Оцениваемая сумма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: evaluate, assess, measure, appraise, appreciate, value, prize, estimate, figure, rate
критически оценивать - critically evaluate
высоко оценивать - rate highly
оценивать шанс - estimate chance
оценивать урон - estimate damages
оценивать размер ущерба - assess the damage
слишком высоко оценивать - overvalue
количественно оценивать - quantify
неверно оценивать - misestimate
неправильно оценивать - misjudge
оценивать последствия - assess the consequences
Синонимы к оценивать: оценивать, расценивать, квалифицировать, котировать, использовать, определять, ценить, полагать, вычислять, исчислять
имя существительное: amount, sum, total, number, quantum, ante, tender, tot
меньшая сумма - a smaller amount
капитальная сумма - capital amount
кругленькая сумма - a tidy sum
небольшая сумма денег - a small amount of money
сумма к переводу - amount of transfer
сумма сделки - amount of transaction
сумма наличными - amount of cash
нужная сумма - the correct amount
сумма залога - Security deposit
сумма числовых значений - the sum of the numeric values
Синонимы к сумма: итог, сумма, лесоучасток, результат, количество, величина, абсолютная величина, стоимость, кумуляция, накопление
Значение сумма: Итог, результат сложения.
Общая сумма дополнительных сметных расходов по этим двум статьям составит по крайней мере 74000 долл. США. |
The total estimated additional costs for these two items will be at least $74,000. |
One perspective is, it's a sum. |
|
Эта сумма возрастет в дальнейшем до 7,5 млн. франков. |
This figure will subsequently be raised to 7.5 million francs. |
Общая сумма расходов на выплату надбавки за работу в опасных условиях составляет 136800 долл. США. |
Hazard duty pay is estimated at $136,800. |
Проверьте, правильно ли указана сумма, которую Вы собираетесь заплатить. |
Check the amount, which you want to pay. |
Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США. |
Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million. |
Таким образом, сумма ежегодной платы может быть известна лишь после завершения этого процесса. |
Thus, the annual fee can be known only once that process has been completed. |
Высокая сумма расходов, связанных с размещением и перебазированием вертолетов, объясняется непродолжительным сроком аренды. |
The high cost of positioning and depositioning the helicopters is due to the short duration of the rental period. |
Эта сумма была полностью взыскана, и государственные власти Кореи были об этом уведомлены;. |
A full recovery has been made and the Korean government authorities have been notified. |
Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы. |
Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties. |
С учетом опыта прошлых лет на 2009-2010 годы предлагается сумма в размере 123900 евро. |
On the basis of previous experience, an amount of €123,900 is proposed for 2009-2010. |
Впрочем, критики видят в происходящем махинации людей из окружения президента, которые стремятся ослабить академию или наложить руки на ее имущество, оцениваемое в 10 миллиардов долларов. |
Others claim to see the machinations of individuals in Putin's inner circle bent on harming the academy or stripping it of its estimated $10 billion in real estate holdings. |
За этим спором стоит гонка за заказами на самолеты, оцениваемые по крайней мере в $700 млрд по каталожным ценам в ближайшие десятилетия - достаточно, чтобы изменить соотношение американского и европейского экспорта. |
Behind the dispute is a race for plane orders with at least $700-billion of estimated business at list prices in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports. |
Значит так Сейчас ваша часть акций оценивается в 2,3 млрд долларов |
Right now your stock is worth $2.3 billion. |
У нас есть части одежды, которая была на нем в ту ночь, и ряд других доказательств, в том числе большая сумма денег. |
We've found fragments of his clothes and other evidence... including a large sum of money. |
С 28 октября 2008 года по 1 ноября 2008 года вы занимали место на платной стоянке, общая сумма за парковку составила 1,300 долларов. |
From October 28th, 2008, to November 1st, 2008, you were issued a series of parking citations totaling $1,300. |
Эта сумма представлялась мне баснословной. |
To me, this was a fabulous sum! |
Капитал оценивается в более, чем 50 миллиардов. |
Estimated net worth is over 50 billion. |
Чтобы обеспечить такие силы, понадобится ощутимая сумма и много усилий. |
It would take considerable coin and effort to raise such a force. |
Ну, десять шиллингов — внушительная сумма. |
Well, ten shillings is a considerable sum. |
Ущерб оценивается в миллионы. |
Damage estimates are in the high millions. |
Итак, помни, я знаю, сумма большая, но вложение одноразовое, и оно откроет пожизненный доступ в любой центр трансцендентальности по всей стране. |
Now remember, I know this is a lot of money, but it is a one-time fee and it will give you lifetime access to all the transcendent centers across the country. |
Согласно выписке с банковских счетов, в прошлом году, была снята довольно крупная сумма денег, в банкомате. |
According to bank statements there'd been a lot of money withdrawn in the last year from the hole in the wall. |
Эта сумма будет причислена к другим непогашенным обязательствам - и дело с концом. |
It would go in among the various unsatisfied liabilities, and nothing more would be thought about it. |
Мы, фактически, это сумма наших решений. |
We are, in fact, the sum total of our choices, |
Как ты оцениваешь папу в этом качестве? |
On a scale of one to 10, how would you rate Dad as a date? |
Вообще-то, это большая сумма. |
That's actually a lot of money. |
in the amount of $50 million. |
|
Погодите, лодка — это когда сумма по четырём концам равна 20? |
