Перевалил через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перевалил через - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
transshipped through
Translate
перевалил через -

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-



Наши сорок огромных повозок, перевалившие через Скалистые Г оры и проехавшие половину материка, стояли теперь беспомощным кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our forty great wagons that had rolled over the Rockies and half across the continent stood in a helpless circle.

Не стану останавливаться на мелочах, но, в общем, в летнее время я перевалил через Сьерру-Неваду и поднес спичку к деревянным снеговым щитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving out the little things, I came across the Sierras in the summer and touched a match to the snow-sheds.

Оно перевалилось через край цилиндра и упало в яму, шлепнувшись, точно большой тюк кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had toppled over the brim of the cylinder and fallen into the pit, with a thud like the fall of a great mass of leather.

Правда, Эл Мэйо и Джек Мак-Квещен опередили его; но они пришли с востока, с Гудзонова залива, перевалив через Скалистые горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men like Al Mayo and Jack McQuestion antedated him; but they had entered the land by crossing the Rockies from the Hudson Bay country to the east.

Достраивалась новая широкая дорога, которая переваливала через гору и зигзагами спускалась к мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new wide road was being finished that would go over the mountain and zig-zag down to the bridge.

Они перевалили через гребень и, чтобы охладить мотор, пошли под уклон, пользуясь только тормозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed the crest and coasted down to cool the engine.

Повозка резко накренилась набок, перевалила через большой круглый камень и снова выровнялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One side of the buckboard leaped up, rolled over a big round stone, and dropped down again.

Продовольствие ввозится исключительно в Макао, и почти все иностранные товары переваливаются через Гонконг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food is exclusively imported to Macau and almost all foreign goods are transshipped through Hong Kong.

Вместо этого, он попятился и перевалился через стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he backed up and fell over the wall.

Убийца перевалился через ограждение и полетел в темноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hassassin's body sailed backward over the banister into the night.

Двенадцать лет тому назад, весной 1883 года, восемнадцатилетним юнцом он перевалил через Чилкут с пятью товарищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spring of 1883, twelve years before, a stripling of eighteen, he had crossed over the Chilcoot with five comrades.

Еще одна невероятно большая волна подхватила плот как щепку и, переваливая через рифы, потащила за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giant breaker picked up the raft like a matchstick and started to carry it toward shore, over the reef.

Эта работа тяжелая, и ничего веселого в ней нет. А еще их ждут такие места, где нужно переваливать через торосы и, в лучшем случае, можно делать две мили в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such work was far from exhilarating also, they must expect places where for miles at a time they must toil over chaotic ice-jams, where they would be fortunate if they made two miles an hour.

Мгновенно перевалился через борт и распростерся на днище, пытаясь укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wildly, he scrambled over the gunwale and dove into the boat, sprawled himself on the floor for cover.

Он перевалился через борт плота; очередная огромная волна подхватила юношу, со скоростью катапульты швырнув к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dived over the side of the raft, and a giant wave picked him up and shot him toward the beach at the speed of a catapult.

Когда остатки армии антилоповцев пересекли долину и перевалили через новый холм, сейчас же за ним открылась маленькая железнодорожная станция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the remnants of the Antelopeans' army had crossed the valley and negotiated yet another hill, they saw a small train station on the other side.

Некоторые смеялись, когда лодки переваливались через борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some laughed as the boats went over the side.

Но Харниш увидел ее задолго до того, как этот бесстрашный исследователь Арктики перевалил через Чилкут и поплыл на плоту вниз по Юкону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Schwatka had given it its name, but he, Daylight, had first seen it long before that intrepid explorer had crossed the Chilcoot and rafted down the Yukon.

Майлз вырвался из хватки Айвена, выплюнул ледяную воду, выкарабкался наверх и перевалился через край ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miles fought his way out of Ivan's grip, spat freezing water, clambered up, and fell out over the side of the tub.

