Перебиваться с хлеба на воду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перебиваться с хлеба на воду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
live from hand to mouth
Translate
перебиваться с хлеба на воду -

  • кое-как перебиваться - quibble

  • перебиваться с хлеба на квас - live from hand to mouth

  • Синонимы к перебиваться: биться, колотиться, перебиваться с хлеба на квас, перебиваться с куска на кусок, перебиваться с корочки на корочку, перебиваться с гроша на копейку, биться как рыба об лед, бедствовать, жить, питаться

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- хлеб [имя существительное]

имя существительное: bread, tommy, rooty, soft tack

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- Вод

waters



И пусть малышка Энн наберётся терпения прежде чем я закончу молитву, а то она уже тащит кусок хлеба в свой ненасытный ротик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth.

У нее хотя бы есть немного хлеба и семечек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She at least had some bread and some sunflower seeds.

Оказалось, что Колдун положил туда полбуханки хлеба и кусок сыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found that the Magician had given him part of a loaf of bread and a slice of cheese.

Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley.

Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread.

Я съела все сладости и пол булки хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ate all the sweets and half a loaf of bread.

Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pound of meat and a loaf of bread for a dime.

Я готовлю все твои любимые блюда, кроме мясного хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making all of your favorites, except for meat loaf.

У меня есть немного хлеба плюс у меня его совсем нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a little food plus I have none.

Вы никогда не слыхали, сэр, о некоем Партридже, который иметь честь прослыть вашим отцом и несчастье лишиться из-за этой чести куска хлеба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you never hear, sir, of one Partridge, who had the honour of being reputed your father, and the misfortune of being ruined by that honour?

И кормили везде, как есть, одинаково: полтораста грамм эрзац-хлеба пополам с опилками и жидкая баланда из брюквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everywhere we. went they fed us the same- a hundred and fifty grams of ersatz bread made half of sawdust, and a thin swill of swedes.

Мы затягиваем наши ремни на последнюю дырочку и жуем каждый кусок хлеба втрое дольше обыкновенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pull in our belts tighter and chew every mouthful three times as long.

Рука схватила каравай хлеба и исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arm seized a loaf of bread and carried it off.

Правда, артиллеристы нечаянно оставили часть своего пайка - несколько жестянок с мясом и немножко черствого хлеба, - но этого нам не достало бы даже на одну трапезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did discover that the artillerymen had left some of their rations behind-some tins of meat and a little stale bread-but it was hardly enough for one meal.

В баре было прохладно и полутемно. Пахло пролитым джином и коньяком. Это был терпкий запах, напоминавший аромат можжевельника и хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bar was cool and dark, with a smell of spilled gin and cognac-a rooty smell, as of juniper and bread.

Разные грузы перебрасывали мы в районы, осенью переключились на вывозку хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to drive various loads about the suburbs and in the autumn we switched over to grain delivery work.

Урежьте затраты исключительно до жизненно-важных вещей, воды и хлеба...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut spending to only the bare essentials - water and bread.

Думаешь, я пустил Рэя Льюиса на вольные хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think I was putting Ray Lewis out to pasture.

Без хлеба из Египта Рим начнет голодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without Egyptian grain, Rome goes hungry.

Хоуард и мать с дочерью сели ужинать; он поел густого мясного супа, хлеба с сыром, выпил немного разбавленного красного вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard sat down with the two women to a supper of a thick meat broth and bread and cheese, with a little red wine mixed with water.

Чаще всего попадаются новички, мелкие фермеры, которые остаются без крова и без куска хлеба, когда землю у них отнимают под овечьи пастбища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly new comers-such as small husbandmen turned shiftless and hungry upon the world because their farms were taken from them to be changed to sheep ranges.

Конечно же вы его не искалечите, только за то, что он украл ломоть хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely you're not going to mutilate him just for stealing a loaf of bread.

Не перебивайте человека, который кует железо, пока оно горячо, это неучтиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't interrupt a man in the midst of being ironic, it's not polite.

Все - будто ничего не ели - с аппетитом поглядывали на свинину и вытирали ножи кусочками хлеба, чтобы быть наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would do it justice; and they followed the dish with a side glance as they wiped their knives on their bread so as to be in readiness.

Я заметил, что наши утренние собрания стали длиться бесконечно долго, потому что мне не удавалось произнести ни одного предложения, чтобы меня не перебивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed that our morning meetings were becoming interminable, because I couldn't seem to get through a single sentence without interruptions.

Он взял чашку чая и хлеба с маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a cup of tea and some bread and butter.

Если господь даст, мы таки себе будем кушать кусок хлеба с маслицем и по субботам вкусную рыбу-фиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God grant it, we shall still eat a piece of bread and a little butter- and on the Sabbaths the tasty GEFILTEHFisch.

Меня завораживала беззащитность их обитателей, их ум и привязанность к своей Земле без хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people's helplessness fascinated me, and their intelligence in their Land Without Bread.

Не забудь, тарелка для хлеба слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget that your bread plate is on the left!

А что, поставить, что ль, самовар? - спросила Мавра, без малейшего уважения перебивая Алешу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, am I to set the samovar? asked Mavra, interrupting Alyosha without the slightest ceremony.

Том проглотил последний кусок хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom swallowed the last of his bread.

Если я выиграю, я избавлюсь от этого глупого изготовителя хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I win, I'm getting rid of this stupid bread maker.