So wait, a boat is when the four ends add up to 20? |
Я считаю, это достаточная сумма. |
I think it is an appropriate amount. |
Я заметил, что Эйч Ар была заплачена большая сумма денег, чтобы игнорировалась любая преступная деятельность, связанная с человеком по имени Элиас. |
It's come to my attention that HR has been paid a large sum of money to ignore any criminal activities involving a man named Elias. |
There's a small fortune waiting for you in your bank account. |
|
That's what it's worth in direct exchange for cash. |
|
Собственно, именно сравнительно небольшая сумма выкупа и убеждает меня жизнь моего отца под угрозой. |
In fact, it's - it's the relatively small amount of the ransom that makes me believe that my father is in a life-threatening situation. |
Сумма, которую он задолжал, поскольку Тобиас выкинул всё за борт. |
The amount of money he owed because Tobias wanted to mount this abortion. |
That's an odd amount for a withdrawal, especially in cash. |
|
Total cost is likely to be much more. |
|
В общем, так: это большая сумма, и мы не знаем, откуда эти деньги, поэтому комиссионные будут выше. |
OK, since it is such a large amount and we cannot be sure where it came from, we'll need to charge a higher commission. |
И разве сумма знаний какого-угодно большого числа людей может быть исчерпывающей... |
How could any number of people-all together-know enough? |
The exact sum Nikita was paid. |
|
Каким образом вы оцениваете кого-то? |
How do you measure somebody? |
Если предположить, что частота мутаций аналогична частоте мутаций герпесвирусов, то дата расхождения variola и Taterapox оценивается в 50 000 лет назад. |
If the mutation rate is assumed to be similar to that of the herpesviruses, the divergence date of variola from Taterapox has been estimated to be 50,000 years ago. |
Основная сумма относится, в частности, к доле стоимости продаж в зависимости от степени тяжести нарушения. |
The basic amount relates, inter alia, to the proportion of the value of the sales depending on the degree of the gravity of the infringement. |
Среднее богатство - это сумма, полученная путем деления общего совокупного богатства на число взрослых. |
Mean wealth is the amount obtained by dividing the total aggregate wealth by the number of adults. |
В настоящее время большинство его основных работ были отредактированы: Сумма теологии в девяти томах в 1888-1906 годах, сумма против язычников в трех томах в 1918-1930 годах. |
Most of his major works have now been edited, the Summa Theologiae in nine volumes during 1888–1906, the Summa contra Gentiles in three volumes during 1918–1930. |
Для шаблона на этой странице, который в настоящее время оценивается как autocollapse. |
For the template on this page, that currently evaluates to autocollapse. |
В том же послании он весьма критически оценивает своевременность и эффективность фискальных мер по стабилизации спроса. |
In the same AER address, he is highly critical of the timeliness and efficacy of fiscal measures to stabilize demand. |
Когда истина оценивается, люди полагаются на то, соответствует ли информация их пониманию или она кажется им знакомой. |
When truth is assessed, people rely on whether the information is in line with their understanding or if it feels familiar. |
Следовательно, сумма энергий Гиббса реагентов должна быть равна сумме энергий Гиббса продуктов. |
Therefore, the sum of the Gibbs energies of the reactants must be the equal to the sum of the Gibbs energies of the products. |
Изменение свободной энергии, δGr, может быть выражено как взвешенная сумма химических потенциалов, парциальных молярных свободных энергий вида в равновесии. |
The free energy change, δGr, can be expressed as a weighted sum of chemical potentials, the partial molar free energies of the species in equilibrium. |
Чтобы классифицировать его органолептические качества, оливковое масло оценивается группой опытных дегустаторов в слепом тесте вкуса. |
To classify its organoleptic qualities, olive oil is judged by a panel of trained tasters in a blind taste test. |
Из оцениваемой популяции примерно 18% были пролечены высокодозной терапией и трансплантацией стволовых клеток в первой ремиссии. |
Of the evaluable population, approximately 18% were treated with high-dose therapy and stem cell transplantation in first remission. |
Моя трудность заключается в том, что Пембри оценивается только как стартовый класс. |
My difficulty is that Pembrey is only rated as start-class. |
Каждая локация оценивается с использованием 10 предикторов. |
Each location is scored using 10 predictors. |
Министерство энергетики США оценивает цену в $ 7500 на своем веб-сайте, последний раз обновленном в 2008 году. |
The US Department of Energy estimates a price of $7500 on its website, last updated in 2008. |
Хитрость заключается в том, чтобы найти точку во времени, в которой индивид оценивает LLR и SSR как эквивалентные. |
The trick is to find the point in time in which the individual values the LLR and the SSR as being equivalent. |
Беременность оценивается в 5-7 месяцев, после чего самка рожает одного щенка. |
Gestation is estimated at 5–7 months, after which the female gives birth to one pup. |
Бизнес-план оценивается по отношению к стратегическому плану, чтобы определить, соответствует ли он его стратегическому плану. |
The business plan is evaluated against the strategic plan to determine if it is consistent with its strategic plan. |
An example of a highly evaluable attribute is the SAT score. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оцениваемая сумма».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оцениваемая сумма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оцениваемая, сумма . Также, к фразе «оцениваемая сумма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.