Очевидная глупость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Очевидная глупость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obvious stupidity
Translate
очевидная глупость -

- очевидный

имя прилагательное: evident, apparent, manifest, plain, unmistakable, patent, obvious, demonstrable, visible, overt

словосочетание: plain as a pikestaff

- глупость [имя существительное]

имя существительное: stupidity, folly, foolishness, imbecility, silliness, absurdity, fatuity, fatuousness, ineptitude, unreason

словосочетание: long ears

  • самодовольная глупость - fatuity

  • большая глупость - great folly

  • Синонимы к глупость: придурковатость, скудоумие, тупость, тупоумие, недомыслие, бессмыслие, бестолковость, шалость, абсурд, безмозглость

    Значение глупость: Глупый поступок, глупые слова.



Очевидная глупость некоторых комедийных закадычных друзей часто используется, чтобы заставить неинтеллектуального героя выглядеть умным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apparent stupidity of some comedy sidekicks is often used to make a non-intellectual hero look intelligent.

Очевидная глупость некоторых комедийных закадычных друзей часто используется, чтобы заставить неинтеллектуального героя выглядеть умным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two tubes migrate together and fuse to form a single primitive heart tube, the tubular heart which quickly forms five distinct regions.

Невозможно, предугадать, когда они сделают какую-нибудь глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can never predict when they're going to do something incredibly... stupid.

Он был того мнения, что ничто так хорошо не разгоняет печали, как зрелище уголовного судопроизводства, - настолько потешна глупость, обычно проявляемая судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his opinion, there was nothing like the spectacle of a criminal process for dissipating melancholy, so exhilaratingly stupid are judges as a rule.

Я готов допустить, что глупость не способствует выживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm prepared to concede that stupidity does not help survival.

Настоящим преступлением в данном случае является глупость, высокомерие и не правильный выбор себе родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real crimes here are stupidity, arrogance, and a bad choice of parents.

В самый момент контакта он осознал всю глупость своих действий, но было уже поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the moment of contact he realized the folly of his action, but it was already too late.

Фингал понял, что сморозил какую-то грандиозную глупость, но это его не смутило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shiner perceived that he'd said something monumentally stupid, but he wasn't embarrassed.

Ох, лишь бы она не выдала какую-нибудь глупость, вроде лишнего движения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gee, I hope, the person I'm with doesn't do anything stupid, like move!

Однако те, кто следит за международным положением, совершили бы глупость, отправив колониализм на пресловутую помойку истории, поскольку он остается значительным фактором, способствующим пониманию проблем и опасностей, существующих в нашем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet followers of world affairs would be unwise to consign colonialism to the proverbial dustbin of history, for it remains a factor in understanding our world's problems and dangers.

Ваше любите друг друга -глупость. Что ж, -ответил епископ, не вступая в спор, - если это глупость, то душа должна замкнуться в ней, как жемчужина в раковине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your love each other is nonsense.-Well, replied Monseigneur Welcome, without contesting the point, if it is nonsense, the soul should shut itself up in it, as the pearl in the oyster.

Но я попотел, исправляя твою глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had to sweat to repair your idiocy.

Послушай, это была просто глупость. Не стоит принимать этого всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a silly threat-not to be taken seriously.

Пренебрежение и глупость иногда выглядят одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defiance and stupidity look the same sometimes.

Мы оба знаем, что это не более чем бюрократическая глупость, которую отменят со дня на день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know, that is an obscene bureaucratic loophole that's gonna be closed any goddamn day.

Что важнее: любовь или глупость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's more important, love... or silliness?

Просто, забудь эту глупость связанную с сестрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, lust set aside this silliness with your sister.

Прости мою глупость, я говорю это и со всем подобающим уважением но голосуйте да, или вас не будет в списке кандидатов через 2 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive my bluntness, and with all due respect but vote yes, or you won't be on the ballot in two years.

Те самые, которые сыр делают вручную а еще их огромные здания с пропеллерами, что за глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like their stupid handiwork, with their cheeses and their giant propeller buildings.

Слушай, мне нравится Джордан, но я не буду рисковать лицензией или нарываться на иск о проф. небрежности, ставя неоправданный диагноз. Особенно если она просто берет и делает какую-то глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I like Jordan, but I'm not gonna risk my license or a malpractice suit by giving an unwarranted diagnosis, especially when she does something that stupid.

Это недопустимо. К тому же это шантаж и глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inappropriate, not to mention manipulative and stupid.

Глупость их реакций продиктована крушением их мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stupidity of their reactions stems from the breakdown of their world.

Вы ошиблись и выказали глупость и своеволие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made a mistake and showed your foolishness and self-will.

Но что за глупость искать ее здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preposterous, looking for her here!

