Охотиться за дичью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
охотиться с соколом - to hunt with a falcon
охотиться с ястребом - hawk
охотиться с гончими - hunt
охотиться с хорьком - ferret
охотиться на лисят - cub
охотиться после - hunt after
охотиться незаконно - hunt illegally
охотиться верхом с собаками - ride to hounds
охотиться на кабанов верхом с копьем - stick pigs
охотиться стаями - hunt in packs
Синонимы к охотиться: охотиться, гнать, преследовать, травить, ловить, грабить, вымогать, обманывать, терзать, гнаться
Значение охотиться: Заниматься охотой (в 1 знач.).
испытывать чувство гордости за - feel proud of
Движение за независимость Сицилии - movement for the independence of sicily
Национальный фронт за спасение Болгарии - National Front for the Salvation of Bulgaria
платы за получение платежей - fees for receiving payments
сотрудник отдела по контролю за животными - animal-control officer
за родину! - for the motherland!
народная партия "За женщин России" - People's Party for the Women of Russia
торговля за свой счет - principal trading
очки для работы за компьютером - computer glasses
за исключением случаев, предусмотренных в данном соглашении - except as specifically provided herein
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
приносить убитую дичь - fetch
вспугивать дичь - rouse
вспугнуть дичь - scare the wild
крупная дичь - big game
доставать дичь - fetch and carry
дичь, охота на которую запрещена - forbidden game
боровая дичь - upland fowl
водоплавающая дичь - waterfowl
жареная дичь - roast fowl
красная дичь - red game
Синонимы к дичь: вздор, нелепость, галиматья, околесица, абсурд, мура, глупость, бредни, несуразность, ерунда
Значение дичь: Дикие птицы, на к-рых охотятся.
Тогда я забуду о списке. И будем охотиться на толстых, ленивых торговцев и на всех, у кого есть деньги. |
Then I'll forget about the schedule and go back to hunting fat, lazy merchantmen and everyone will be content. |
Зачем кому-либо охотиться на нас? |
Why would someone be targeting us? |
Не на кого будет охотиться, когда твой аэропорт всех зверей распугает. |
I won't have anything to hunt when your airport scares off the game. |
Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты. |
Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid. |
Интересно, откуда она узнаёт, что мы собираемся охотиться. |
I wonder how she knows when we are about to go hunting. |
With respect, ma'am, we ought to be hunting the creature. |
|
You're going to hunt for a homicidal maniac. |
|
За мной охотиться серийный убийца, а затылочные лопаточки моего младшего брата вращаются. |
I'm being hunted by a serial killer, and my little brother's occipital spatula is orbiting. |
I would prefer to go to place where there is hinting. |
|
И чем жестче начинают охотиться за ними российские войска, тем большую ненависть к себе они вызывают. |
And the more violence Russian forces use to hunt them down, the deeper the reservoir of hatred they leave behind.” |
Позволение кому-то охотиться на вас это только другой путь выяснения больше о нем |
Letting someone hunt you is just another way Of finding out more about them. |
Это прекрасная ночь для парня. Охотиться, стрелять, мародерствовать. |
It's a nice night for a lad, hunting, shooting, pillaging. |
Мы будем охотиться и займемся собирательством, чтобы сделать обед, совсем как индейцы и пилигримы. |
We're gonna be hunting and foraging for our dinner, just like the Indians and the Pilgrims. |
Может он думал, что должен стать монстром, чтобы охотиться на монстра. |
Maybe he felt like he had to emulate a monster to hunt a monster. |
Hey, Katsuzo, let's go sparrow hunting today. |
|
Журналом Bon Chic управляет несчастное, бездушное существо, которое охотиться за неудачами других людей. И это, то что я больше не могу выносить! |
Bon Chic magazine is run by a wretched, soulless succubus who preys on the misfortune of others, and I'm not going to put up with it any longer! |
А наш диджей Фрэнсис переехал в Японию охотиться на дельфинов, как последний козел. |
And our DJ, Francis, moved to Japan to hunt dolphins, like a dickhead. |
Land is all dry up there, nothing for the Ree to hunt. |
|
Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ. |
Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain. |
I-I can't hunt with an entourage. |
|
Еще студентом я приезжал в эти края на каникулы - охотиться. И как стало мне совсем худо, меня опять потянуло на лоно природы. |
I'd been hunting through here when I was a boy, on vacations from college, and when I was all down and out it seemed a yearning came to me to go back to the country. |
Лита - хищник, ей понравится охотиться на него, когда ты рядом. |
Lita's a predator she'll love chasing him with you right there. |
Да ты продолжай охотиться... |
Well, you can keep on hunting'... |
Охотиться в пригороде, крутить с дебютантками на пляже. |
Hunting trips upstate, Screwing debutantes on the beach. |
This is where they come to prey upon each other for all eternity. |
|
But the snob in him loved to hunt in society. |
|
Кроме того, в северных горах можно было охотиться на тигров. |
Also, there was tiger-hunting in the northern mountains. |
Я буду охотиться за тобой, и последним, что ты увидишь, будет мой клинок |
I will hunt you down, and the last thing you see will be my blade. |
Хочу на них охотиться, Дин. |
i'm gonna hunt him down, dean. |
Это не то же самое, что охотиться на открытых пространствах. |
This isn't like hunting in wide-open spaces. |
Однажды мне пришла идея отправиться в Южную Америку охотиться на больших кошек. |
I was once of a mind to travel to South America to hunt the big cats. |
