Палачей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Прежде чем умереть, я должен наказать моих палачей и, может быть, - кто знает? - наградить немногих друзей. |
Before I die I must not forget that I have my executioners to punish, and perhaps, too, who knows, some friends to reward. |
Хибнер пошла на эшафот не по своей воле, но ее пришлось заковать в смирительную рубашку, чтобы она не набросилась на своих палачей. |
Hibner did not go to the scaffold willingly, but had to be restrained in a straitjacket to prevent her from attacking her executioners. |
А сейчас представляю вам - Палачей! |
And now, for your listening pleasure, the executioners! |
Единственной проблемой ООН в настоящее время, по-видимому, является противодействие использованию несовершеннолетних в качестве палачей? |
The only UN concern presently seems to be opposition to the use of minors as executioners? |
В Британии самой заметной династией были Пьерпойнты, которые в период с 1902 по 1956 год обеспечили трех палачей – Генри, его брата Томаса и сына Генри Альберта. |
In Britain, the most notable dynasty was the Pierrepoints, who provided three executioners between 1902 and 1956 – Henry, his brother Thomas, and Henry's son Albert. |
Sanson was born into a long line of executioners. |
|
Впоследствии ответственность за преступления Ясеноваца ложится в равной степени на их немецких хозяев и усташских палачей. |
Subsequently, responsibility for the crimes of Jasenovac falls equally on their German masters and the Ustase executioners. |
Палачей иногда принуждали к этой роли. |
Executioners were sometimes coerced into the role. |
Двое палачей вёслами оттолкнут подозреваемую от берега, где у неё не будет поддержки. |
Two executioners use oars to move the accused in the water where she has no support. |
В Орлином Гнезде нет палачей. |
We have no executioner in the Eyrie. |
Четыреста лет несли Сансоны эту обязанность, и вот наследник стольких палачей попытался избавиться от бремени своего наследства. |
After four centuries of hereditary office, this descendant of so many executioners had tried to repudiate the traditional burden. |
Коменданту очевидно, что после того, что вы здесь пережили, вы ненавидите своих палачей. |
The commander understands that after what youve endured here... you must hate your tormentors. |
Неужели они сами взяли себе герб палачей? |
These guys put the emblem on themselves? |
В Западной Европе и ее колониях палачей часто избегали соседи, а их работа в качестве живодеров также пользовалась дурной славой. |
In Western Europe and its colonies, executioners were often shunned by their neighbours, with their work as knackers also disreputable. |
Биллингтон происходил из семьи палачей. |
Billington came from a family of hangmen. |
Священник рассчитал наступление этой минуты с ужасающей прозорливостью опытного человека, родственной прежнему искусству палачей пытать свою жертву. |
The priest calculated the time with the hideous practical sagacity formerly shown by executioners in the art of torture. |
Доминиканцы снискали себе репутацию одних из самых бесстрашных палачей-новаторов в средневековой Испании. |
The Dominicans gained a reputation as some of the most fearsomely innovative torturers in medieval Spain. |
Полицейский инспектор Браун обставил сцену встречи со Швейком в духе римских палачей времен милейшего императора Нерона. |
Police Inspector Braun set the scene for his meeting with Svejk with all the cruelty of Roman lictors in the time of the charming Emperor Nero. |
Наконец, из него исходит сияющее сознание торжествующе выполненного высокого долга, который делает счастливыми палачей и мужей. |
Finally, there comes out of it a glowing consciousness of a high duty triumphantly done which is what makes hangmen and husbands happy. |
У палачей в концлагерях были отличные предшественники, а у сына плотника из Назарета -удивительные последователи. |
The torturers in the concentration camp have excellent models. And the carpenter's son of Nazareth has strange followers. |
Дорогой гражданин, разрешающий все эти мерзости, оплачивающий своих палачей, которые за него стягивают смирительную куртку, - может быть, вы незнакомы с этой курткой, или рубашкой? |
Perhaps, dear citizen who permits and pays his hang-dogs to lace the jacket for you-perhaps you are unacquainted with the jacket. |
На надгробиях палачей не было надписей, и обычно использовались простые грубые камни без резьбы и без полировки. |
There were no inscriptions on executioner tombstones, and usually uncarved and unpolished simple rough stones were used. |
The earth is teeming with hangmen, more deadly than the plague. |
|
It's not every day we see torturers with these credentials. |
|
После своего увольнения Генрих-Клемент продиктовал журналисту свои мемуары-шеститомник семь поколений палачей, 1688-1847. |
After his dismissal, Henry-Clement dictated his memoirs to a journalist, the six-volume Seven Generations of Executioners, 1688 - 1847. |
Лоэви и его команда надеялись получить ответы от самих военных палачей и даже были готовы замаскировать свои личности. |
Loevy and his crew had hoped to obtain the responses of the military torturers themselves, and were even prepared to mask their identities. |
Капитан Джэми поседел в тюремных ужасах, и все же наступил момент, когда он не выдержал нервного напряжения, которому я подвергал его и прочих палачей. |
Captain Jamie was a veteran in dungeon horrors, yet the time came when he broke down under the strain I put on him and on the rest of my torturers. |
They were able to identify their torturers by name. |
|
Позор Китаю и России, поддерживающим палачей Сирии |
Shame on China and Russia for Supporting the Butchers of Syria |
Единственно, что выдавало этого человека, в жилах которого текла кровь средневековых палачей, его чудовищно толстые и широкие в кистях руки. |
The only detail which betrayed the blood of the mediaeval executioner was the formidable breadth and thickness of his hands. |
В этих сбирах приниженность попрошаек сочеталась с властностью палачей. |
These myrmidons seemed composed of the abjectness of the beggar and the authority of the executioner. |
To save all those who are tortured in hand of their executioners |