Очень уверен, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень крупный синдицированный банковский кредит - jumbo credit
очень бледный - very pale
очень странно - very strange
очень близкий - very close
иметь очень смутное представление - have very little idea
был бы очень признателен, если вы могли бы - would be very grateful if you could
был очень прозрачным - been very transparent
было очень хорошо для меня - has been very good to me
должны быть очень возбужденный - must be very excited
Ваш отец был очень - your father was very
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
уверенные - confident
уверенность в спасении - assurance of salvation
уверенный человек - confident person
была уверенность в - had confidence in
дал мне уверенность в себе - gave me confidence
их уверенность - their confidence
уверенность в успехе - confidence in the success
Можно сказать, с некоторой долей уверенности - can say with some confidence
навыки и уверенность, - skills and confidence
Не уверен, что они - not sure they are
Синонимы к уверен: отвечаю, как пить дать, гарантирую, держу пари, убежден, клянусь, даю голову на отсечение, ручаюсь
Не знаю, как, не знаю, зачем, но я уверен, что на то должна быть очень веская причина. |
I don't know how, I don't know why, but I'm sure there's a very good reason for it. |
После возвращения на остров Фарадей был очень уверен насчет временных рамок. |
When Faraday returned to the island, he was very explicit about his timetable. |
Я уверен, что Нэнси Пелоси будет очень рада быстро договориться о бесплатном путешествии! |
The transferred DNA is piloted to the plant cell nucleus and integrated into the host plants genomic DNA. |
Очень мило с твоей стороны, но я уверен, что мои девчачьи крики перед лицом опасности выдали меня с головой. |
That's very kind of you to say. But I'm pretty sure my girlish screams in the face of danger give me away. |
Очень уж был уверен и в деле, и в тебе, Айра. |
I had that much confidence in it. And you, Ira. |
Будь я в этом уверен, я бы на них донес, - сказал Лонгуэйс с жаром. - Очень уж это грубая шутка, и она может вызвать беспорядки в городе. |
If I were sure o't I'd lay information, said Longways emphatically. 'Tis too rough a joke, and apt to wake riots in towns. |
Это очень интересный список, и я уверен, что к нему можно было бы добавить несколько имен. Многие классические композиторы, похоже, страдали синестезией. |
This is a very interesting list, and I am sure that it could have some names added to it. A lot of classical composers seemed to have synaesthesia. |
Но он был в нём очень уверен. |
But he had great confidence in him. |
Не волнуйся, я уверен, что Бриджет окажется очень полезной напарницей. |
Never mind. I'm sure Bridget will turn out to be very handy indeed. |
Если у кого-то еще есть предложения, я уверен, что они очень приветствуются. |
In the last half-hour there was a senseless shootout between the armies. |
Я уверен что мне не нужно говорить вам, поддержка от мистера Кента, особенно на фоне его поездки в Стокгольм, будет очень значительной. |
I'm sure I don't need to tell you, an endorsement from Mr. Kent, especially on the heels of his trip to Stockholm, would be massive. |
Я действительно уверен, что могу сделать что-то очень привлекательное и несколько новое для Wiki. |
I'm actually pretty sure I can make something very attractive and somewhat new to Wiki. |
Я уверен, - начал он и остановился, все с тем же выражением тревоги на лице, - я уверен, что Максим был бы очень обеспокоен, очень огорчен, если бы знал о ваших чувствах. |
'I'm sure,' he began, and hesitated, his expression still troubled, 'I'm sure that Maxim would be very worried, very distressed, if he knew how you felt. |
Ты до сих пор волнуешься, что выглядишь не очень мужественно, потому что я поностью уверен, что ты это время просрал. |
Are you worried about looking like less than a man, 'cause I believe that ship has already sailed. |
Well. I'm sure they very much appreciate what you do. |
|
Я не очень уверен, как этот стандарт относится к голосованию РФА. |
I'm not too sure how the standard applies to RFA voting. |
Тот, который я видел издали, был такой длинный, что паровоз тянул его очень медленно, и я был уверен, что мог бы вскочить на ходу. |
The one I had seen was so long that the engine moved it very slowly and I was sure I could get aboard it. |
У меня были очень забавные ошибки, и я уверен, что ты их покажешь. |
I had some very funny bloopers, which I'm sure you're going to show. |
Однажды мы поднялись туда, было очень, очень ветренно и я...я был не совсем уверен для чего мы туда поднимаемся. |
One time we went up there, it was very, very windy, and I... I actually wasn't sure why we were going up there. |
То есть, я очень уверен, что тут оптика... |
I mean, I'm pretty positive optics... |
Уверен, это будет очень познавательно. |
I'm sure that will all be very informative. |
I'm sure this is all very straightforward. |
|
Такого рода разделение полезно для экономики, но я не очень уверен, что оно полезно для психики отдыхающего. |
This kind of separation is good for economies, but I'm not sure it's equally good for the traveler's psyche. |
Я думал, что эти события будут очень важны для этой статьи, но я не был уверен, как использовать их в текущей структуре статьи. |
I would have thought these developments would be pretty important to this article, but I wasn't sure how to work them into the article's current structure. |
Извините, не покупайте его. Кроме того, я уверен, что расист, как и вы, очень квалифицирован в антропологии. |