Я бы никогда не могла стать коммунистом, как ты или Густав, но даже в детстве я не могла вынести вид бедняков, дерущихся из-за крошек хлеба на полу хлебного вагона...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could never have been a Communist like you or Gustave, but, even as a child, I felt disgust... when I saw how poor people fought for crumbs on the bread wagon.

К каждому грузу, который может поднять один человек, протянуто пять пар рук, на каждый кусок хлеба зарятся пять ртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every manload to lift, five pairs of arms extended to lift it; for every stomachful of food available, five mouths open.

Поверь, корка хлеба не спасет, когда они на тебя набросятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, a few crusts will not curry favour when they turn on you.

Но г-жа Воке не очень дорожила ими и брала их только за неимением лучшего: уж очень много ели они хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mme. Vauquer had little desire for lodgers of this sort; they ate too much bread, and she only took them in default of better.

Нам надо заехать в Шнитцер и купить мраморного ржаного хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta stop off and pick up a marble rye from Schnitzer's.

Когда вы будете больше бывать в обществе, то узнаете, что перебивать невежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you have been a little in society, you will understand that it is bad manners to interrupt.

Перед ужином бумагу читали: с августа по сей день Наталья Гавриловна собрали тысяч восемь деньгами, кроме хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before supper they read a list: since August up to today Natalya Gavrilovna has collected eight thousand roubles, besides corn.

Но редакции журналов возвращали все его рукописи, и в поисках крова и куска хлеба он перебрался в Петачскую долину, в ста милях от Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failing to win with the magazines, and compelled to find himself in food and shelter, he had gone to the little valley of Petacha, not a hundred miles from Los Angeles.

Самый смелый из них украл остаток любительской колбасы и взмахом крыла сбросил в пенящийся Терек фунта полтора хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bravest of them stole the remains of the sausage and with its wings swept a pound and a half of bread into the foaming Terek.

И мы забыли вкус хлеба шум деревьев прохладу ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we forgot the taste of bread... the sound of trees... the softness of the wind.

И не дай бог, если у нас не окажется хлеба для тостов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we better not be out of toast points!

В этих случаях мне удавалось ежедневно посыпать кусочек хлеба несколькими крупинками каломеля, а затем намазать его тонким слоем масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases I have succeeded, by sprinkling a few grains of calomel daily upon a piece of bread, and afterwards spreading over it, a thin covering of butter.

Немецкие пекарни предлагают широкий выбор хлеба и выпечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German bakeries offering a variety of breads and pastries are widespread.

Еда подавалась четыре раза в день, всегда из хлеба, соленой свинины, говядины или говяжьего супа, а также кофе или воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food was served four times a day, always of bread; salt pork, beef, or beef soup; and coffee or water.

Театр хлеба и кукол в Нью-Йорке устроил многочисленные акции протеста, которые включали раздачу воздушных шаров и цветов с их антивоенной литературой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bread and Puppet Theater in New York City staged numerous protests which included handing out balloons and flowers with their anti-war literature.

Когда его перемалывают в березовую муку, он используется в местном производстве хлеба, печенья и традиционной березовой лепешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When milled into beremeal, it is used locally in bread, biscuits, and the traditional beremeal bannock.

Однажды утром, намазав маслом кусок хлеба, она случайно уронила его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning, after buttering a piece of bread she accidentally dropped it on the floor.

Солдат в лагере мог рассчитывать на то, что его снабдят буханкой хлеба, которой хватит примерно на четыре дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soldier in camp could expect to be provided with a loaf of bread for which would last about four days.

Император также пожертвовал два куска хлеба, один из золота, другой из серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor also donated two pieces in the form of bread, one of gold, the other of silver.

Впоследствии Шнейдерман произнесла ряд речей, в которых она повторила свою цитату о работнике, желающем хлеба и роз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schneidermann, subsequently, gave a number of speeches in which she repeated her quote about the worker desiring bread and roses.

сколько чистого хлеба они все комментаторы почему бы нам не поверить в историю рассказанную самими Маратхами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

hOW MUCH PURE BREAD ARE THEY ALL COMMENTRETORS Why don't we belive on the history told by Maratha's themselves?

Команда погрузила ящик вина, немного хлеба и два ведра, но питьевой воды не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew loaded a case of wine, some bread and two buckets, but no drinking water.

В Финляндии везиринкели - это маленькие колечки дрожжевого пшеничного хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Finland, vesirinkeli are small rings of yeast-leavened wheat bread.

Зерна обжаривают, измельчают, просеивают и используют для приготовления хлеба, тортов, супов и базаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grains are roasted, ground, sieved and used for making bread, cakes, soups and bazeen.

Отравление человека из-за употребления ржаного хлеба, приготовленного из зараженного спорыньей зерна, было распространено в Европе в Средние века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human poisoning due to the consumption of rye bread made from ergot-infected grain was common in Europe in the Middle Ages.

В конце концов, ежедневный рацион состоял из талого снега, конины и 150 граммов хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, daily rations consisted of melted snow, horse meat, and 150 grams of bread.

В Египте биссару едят исключительно как соус для хлеба, а также подают на завтрак, как мезе или реже на обед или ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Egypt, bissara is eaten exclusively as a dip for bread, and is served for breakfast, as a meze, or more rarely, for lunch or dinner.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перебиваться с хлеба на воду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перебиваться с хлеба на воду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перебиваться, с, хлеба, на, воду . Также, к фразе «перебиваться с хлеба на воду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information