От случая к случаю экспертизы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От случая к случаю экспертизы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
case-by-case examination
Translate
от случая к случаю экспертизы -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- случаю

occasion



Относительно твоего случая, я поручаю всё ему...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding your case, I entrusted everything to him...

Ради такого случая мать Джиллиан наложила на лицо косметику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jillian's mother had put on makeup for the occasion.

Мы обнаружили несколько угрожающих анонимок, и экспертиза установила, что написал их мистер Шэнли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a series of threatening anonymous letters that a handwriting expert determined Mr. Shanley wrote.

Жертвы жестокой бойни на Девароне были переданы в храм джедаев на экспертизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims of his brutal massacre on the planet of Devaron are being returned to the Jedi Temple for evaluation.

Лаборатории всего мира просили образцы камня для проведения собственной экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labs across the globe requested samples of the rock to conduct their own analysis.

Меня однажды уже посылали к нему, после того случая со взломщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been sent to him once before, after that incident with the burglar.

Собрание состоялось в небольшом лектории, освещенном для такого случая автомобильными фарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was held in a small lecture theater, lit for the occasion by an arrangement of car headlamps and batteries.

Внешняя экспертиза, результаты которой были опубликованы в 2006 году, показала, что финансовая помощь является ключевым инструментом для обеспечения равноправия в трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An external evaluation published in 2006 showed that financial aid was a crucial instrument in enhancing equality in professional life.

Если он уйдет, наши друзья в серебристом фургоне отвезут его в больницу на психиатрическую экспертизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation.

Как поддержка фанатов помогла Коби оправиться после того случая в Денвере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like how the cheers of his fans helped Kobe get over that Denver incident.

На графике мы видим последние четыре случая смертельных крестов при пересечении 55 и 100-дневных SMA на графике волатильности евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Death by volatility” illustrates the last four cases of death cross patterns using 55- and 100-day SMA in euro volatility.

И ведь не упустит случая ткнуть тебе в глаза, что ему восемнадцать, а тебе только шестнадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never missed a chance to let you know you were sixteen and he was eighteen.

И не было лишь, к явному разорению гробовщиков, ни одного смертного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, clearly to the ruin of the undertakers, there had not been a single death.

Ради такого случая, могу раздобыть хоть автоколонну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the chance to take these guys down, I'll get us a convoy.

В самом деле, если не считать крымского землетрясения, старожилы домов отдыха не запомнят случая, когда их сбросило бы с кровати во время сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the Crimean earthquake, old-timers at rest homes do not recall having been tossed out of their beds in their sleep.

Ничего я не предполагаю, но это ваш эффектный провал как блюстителя закона, что даже с нищими не смогли справиться, оставив Салем на волю случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest nothing, but that you are a spectacular failure as guardian of the law and not fit to lead a beggars' parade, let alone Salem.

Из чего я не мог не сделать вывод, что такого случая не было, а значит, миссис Хаббард его выдумала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was forced to the conclusion that Mrs. Hubbard was inventing an incident that had never occurred.

Были запросы на генетическую экспертизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were some requests for genetic testing.

Я взломал инвентарь их судебной экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hacked their forensic lab's inventory.

Они, в сущности, были одни, и такого случая могло больше не представиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were practically alone and he might never get another such opportunity.

Но всё было ничего до одного случая - покатилась с машины бочка и ударила Шарафа как раз в больное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything had been all right until one day a drum had rolled down off the lorry and struck Sharaf right on his bad spot.

У нас не было случая поехать в Валенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have had no opportunity to go to Valencia.

Два других образца для экспертизы, я введу их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other two specimens for examination, shall I bring them in?

Со времени несчастного случая производительность упала на 7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From when that disgrace happened, production has fallen by 7%

Коронер заявила, смерть в результате несчастного случая, передозировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coroner returned death by misadventure, an overdose.

Но поскольку мистер Хаттон был безоружен, есть основание для расследования этого случая как превышения самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since Mr Hutton was unarmed, there's a case for the use of disproportionate force.

Полиция никогда не упоминала... Это не зарегистрировано, но я видел баллистическую экспертизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police never mentioned... it's unregistered, but I pulleda ballistics report.

А знаете, если захотите поболтать, у меня есть полпачки крекеров и великолепная ветчина из кафе У Веспуччи, как раз для такого случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know, if you ever want to gab, I've got a half a box of Triscuits and some amazing prosciutto from Vespucci's for just such an occasion.

Господин президент, это Скотти Макнил, из группы Особого случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr President, this is Scotty McNeil, from the Special Situations group.

Моя предварительная экспертиза показала, что он пережил некое сердечное потрясение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My preliminary examination indicates that he experienced a cardiac event.

После случая у черного хода, жизнь ее резко изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following an incident in the black-out, she's got herself in the family way.

Но не думаю, что будут какие-то проблемы в согласовании этого вопроса с судьёй, тем более после того случая с этим барменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think I'd have a problem squaring it with the judge after she ditched with that bartender.

