О равном вознаграждении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О равном вознаграждении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
concerning equal remuneration
Translate
о равном вознаграждении -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- равном

equal to



Это помогает ведомствам готовить свои предложения по вознаграждению на основе полной информации и обеспечивает надлежащее распределение ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps inform departmental reward proposals and ensures appropriate targeting of resources.

Шерифы Пресли и Дэвис предложили собрать фонд вознаграждения в размере 2500 долларов за информацию, которая поможет поймать убийцу Вирджила Старкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriffs Presley and Davis suggested raising a reward fund of $2,500 for information that would help catch the killer of Virgil Starks.

За эту мысль я был вознагражден внезапным приливом энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was rewarded by a sudden surge of energy at the thought.

Будьте уверены, что вас щедро вознаградят за услугу, которую вы мне оказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be assured you will be amply rewarded for your services to me.

Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay.

Предложение лесных товаров и услуг небезгранично, и эти товары и услуги не могут равномерно распределяться среди всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply of forest goods and services is not without limits, nor can these goods and services be distributed equally to all.

Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all.

Мощь демократических стран растет потому, что они уважают и вознаграждают творческие способности и таланты своих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic nations grow in strength because they reward and respect the creative gifts of their people.

В частности, Закон обеспечивает гендерное равенство в трудовых отношениях, в том числе равное вознаграждение за труд мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law ensures, inter alia, gender equality in labor relations. Labor relations include the equal remuneration for men and women.

Темой для обсуждения было управление процессом преобразований с учетом проводимого обзора системы вознаграждения, пособий и льгот и в ожидании возможных изменений в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theme was managing change, bearing in mind the ongoing review of the pay and benefits system and anticipating possible modifications thereto.

Полностью автоматизированные линии сшивают полотно с нижней и верхней плетеной сеткой для получения равномерного фильтровального холста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The automatical production lines stitch a fibre fleece to a top and bottom net layer to regularly shaped air cooler pad.

Моя настойчивость была вознаграждена поездкой в промышленную зону на востоке Москвы, где находится приземистое здание 1960-х годов. Полюбить такое строение мог только ярый сторонник централизованного планирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My persistence is rewarded with a trip into Moscow’s industrialized eastern quadrant to a squat 1960s office building that only a central planner could love.

Управление риском для форекс-трейдера должно быть главной заботой. Однако, большинство трейдеров идут другим путем, беспокоясь главным образом о вознаграждении, и активно не управляя своим риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk management should be your main concern as a forex trader, most traders take the other route; worrying mainly about rewards and not actively managing their risk.

Национальная программа по вознаграждению посл нанесённых травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Vaccine Injury Compensation Program.

Вознаграждения от миллиона и выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bounties of one million and up.

Мы тотчас являлись на зов и всегда бывали вознаграждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our promptness was always rewarded.

И неприличное вознаграждение... в Далласе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And an obscene amount of money... in Dallas.

Существует огромная разница между добровольным даром и вознаграждением за труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a wide distinction between voluntary favours and rewards.

То было равномерное поскребывание по камню, производимое либо огромным когтем, либо могучим зубом, либо каким-нибудь орудием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a continual scratching, as if made by a huge claw, a powerful tooth, or some iron instrument attacking the stones.

Всемогущим Господом, вознаграждающим тех, кто верует в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almighty God, who rewards us for believing in him.

Понятное дело, сэр, за все это бесчестье я была щедро вознаграждена и, зная подкладку дела, осталась вполне довольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be assured, sir, I was well paid for all these affronts, which, together with being informed with the occasion of them, very well contented me.

Я могу также предложить помощь, что в равной степени вознаграждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can also offer a helping hand, which is equally rewarding.

В случае, если ФБР предложит достойное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the FBI offering suitable remuneration?

И вознаграждение будет не за подхалимаж, подлизывание или кексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it won't be awarded based on brownnosing, bootlicking or cupcake making.

Мы договорились разделить вознаграждение пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed to split the prize money 50-50.

Я сделаю это... но все, о чем я прошу - это справедливое вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do so... but fair compensation is all I ask.

В этом диске и сформировались планеты, все они равномерно вращались вокруг Солнца, как отлаженный часовой механизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And within the disc, the planets formed, all orbiting the sun in their regular, clockwork patterns.

О, я не верю в правосудие как таковое, но я верю в заслуженное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I don't believe in justice, per se, I believe in just desserts.

Но, сэр, что может вознаградить слугу за потерю места, кроме поучения другою - такого же хорошего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! sir, said she, what can make a servant amends for the loss of one place but the getting another altogether as good?

Ваша вера будет вознаграждена. Во время нашего пира!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your faith will be repaid, as we feast on meat!

Демоны назначили вознаграждение за его голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demons were putting out a bounty on this guy.

Он потребует от меня невозможного вознаграждения: он потребует, чтоб я прокляла мое прошедшее, прокляла Алешу и раскаялась в моей любви к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will insist on an impossible atonement; he will insist on my cursing my past, cursing Alyosha and repenting of my love for him.

Я был вознагражден словами Open Source постоянно во всех новостях и был абсолютно поражен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was reading the words Open Source in the news all the time and was totally astounded

Иногда я вообще не получаю гонорара, если проигрываю дело, что подводит нас к моему первому вопросу о вознаграждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, sometimes I don't get paid unless I do. Which brings us back to the question of worth.

Газета South China Morning Post сообщает, что правительство города Гуанчжоу предлагает денежное вознаграждение в размере полторы тысячи долларов за информацию о религиозных мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South China Morning Post reports that Guangzhou city officials offer cash rewards of U.S. $1,500 for information on religious gatherings.

