Охотиться с гончими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Охотиться с гончими - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hunt
Translate
охотиться с гончими -

глагол
beagleохотиться с гончими
courseбежать, течь, гнаться по пятам, охотиться с гончими, гнаться за дичью, преследовать
- охотиться

глагол: hunt, prey, chase, shoot, prey on, prey upon, gun, shikar, gun for

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Иногда совы действительно могут ходить по земле в погоне за мелкой добычей или, реже, внутри курятника, чтобы охотиться на птицу внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On occasion owls may actually walk on the ground in pursuit of small prey or, rarely, inside a chicken coop to prey on the fowl within.

Или я нужна была тебе там для того, чтобы ты могла продолжать охотиться за своими черными ящиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is that what you needed me to do so you can keep hunting your black boxes?

Однажды один христианин поехал охотиться в ильмовый лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was once a Christian who went hunting in a wood of wych-elm.

Лита - хищник, ей понравится охотиться на него, когда ты рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lita's a predator she'll love chasing him with you right there.

Не надоело охотиться за материальным богатством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you tired of looting material wealth?

Не на кого будет охотиться, когда твой аэропорт всех зверей распугает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't have anything to hunt when your airport scares off the game.

На следующий день Джимми остался в пещере, а Джеки и Род отправились охотиться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day Jimmy took over housekeeping and Jack and Rod started hunting together.

Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid.

Америка единственная страна в мире, где люди идут охотиться на полный желудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America's the only country in the world where people go hunting on a full stomach.

Интересно, откуда она узнаёт, что мы собираемся охотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder how she knows when we are about to go hunting.

Со всем уважением, мэм, мы должны охотиться на тварей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect, ma'am, we ought to be hunting the creature.

Ты идешь охотиться на маньяка-убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to hunt for a homicidal maniac.

Змеи собираются в огромных количествах, чтобы охотиться на рыбу, нерестящуюся в затопленной траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snakes gather in these huge numbers to hunt the fish which spawn in the submerged grass.

Мне необходимо иметь запас времени, иначе я не обещаю вести вашу компанию, да еще по дороге охотиться за индюками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless I hev my own time, I won't promise to guide yur party, an git gobbler both.

Позволение кому-то охотиться на вас это только другой путь выяснения больше о нем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting someone hunt you is just another way Of finding out more about them.

Может он думал, что должен стать монстром, чтобы охотиться на монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he felt like he had to emulate a monster to hunt a monster.

Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain.

Я не могу охотиться с толпой народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I can't hunt with an entourage.

Что, сбегает посреди ночи чтобы охотиться на монстров с игрушечным пистолетом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, sneaking out in the middle of the night to go hunt monsters with the Apple Dumpling gang?

Да ты продолжай охотиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can keep on hunting'...

Тогда я забуду о списке. И будем охотиться на толстых, ленивых торговцев и на всех, у кого есть деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll forget about the schedule and go back to hunting fat, lazy merchantmen and everyone will be content.

В другой раз они набрели на индейскую деревню, но людей там не было: очевидно, жители ушли к верховьям реки охотиться на лося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another time they chanced upon the site of an Indian village, but the Indians had disappeared; undoubtedly they were on the higher reaches of the Stewart in pursuit of the moose-herds.

позволяя сильным охотиться на слабых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by allowing the strong to prey on the weak.

Охотиться в пригороде, крутить с дебютантками на пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunting trips upstate, Screwing debutantes on the beach.

Что? Ему недолго осталось на меня охотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't have to hunt for long, I can tell you that.

Сюда они приходят, чтобы вечность охотиться друг за другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where they come to prey upon each other for all eternity.

Но сноб в нем любил охотиться в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the snob in him loved to hunt in society.

Не совсем уверен, что мы собираемся охотиться во французском квартале, хотя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly sure what we're gonna hunt in the French Quarter, though.

Они согласились с тем, чтобы не охотиться в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed not to hunt in the area.

Кроме того, в северных горах можно было охотиться на тигров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there was tiger-hunting in the northern mountains.

Охотиться на твоего ручного серийного убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hunt down your pet serial killer friend.

Я буду охотиться за тобой, и последним, что ты увидишь, будет мой клинок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will hunt you down, and the last thing you see will be my blade.

