. |
И с первым видео, было некоторое беспокойство, что, возможно, потому, что это так молодо и так игриво, это может оттолкнуть более серьезных любителей музыки. |
And with the first video, there was some concern that maybe because it's so young and so playful, it might alienate more serious music lovers. |
Он оттолкнул либеральных студентов колледжа, которые должны были стать его базой, восстановив регистрацию для призыва в армию. |
He alienated liberal college students, who were expected to be his base, by re-instating registration for the military draft. |
Три признается, что питает огромное отвращение к себе, особенно из-за того, что оттолкнула своего отца после смерти матери три года назад. |
Muskets were used for comparatively rapid, imprecisely aimed volley fire, and the average soldier could be easily trained to use them. |
Эти сделки, особенно продажа бывшей звезды Университета Кентукки Иссела, оттолкнули многих поклонников полковников. |
Those transactions, especially the sale of former University of Kentucky star Issel, turned off many of the Colonels' fans. |
По данным Velocci, Boeing рискует оттолкнуть многих своих клиентов из-за незначительной воспринимаемой выгоды. |
Boeing risks alienating many of its customers for little perceived gain, according to Velocci. |
Однако парламентская деятельность Брэдло постепенно оттолкнула Безанта. |
However, Bradlaugh's parliamentary work gradually alienated Besant. |
Оттуда два свидетеля должны оттолкнуть преступника. |
From there the two witnesses are to push the criminal off. |
Такие действия, однако, служили объединяющими криками для суверенистов и оттолкнули многих франкоязычных квебекцев. |
Such actions, however, served as rallying cries for sovereigntists and alienated many Francophone Quebeckers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оттолкнуть людей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оттолкнуть людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оттолкнуть, людей . Также, к фразе «оттолкнуть людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.