Несмотря на темноту и густо поваливший снег, Харниш в тот же день перевалил через Чилкут и, спустившись на пятьсот футов к озеру Кратер, остановился на ночлег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight won across Chilcoot that same day, dropping down five hundred feet in the darkness and the flurrying snow to Crater Lake, where he camped.

Время от времени ледяная волна переваливалась через борт, чтобы поддержать пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occasional ice-cold wave would lop over the side to brace the passengers.

Переваливай уже своё жирное очко через эту стену!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get your fat body over that wall !

С этими словами он прыгнул с пироги, подплыл к шлюпке и, перевалившись через планшир, очутился лицом к лицу с капитаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that he leaped from the canoe, swam to the boat; and climbing the gunwale, stood face to face with the captain.

Он с трудом переваливает через гребень холма, и на другой стороне происходит чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He struggles over the crest of the hill and on the other side is a miracle.

Сундук перевалился через край выступа и падал в гигантскую дыру, подсвеченную снизу слабым красноватым сиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had careened over the edge of the outcrop and was dropping towards the great hole underneath, which he could now see was faintly red lit at the bottom.

Зиму я проработал в Джуно, снарядился, а весной опять перевалил через Чилкут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got my grub-stake in Juneau that winter, and in the spring I went over the Pass once more.

Большой паром только что перевалил через реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big ferryboat had just made a journey.

Но Козлевич неожиданно уменьшил ход и медленно перевалил через препятствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Kozlevich decelerated abruptly and slowly climbed over the obstacle.

Песня даже не включила фару, просто прибавила мощности двигателю и перевалилась через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stormsong didn't even turn on bike's headlight, just raced the bike's engine and then tipped them over the edge.

Полагаю, оно относится к тем женщинам, кто через свою привлекательность получает помощь мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for non-Nigerians, bottom power is an expression which I suppose means something like a woman who uses her sexuality to get favors from men.

Лев из Урика без труда пройдет через соляную пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lion of Urik will stalk across the salt flats.

Наконец он спустился на дно колодца и пошел через трещины в каменном полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to the bottom of the well and moved across it, passing among broken stones and over fissures in the rocky floor.

Я вернулась к воротам, прошла через них и потихоньку закрыла за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went back through the gate and closed it quietly behind me.

Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner.

Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat.

Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV.

Одному из воров просто не хватило смелости пройти через это все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the robbers didn't have the heart to go through with it.

Я проехал на диком камне через Безумные земли и прошел через Лирическое Горнило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rode the back of a wild stone through the Mad Lands, and passed through Lyric's Furnace.

Уэстхауз подсчитал, что при такой скорости приближения мы вернемся примерно через двенадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westhause figures about twelve years to get there at our present rate of approach.

Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw?

Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder.

Мы были слишком измотаны переходом через топь, чтобы сделать это как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were too worn out from the crossing of the fen to do it creditably.

Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.

Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens.

Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week.

И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a matter of seconds a crowd gathered around their friend.

Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps.

Орак, через 16 минут эта база будет разрушена, и ты вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orac, in 16 minutes this base will be destroyed and you with it.

Проще говоря, Мистер Президент, через 12 часов эти динозавры станут...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put Mr. President, in 12 hours these dinosaurs will become.

Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication.

Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel.

Я съезжу в Тиншем через пару дней, скажу, чтобы нас ждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drive to Tynsham in a few days, tell them to be expecting us.

Через месяц ты будешь очень тяжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After another month she will be very heavy.

Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that.

Мы пройдем через это, Нейтан, вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will spend all this, Nathan, together.

Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet.

Если ты не вспомнишь об этом через 15 минут, то всё в порядке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you come to your senses within 15 minutes, everything's fine.

Но и после заполнения стволов газ улетучивается через разрывы и трещины в каменноугольных горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even after shaft plugging gas discharges from the carbon mass through cracks and crevices.

Глубокая борозда идет через всю шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gash goes all the way around her neck.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перевалил через». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перевалил через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перевалил, через . Также, к фразе «перевалил через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information