Я им сделал луки, стрелы, и они ушли к реке в низину охотиться на кроликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made them some bows and arrows and they went hunting rabbits in the river bottom.

Это не то же самое, что охотиться на открытых пространствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't like hunting in wide-open spaces.

Он ушёл в Кровавый Лес охотиться на Тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's out in the Blood Wood again hunting for the Darkness.

В Конклаве говорят, что большинство магов ушли в подполье с тех пор, как Валентин стал за ними охотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word from the Clave is that most of the warlocks have gone into hiding since Valentine began hunting them.

Однажды мне пришла идея отправиться в Южную Америку охотиться на больших кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was once of a mind to travel to South America to hunt the big cats.

Он не будет охотиться на кур, - сказал хозяин, - но сначала мне нужно застать его на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll learn to leave chickens alone, the master said. But I can't give him the lesson until I catch him in the act.

А мама поедет с нами? - спросил мальчик. - Она не хочет охотиться, но города любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can Mother go with us? Jamie asked. She doesn't like vhooting, but she likes cities.

Мы, возможно, не сможем охотиться и рыбачить месяцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might not be able to hunt or fish for months.

Можно охотиться на расстоянии мили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can hunt them by a mile!

Я не хочу обсуждать то время месяца, когда женщины должны охотиться за хлопковой мышью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse.

ставить капканы, ловить рыбу, охотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting traps, fishing and hunting.

Я буду охотиться на тебя, загоню тебя в ловушку и уничтожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will hunt you, trap you and destroy you.

Не нужно быть гением, чтобы вычислить, что он нападет на ваш дом после того, как вы начали охотиться за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't take a genius to figure out that he'd try to hit your place after you went after him.

Понимаешь, когда я перешёл в старшую школу, мой отец отвёз меня в Канаду охотиться на волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, before I started high school, my father took me up to Canada to hunt wolves.

Губернатор Джонсон послал отряд под командованием Ретта на остров Салливана охотиться за Боннетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Johnson sent a posse under Rhett to Sullivan's Island to hunt for Bonnet.

Япония ожидает, что к концу 2019 года будет охотиться на 227 китов Минке, но без государственных субсидий их китобойная промышленность, как ожидается, не выживет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan expects to hunt 227 minke whales by the end of 2019, but without government subsidies, their whaling industry is not expected to survive.

Специализированный хищник с более коротким жизненным циклом, по крайней мере, в два года, не мог надежно охотиться на цикад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specialist predator with a shorter life cycle of at least two years could not reliably prey upon the cicadas.

Он начал охотиться рано в своей жизни и убил своего первого льва, когда был еще подростком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took to hunting early in his life and killed his first lion when still in his teens.

В районах, где эти два вида симпатизируют друг другу, конкуренция с выдрой за рыбу заставляет американскую норку охотиться на наземную добычу чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas where these two species are sympatric, competition with the otter for fish causes the American mink to hunt land-based prey more frequently.

Вскоре на них стали охотиться ради забавы более поздние поселенцы-люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were soon hunted for sport by later human settlers.

Летом и осенью они отправлялись в глубь страны собирать желуди и охотиться на оленей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer and fall, they traveled inland to gather acorns and hunt deer.

Медузы также используются молодью рыб для укрытия и пищи, хотя медузы могут охотиться на мелкую рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jellyfish also are used by juvenile fish for shelter and food, even though jellyfish can prey on small fish.

Они также будут охотиться на куропаток, уток и оленей на полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would also hunt grouse, ducks, and deer on the peninsula.

Дробовики часто используются с нарезными стволами в местах, где запрещено охотиться с винтовкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa is saddened that no one ever heard her poem, and she publishes it on Marge's suggestion.

Вместо того чтобы продолжать охотиться за готовым лейблом, Лагуна и Джетт решили сами финансировать выпуск альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than continue to hunt for a willing label, Laguna and Jett decided to fund the pressing of the album themselves.

Сохранение дичи - это поддержание запаса дичи, на которую можно охотиться легально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Game preservation is maintaining a stock of game to be hunted legally.

С другой стороны, мальчики учатся возделывать землю, пасти стада и охотиться еще до того, как становятся взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys on the other hand, learn how to farm, herd, and hunt before they reach manhood.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «охотиться с гончими». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «охотиться с гончими» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: охотиться, с, гончими . Также, к фразе «охотиться с гончими» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information