We might not be able to hunt or fish for months. |
|
Можно охотиться на расстоянии мили! |
I think I can hunt them by a mile! |
Я не хочу обсуждать то время месяца, когда женщины должны охотиться за хлопковой мышью. |
I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse. |
Setting traps, fishing and hunting. |
|
I will hunt you, trap you and destroy you. |
|
Не нужно быть гением, чтобы вычислить, что он нападет на ваш дом после того, как вы начали охотиться за ним. |
It doesn't take a genius to figure out that he'd try to hit your place after you went after him. |
Понимаешь, когда я перешёл в старшую школу, мой отец отвёз меня в Канаду охотиться на волков. |
Well, before I started high school, my father took me up to Canada to hunt wolves. |
Мужчины будут охотиться на девушек на вокзалах, в поместьях и по дороге домой из школы. |
The men would target girls at railway stations, on estates, and walking home from school. |
В фильме снимались: Самарская плетения как молодожен, который будет охотиться на семье ее супруга, как часть их брачной ночи ритуал. |
The film stars Samara Weaving as a newlywed who becomes hunted by her spouse's family as part of their wedding night ritual. |
Япония ожидает, что к концу 2019 года будет охотиться на 227 китов Минке, но без государственных субсидий их китобойная промышленность, как ожидается, не выживет. |
Japan expects to hunt 227 minke whales by the end of 2019, but without government subsidies, their whaling industry is not expected to survive. |
Самцы, однако, иногда принимают смену насиживания или даже более спорадически выводят птенцов, что позволяет самке охотиться. |
Males, however, occasionally take a shift incubating or even more sporadically of brooding of the nestlings, which allows the female to hunt. |
Специализированный хищник с более коротким жизненным циклом, по крайней мере, в два года, не мог надежно охотиться на цикад. |
A specialist predator with a shorter life cycle of at least two years could not reliably prey upon the cicadas. |
Он начал охотиться рано в своей жизни и убил своего первого льва, когда был еще подростком. |
He took to hunting early in his life and killed his first lion when still in his teens. |
Будь то в беге или в свободном выгуле, цыплятам нужна область, чтобы бродить, клевать и охотиться на насекомых. |
Whether it is in a run or free ranging, chickens need an area to roam, peck and hunt insects. |
Когда ресурсы ограничены, групповой отбор благоприятствует прайдам, которые работают вместе, чтобы охотиться. |
When resources are limited, group selection favors prides that work together to hunt. |
В районах, где эти два вида симпатизируют друг другу, конкуренция с выдрой за рыбу заставляет американскую норку охотиться на наземную добычу чаще. |
In areas where these two species are sympatric, competition with the otter for fish causes the American mink to hunt land-based prey more frequently. |
Невидимые существа начинают охотиться и убивать людей, повергая их в панику. |
The invisible entities begin hunting and killing people, sending them into a panic. |
Более широкое использование инструментов позволит охотиться за богатыми энергией мясными продуктами и позволит перерабатывать более богатые энергией растительные продукты. |
Increased tool use would allow hunting for energy-rich meat products, and would enable processing more energy-rich plant products. |
Вскоре на них стали охотиться ради забавы более поздние поселенцы-люди. |
They were soon hunted for sport by later human settlers. |
Медузы также используются молодью рыб для укрытия и пищи, хотя медузы могут охотиться на мелкую рыбу. |
Jellyfish also are used by juvenile fish for shelter and food, even though jellyfish can prey on small fish. |
Некоторые развивают способность сопротивляться своему инстинкту бездумно охотиться и убивать. |
Some develop the ability to resist their instinct to hunt and kill mindlessly. |
Вместо того чтобы продолжать охотиться за готовым лейблом, Лагуна и Джетт решили сами финансировать выпуск альбома. |
Rather than continue to hunt for a willing label, Laguna and Jett decided to fund the pressing of the album themselves. |
Рыболовные крючки, наконечники стрел и копья помогали охотиться. |
Fishing hooks, arrow heads and spears aided hunting. |
Обладая высокой территориальностью, эти группы будут совместно охотиться в пределах своей территории, а также защищать ее от других групп. |
Highly territorial, these groups will cooperatively hunt within their area as well as defend it against other groups. |
Сохранение дичи - это поддержание запаса дичи, на которую можно охотиться легально. |
It should describe particpation in sport at all levels in Ireland. |
Я согласен, что мне нужно обеспечить источник, когда у меня есть время/энергия, чтобы охотиться за некоторыми хорошими людьми. |
I agree that I need to provide a source when I have time/energy to hunt for some good ones. |
С другой стороны, мальчики учатся возделывать землю, пасти стада и охотиться еще до того, как становятся взрослыми. |
Boys on the other hand, learn how to farm, herd, and hunt before they reach manhood. |
На гнезда могут нападать дятлы, белки и ласки, кишащие блохами, а на взрослых особей могут охотиться ястребы-перепелятники. |
The nests may be raided by woodpeckers, squirrels and weasels and infested with fleas, and adults may be hunted by sparrowhawks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «охотиться за дичью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «охотиться за дичью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: охотиться, за, дичью . Также, к фразе «охотиться за дичью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.