Sorry dont buy it. Also Im sure a racist as yourself is very qualified in anthropology. |
Слушай, я уверен, что Дилан очень весело, но она очень плохо на тебя влияет. |
Look, I'm sure Dylan's a lot of fun, but she's proving to be a very bad influence. |
Локарно тоже очень хороший город, - сказал другой чиновник. - Я уверен, что вам очень понравится Локарно. |
I think you will like that place. □ Here at Locarno is a very nice place, another official said. I am sure you would like it here very much at Locarno. |
Я уверен, что вы уже знаете ответ на свои вопросы, так как вы, кажется, уже очень хорошо знакомы с этим форумом. |
I'm sure that you already know the answer to your questions since you seem to be already VERY familiar with that forum. |
Да, я уверен, что встреча с мёртвой бабушкой, тебя очень завела. |
Right, because I thought, you know, Seeing your dead grandmother would get you all teed up. |
На это уйдет очень много времени. Я не уверен, что окончив чтение, стану мудрее. |
It would take a very long time, though, and I'm not sure that I'd end up any the wiser. |
в последних двух конкурсах я доказал себе, что я очень уверен в своем дизайне |
In the past two challenges, I've proven myself, so I'm feeling really confident about this one. |
Так, это все очень технично и скучно. но будь уверен, что мы будем делать все, что нужно. |
Well, it's just all very technical and boring, but rest assured that- that we will do whatever it takes. |
Но что-то я не очень уверен. |
But I'm not feeling too confident about this one. |
Я уверен, что некоторые очень умные люди пытались выяснить, как идти в лонг или в шорт на этом вычисляемом индексе волатильности, но в настоящее время нет ни одного способа делать это напрямую. |
I’m sure some really smart people have tried to figure out how to go long or short on this computed volatility index, but currently there’s just no way to do it directly. |
Он ничего не мог разобрать, но был уверен, что с ним обращаются как с кем-то очень особенным. |
SiriusXM Marine is graphical weather and fishing info for boaters. |
Очень трудно быть уверенным в чем-то, если принципиально не уверен в своей памяти. |
It is very difficult to be sure of anything, once you begin doubting your memory on principle. |
I'm sure he was a greatly respected man, wasn't he? |
|
Банк Канады очень уверен = следуя за Австралией, Индией, Малайзией. |
BoC very confident = follows Singapore in not tightening |
I'm sure you'll both be very, very happy. |
|
Ты очень уверен для человека, который был только, что побежден армией аборигенов и человеком без лошади. |
For a man who was just defeated By an aboriginal army |
Flour sacks in back, very comfortable. |
|
Но я очень и очень в этом не уверен. |
But I'm just really, really unsure about this. |
Уверен, что ваш новый аудитор, лейтенант Хопкинс, будет очень впечатлена. |
I'm sure that your new auditor, Lieutenant Hopkins, will be very impressed. |
Потому, что я уверен, что они очень вкусные. |
Because I am sure that they are very tasty. |
Если у кого-то еще есть предложения, я уверен, что они очень приветствуются. |
If anyone else has suggestions I'm sure they're very welcome. |
Я не очень уверен насчет немецко-английского перевода выражения доброе дело. |
I'M NOT SURE ABOUT THE GERMAN-ENGLISH TRANSLATION OF NICE. |
Но шанс очень небольшой, и он уверен, что оно того не стоит, так что... |
But it's a slim one, and he believes it's not worth taking, so... |
Хэнк, я бы очень хотела, чтобы ты купил этот дом, но если ты не совсем уверен, если есть какие-то сомнения, у меня есть запасной вариант. |
Hank, I would love nothing more than for you to have this house, but if you're having second thoughts, any hesitations whatsoever, I did receive a backup offer. |
вы очень занятой человек. Уверен, что множество людей остро нуждаются в вашей психиатрической помощи. |
I got to concede that you are a very busy man and I'm sure there are plenty of people clamoring for your particular brand of attention. |
Это очень мило с вашей стороны, но я не уверен, что это необходимо. |
That's very kind of you, but I'm not sure that it's necessary. |
So, yeah, I think overall, it's a pretty healthy place. |
|
You must be too busy with your new husband. |
|
Но я буду очень стараться, и надеюсь, когда приедет моя кузина из Австралии, мы будем общаться без помощников! |
But I will do my best and I hope when my cousin from Australia visits us one day, we shall associate without assistants! |
Изучение английского - это очень интересно и информативно. |
English studying is very interesting and informative. |
Сегодняшние газеты очень изменились. |
Nowadays newspapers have changed a lot. |
Я очень ценю твоё предложение отвезти меня до станции. |
I really appreciate your offer to drive me to the station. |
Фактически я уверен, и вам покажется несуразной картина проведения территориальных сделок в ресторанной подсобке... |
In fact, I'm sure even you would agree, the idea of a man conducting the business of his territory - from the back room of a restaurant... |
Должен сказать,... что она меня рассмешила, но я не уверен, что вообще её понял. |
Well, I gotta say... I know I cracked up, but I'm not even sure I got it. |
Я полагаю, он питал ко мне склонность, но был не уверен в себе. |
I suppose he had a penchant for me and wasn't sure of himself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень уверен,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень уверен,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, уверен, . Также, к фразе «очень уверен,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.