Практика вознаграждения руководителей стала объектом повышенного внимания Конгресса в Соединенных Штатах, когда злоупотребления в таких корпорациях, как Enron, стали достоянием общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive compensation practices came under increased congressional scrutiny in the United States when abuses at corporations such as Enron became public.

Мерфи считал, что восприятие усваивается так же, как и поведение, через вознаграждение и наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy believed that perception is learned the same way as behaviors, through reward and punishment.

Хотя во многих случаях негативные аспекты обязательств могут обсуждаться более подробно и важно, есть много социальных вознаграждений, которые являются положительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although many times, the negative aspects of commitments can be discussed in more detail and importance, there are many social rewards that are positive.

Увеличение доли женщин, участвующих в рабочей силе, привело к более равномерному распределению рабочего времени в различных регионах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasing rates of women contributing in the work force has led to a more equal disbursement of hours worked across the regions of the world.

Эти дождевые леса равномерно и однообразно влажны в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rain forests are uniformly and monotonously wet throughout the year.

V12, будучи фактически двумя прямоточными двигателями 6, соединенными вместе, полностью сбалансированы; если угол V равен 60° для 4-тактного или 30° для 2-тактного, они также имеют равномерную стрельбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V12s, being in effect two straight-6 engines married together, are fully balanced; if the V-angle is 60° for 4-stroke or 30° for 2-stroke, they also have even firing.

Как только степень блока проверки известна, блоки из составного сообщения, к которому он присоединен, выбираются равномерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the degree of the check block is known, the blocks from the composite message which it is attached to are chosen uniformly.

Дифракционные решетки также используются для равномерного распределения переднего света электронных ридеров, таких как Nook Simple Touch with GlowLight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diffraction gratings are also used to distribute evenly the frontlight of e-readers such as the Nook Simple Touch with GlowLight.

В двенадцатитоновом равном темпераменте вектор интервалов состоит из шести цифр, причем каждая цифра представляет собой число раз, когда класс интервалов появляется в наборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In twelve-tone equal temperament, an interval vector has six digits, with each digit representing the number of times an interval class appears in the set.

Каждое из связанных с движением осложнений обычно проявляется асимметрично, и симптомы не наблюдаются равномерно по всему телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the associated movement complications typically appear asymmetrically and the symptoms are not observed uniformly throughout the body.

Временное правительство намеревалось установить более глубокий государственный контроль над экономикой и гарантировать более равномерное распределение ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisional government set out to establish deeper government control of the economy and guarantee a more equal distribution of resources.

Все типы плоских хонинговальных кругов могут варьироваться по концентрации зерна и размеру зерна вдоль площади колеса, что приводит к равномерному износу всего колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All types of flat honing wheels can vary in grain concentration and grain size along the area of the wheel which results in an even wear over the complete wheel.

Это происходит потому, что новый вид связи никогда не вводится мгновенно и равномерно в общество в целом сразу, а медленно распространяется через социальные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because a new kind of connectivity is never introduced instantaneously and uniformly to society as a whole at once, but diffuses slowly through social networks.

Это позволяет расплаву полимера наслоиться и смешаться, в результате чего образуется равномерный профиль расплава, свободный от линий сварки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the polymer melt to layer and blend, resulting in a uniform melt profile free of weld lines.

Этот этап занимает больше всего времени, недель, иногда месяцев, чтобы убедиться, что цвет наносится равномерно и хорошо втирается в древесину, работая на небольших участках за один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This step takes the most time, weeks, sometimes months to assure that the color is applied evenly and rubbed well into the wood, working in small areas at a time.

Из-за высокой концентрации азота в мочевине очень важно добиться равномерного распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the high nitrogen concentration in urea, it is very important to achieve an even spread.

Одним из распространенных примеров, связанных с центростремительной силой, является случай, когда тело движется с равномерной скоростью по круговой траектории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One common example involving centripetal force is the case in which a body moves with uniform speed along a circular path.

Но в заключение он говорит, что во времена дефицита такие плохие законы, повышая цены на зерно более равномерно, действительно производят благотворное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he concludes by saying that in time of scarcity such Poor Laws, by raising the price of corn more evenly, actually produce a beneficial effect.

В свою очередь, пользователи, которые запускают их, получают вознаграждение в размере 20% от бонусной балльной системы SMP2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, users who run these are rewarded with a 20% increase over SMP2's bonus point system.

Когда Гай пытается успокоить Розмари, утверждая, что они будут щедро вознаграждены и смогут зачать своего собственного Ребенка, Розмари плюет ему в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Guy tries to calm Rosemary by claiming they will be generously rewarded and can conceive their own child, Rosemary spits in his face.

Премия Лилавати предназначена не для того, чтобы вознаградить математические исследования, а скорее для информационно-пропагандистской деятельности в самом широком смысле этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leelavati prize is not intended to reward mathematical research but rather outreach activities in the broadest possible sense.

Несмотря на недоверие помощника эмиссара, мину предлагают вознаграждение, а Древоухому дают безопасный проход домой на корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the incredulity of the emissary's assistant, Min is offered a commission and Tree-ear is given safe passage home on a ship.

До 2009 года Zynga позволяла игрокам получать внутриигровые вознаграждения за регистрацию на кредитные карты или за членство в Видеопрокате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through 2009, Zynga let players earn in-game rewards for signing up for credit cards or for a video-rental membership.

Их вознаграждение предоставляется в виде таких вещей, как одежда и посещение кинотеатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of transitioning from one gender to another raises some thorny questions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о равном вознаграждении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о равном вознаграждении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, равном, вознаграждении . Также, к фразе «о равном вознаграждении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information