Мэм, мы пересмотрели все дела, к расследованию которых привлекался Тим. Те, где приговор выносился на основании результатов экспертизы, и преступники могли затаить обиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, we've looked right back over all cases Tim was involved in, convictions that hinged on forensic evidence where maybe the offender held a grudge.

Я не говорил тебе, просто потому что не было удачного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ne ver told you because I ne ver had the chance.

Что бы ни случилось, а я не желаю, чтобы ты или Джим после вчерашнего случая на кого-нибудь затаили зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want either of you bearing a grudge about this thing, no matter what happens.

Баллистическая экспертиза не дала совпадений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ballistics didn't match.

А баллистическая экспертиза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about ballistics?

Я сказал, экспертиза Гастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said Guster's expertise.

Я заказал токсикологическую экспертизу, посмотрим, каким обезболивающим его пичкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I sent for a tox screen to see what kind of painkillers he was given.

Однажды утром толпа, глазевшая на корабль. оказалась свидетельницей несчастного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning the crowd which was gazing at it witnessed an accident.

ΔG равняется максимальному объему неполярной работы, которая может быть выполнена в результате химической реакции для случая обратимого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ΔG equals the maximum amount of non-PV work that can be performed as a result of the chemical reaction for the case of reversible process.

На втором Латеранском соборе в 1139 году церковь, возможно под влиянием случая Рамиро и Агнес, объявила браки священнослужителей недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Second Lateran Council in 1139, the church, perhaps influenced by the case of Ramiro and Agnes, declared the marriages of clerics to be null and void.

Напротив, за все время экспедиции Амундсена не было зафиксировано ни одного случая снежной слепоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, there was no recorded case of snow blindness during the whole of Amundsen's expedition.

Британская газета The Guardian в 2009 году провела экспертизу сотен тысяч документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British newspaper the Guardian crowdsourced the examination of hundreds of thousands of documents in 2009.

Развитие судебно-медицинской экспертизы и возможность теперь получить генетическое соответствие на мельчайших образцах крови, кожи, слюны или волос привели к пересмотру многих дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of forensic science and the ability to now obtain genetic matching on minute samples of blood, skin, saliva, or hair has led to re-examining many cases.

В Новой Зеландии 8 573 случая смерти были связаны с пандемическим гриппом 1918 года, в результате чего общая смертность населения составила 0,74%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Zealand, 8,573 deaths were attributed to the 1918 pandemic influenza, resulting in a total population fatality rate of 0.74%.

В западных странах число новых эпизодов в год, по оценкам, составляет от 0,89 до 1,89 случая на 100 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western countries, the number of new episodes per year has been estimated to be between 0.89 and 1.89 cases per 100,000 people.

Шри-Ланка занимает первое место среди стран Юго-Восточной Азии по числу самоубийств-33 случая на 100 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka ranks first among southeast Asian countries with respect to commitment of suicide, with 33 deaths per 100,000 persons.

Шаблоны, которые ругают редакторов за добавление контента, совершенно не подходят для этого случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The templates, which scold editors for adding content, are wholly inappropriate to this case.

Насильственные преступления, включая убийства, изнасилования, нападения при отягчающих обстоятельствах и грабежи, сократились на 14 процентов за три года до 15 771 случая в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violent crimes, which include homicide, rape, aggravated assault, and robbery, decreased 14 percent in three years to 15,771 occurrences in 2014.

Неизвестно, проводилась ли такая экспертиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not known whether such an examination was carried out.

Недавнее исследование показало, что с 2002-2003 годов в Соединенных Штатах насчитывалось 27 152 случая травм, связанных с ношением очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study estimated that from 2002–2003 there were 27,152 injuries in the United States related to the wearing of eyeglasses.

В 1945 году Тачибана погиб в результате несчастного случая на репатриационном судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945, Tachibana was killed in an accident on a repatriation ship.

Кроме того, она имеет очень переменную степень успеха и очень зависит от конкретного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it has a very variable rate of success and is very case dependent.

В последующие дни было собрано большое количество предметов, образцов и мазков, и многие из них были подвергнуты судебно-медицинской экспертизе или анализу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following days, a great number of items, samples and swabs were collected, and many were forensically examined or analysed.

После несчастного случая у Гейджа определенно произошли некоторые психические изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gage certainly exhibited some mental changes after his accident.

Начиная с этого единственного случая, ни один образец ацеталированного каннабиноида не был зарегистрирован лабораторией DEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this single instance, no acetalaced cannabinoid samples have been reported by a DEA laboratory.

Во время выполнения задания капитан парчовой гвардии Нго Сиу-Фунг теряет память в результате несчастного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While pursuing a mission, Brocade Guard captain Ngo Siu-fung loses his memory in an accident.

Перед этим Леопольд разрешил Вольфгангу подвергнуться научной экспертизе, которую проводил Достопочтенный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this, Leopold allowed Wolfgang to be subjected to a scientific examination, conducted by The Hon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от случая к случаю экспертизы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от случая к случаю экспертизы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, случая, к, случаю, экспертизы . Также, к фразе «от случая к случаю экспертизы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information