Мудрость, которую мудрец пытается передать другому, всегда смахивает на глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisdom which a wise man tries to pass on to someone always sounds like foolishness.

Наш тотемный столб политкорректности- это глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This totem-pole political-correctness thing that's stupid.

Ишь ты, а вдруг его глупость заразительна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hm! - his stupidity might perhaps be contagious.

Что ж, теперь пускай расплачивается за свою глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because of his foolishness he deserved all he was now getting.

Что согласился со мной, что популярность - глупость несусветная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For agreeing with me that popularty is a shallow, superficial thing to pursue.

И это еще одна глупость в череде неверных и импульсивных решений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this just one more in a long line of ill-advised, impulsive decisions?

Но в прошлом ты служил мне верой и правдой, поэтому посчитаем твою глупость за некий вид честности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have served us well in the past. So we will pretend your foolishness is a species of honesty, and let you go unpunished.

Я была глупа, и расплачиваюсь за свою глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was foolish and I was paid out for my folly.

Ты когда-нибудь слышала большую глупость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever hear of anything more silly?

Вронский сказал глупость, которой легко положить конец, и я ответила так, как нужно было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky said something silly, which it was easy to put a stop to, and I answered as I ought to have done.

А разбираться в том, кто смел и кто труслив, -это не глупость, - сказал Ансельмо, не удержавшись от язвительного словца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither is it foolish to know what is cowardly, said Anselmo, unable to resist making the phrase.

Какая-то компьютерная глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just some PC nonsense.

Я сделала правильный выбор, а казалось, что я сделала глупость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the high road, and it felt like crap!

По-моему, ты делаешь глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're making a mistake.

Что за глупость, почему речь будет говорить не Райан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what's this nonsense I hear about Ryan not saying a few words?

Пока ты не потеряешь голову и не сделаешь какую-нибудь глупость, которая снова активирует твоё проклятье оборотня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till you get plastered and do something stupid and trigger your werewolf curse all over again.

Я сказал вам ... Я восстановил самообладание прежде чем сделал какую-нибудь глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you... ..I regained my self-control before I did anything stupid.

И мадам Гао может простить глупость но не без наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Madame Gao can forgive foolishness but not without punishment.

Когда мы совершать глупость, то любим записывать ее на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we do something stupid, we like to catalog it for future reference.

Надеюсь, ты не сделала какую-нибудь глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you don't get into any trouble.

Уничтожить месяц работы за считанные минуты. Для этого нужна гениальная глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To destroy a whole month of our undercover work in mere minutes takes genius-level stupid.

Небрежность и глупость, просто и ясно, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negligence and stupidity, pure and simple, ma'am.

Совершил глупость в школе и его отстранили до заседания дисциплинарного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did something stupid at school. He's suspended.

Зачем ему делать такую глупость, бросать такую красивую девушку, как ты, ха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now why would he do a fool thing like that, pretty girl like you?

В обоих отчетах подчеркивается глупость этой школы, подчеркивая антипатию, которую буддисты чувствовали к этой школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both the accounts, the stupidity of this school is emphasised, highlighting the antipathy that the Buddhists felt about this school.

Пигита, как и многих других людей, раздражает глупость свиньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pigita, like many people, is irritated by Pig's stupidity.

Сатирик использует остроумие, чтобы высмеять недостатки общества или отдельных людей, с намерением показать глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A satirist uses wit to ridicule the shortcomings of society or individuals, with the intent of revealing stupidity.

Синдбад немедленно осознает всю глупость их поведения и приказывает всем вернуться на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinbad immediately recognizes the folly of their behaviour and orders all back aboard ship.

19 лет, а ты все еще не можешь признать свою глупость, да, Багз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 years and you still can't admit your folly huh Bugs?

Сейчас я думаю, что эмбарго-это глупость, но в конце концов на Кубе нет даже другой партии, которая бы баллотировалась на этих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I think the embargo is stupid, but come one there is not even another party in Cuba running during these elections.

Пожалуйста, перестаньте делать из себя неисправимого дурака , так как некоторые из ваших сверстников могут прочитать эту глупость в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stop making an irredeemable fool of yourself , as some of your peers may read this tomfoolery in future.

Мой комментарий был направлен на то, чтобы высветить глупость этого комментария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My comment was to hilight the stupidness of that comment.

МОП понял, что это глупость, и быстро удалил его, но не настолько быстро, чтобы предотвратить вопрос, поднятый на Ани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MoP realized the goof and quickly removed it, but not nearly quickly enough to prevent the issue being raised on ANI.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очевидная глупость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очевидная глупость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очевидная, глупость . Также, к фразе «очевидная глупость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information