Переговоры клиентов Internet в реальном времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переговоры клиентов Internet в реальном времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
internet relay chat
Translate
переговоры клиентов Internet в реальном времени -

- переговоры

имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver

- клиент [имя существительное]

имя существительное: client, customer, patron

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- реальный

имя прилагательное: real, substantial, live, practical, tangible, workable, practicable, objective



На практике коммерческие банки принимают большинство банкнот от своих клиентов и сами ведут переговоры с Банком Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, commercial banks will accept most banknotes from their customers and negotiate them with the Bank of England themselves.

Будучи крупным клиентом для большинства своих поставщиков, Walmart открыто использует свою переговорную силу, чтобы снизить цены и привлечь своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a large customer to most of its vendors, Walmart openly uses its bargaining power to bring lower prices to attract its customers.

Только совместными усилиями Москва и Анкара смогут удержать своих клиентов от возобновления войны и заставить их начать настоящие переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Moscow and Ankara working together can restrain their clients from renewed war and compel them to real negotiations.

Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms.

Симпатичная рубашка для деловых переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a nice shirt for a business transaction.

Из телефонных переговоров она все поняла, но ничего не говорила по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the phone conversations she knew, but she didn't say anything.

Мы пытаемся заставить Китай вести переговоры по урегулированию взаимоотношений с Тибетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to get China to negotiate a settlement with Tibet.

Правительство Великобритании настоятельно советует не вступать в переговоры с этими людьми вот как?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the strong advice of the British Government that you do not enter negotiations with these people. Is that so?

Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations.

Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements.

Эти государства несут особую ответственность в обеспечении того, чтобы переговоры о ДВЗИ были продолжены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These States have a special responsibility in ensuring that the CTBT negotiations remain on track.

В этой связи совещания экспертов, намеченные на предстоящий год, должны рассмотреть вопросы, по которым ведутся переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, the expert meetings to be held over the next year should address issues under negotiation.

Абсолютно ясно, что в таких случаях договаривающиеся стороны не обладают равными позициями в переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that in this context, the contracting parties are not of equal bargaining power.

Глобальные разрывы в доходах и благосостоянии населения; выравнивание возможностей по ведению переговоров и снижение адаптационных затрат, связанных с либерализацией торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global gaps in income and human well-being; mitigating differential bargaining power and adjustment costs of trade liberalization.

Пока же потенциальная отдача от Дохинского раунда переговоров по вопросам развития остается под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the potential benefits of the Doha development round remain in limbo.

Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting.

Ведение истории переговоров и возможность осуществления поиска в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Log conversation history and search-enabled log viewer.

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

Таиланд и Мьянма ведут переговоры о заключении меморандума о взаимопонимании для облегчения процесса въезда и возвращения неорганизованных мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand and Myanmar were negotiating a Memorandum of Understanding to facilitate the process of entry and return of irregular migrants.

Япония по-прежнему убеждена в том, что решение на основе сосуществования двух государств, достигнутое в результате искренних переговоров, является единственным способом установления прочного долгосрочного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan remains convinced that a two-State solution achieved through sincere negotiations is the only way to achieve durable long-term peace.

Или может нам стоит де-факто принять позицию Хамаса относительно того, что мир между Израилем и палестинцами невозможен, и что по этой причине мирные переговоры не имеют смысла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do we de facto accept Hamas's position that peace between Israel and the Palestinians is not possible, and that peace talks therefore make no sense?

Великобритания, которая не будет присутствовать на этих переговорах, должна будет просто принять или отклонить то, что предлагает ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK, without a presence at those talks, will simply have to accept or reject whatever the EU offers.

Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles.

Переговоры с FARC перешли на новый уровень, когда за снижением напряженности в регионе последовало решение начать борьбу с первопричинами колумбийского конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talks with the FARC evolved as regional détente was followed by an ambitious initiative to address the root causes of the Colombian conflict.

Предыдущие переговоры между партиями мало сделали для ослабления напряженности, которую усилила серия столкновений в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous talks between the parties have done little to ease tensions fuelled by a series of clashes this year.

Следующий раунд переговоров будет «иметь смысл» только в том случае, если режим прекращения огня вернется на уровень конца февраля и марта«, — заявил Стаффан де Мистура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiations “will be meaningful only if and when the cessation of hostilities is brought back to the level we saw in February and in March,” de Mistura said.

Он вел переговоры о выводе советских войск из Афганистана и о мирном воссоединении Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He negotiated the withdrawal of Soviet forces from Afghanistan, and the peaceful reunification of Germany.

В то время как переговоры между грузинской и абхазской сторонами все еще не вышли из тупика, ряд событий привнес опасную динамику в ситуацию вокруг Абхазии, Грузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While negotiations between the Georgian and Abkhaz sides remained stalemated, a combination of developments brought about a dangerous dynamic in the situation around Abkhazia, Georgia.

А на переговорах по Сирии в Вене Россия сейчас заявляет, что согласна на участие в этом процессе оппонентов своего союзника президента Башара аль-Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the Syria talks in Vienna, Russia now says it is willing to allow opponents of its ally, President Bashar al-Assad, to take part.

В шестом часу всех вожаков приглашают на переговоры в Авентинском зале собраний!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the sixth hour all captains are summoned to attend a parley at the Aventine collegium.

Очевидно, эти люди сошлись на пустыре, чтобы переговорить незаметно для прохожих и часового, охранявшего калитку тюрьмы Форс в нескольких шагах от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men had evidently chosen this vacant space in order that they might consult without being seen by the passers-by or by the sentinel who guards the wicket of La Force a few paces distant.

Поезжайте сегодня же на улицу Гренелль, переговорите с нашим послом, я его кое о чем уже осведомил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go today to Rue Crenelle and talk with our ambassador. I've already told him a little.

Говорят, что отличительный признак хороших переговоров - это когда ни одна из сторон не удовлетворена полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that the hallmark of a good negotiation is when neither side is particularly happy.

Переговоры о прекращении огня начнутся сегодня в Турнуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceasefire negotiations begin in Tournois.

Это расположение пассажирских кресел подходит для наших переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seating arrangement is suitable for our negotiations.

Один ребенок заплакал, и его родители тут же переговорили с адвокатом, который подал на меня в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One kid cries sick, and his parents get a fast-talking lawyer who sues the crap out of me.

Это не продуктивная область ведения переговоров

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the productive area of discussion.

Если переговоры пройдут вовремя и позволят определить их жизненную позицию, Вы ничего не теряете если позволите ему хотя бы попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If talks are resolved in the time allotted to determine the viability of the mine, you're giving up nothing by letting him try.

Мне о многом нужно переговорить с вами, и я многого ожидаю от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have much to talk over with you and I look for great things from you.

Я слышал, что с вами сложно вести переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you drive a hard bargain.

Она рассказывала ему длинные истории о своих переговорах с хозяйками - она рассчитывала найти работу в какой-нибудь харчевне,- подробно излагая их вопросы и свои ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told him long stories of the manageresses she interviewed, for her idea was to get work at some eating-house; what they said and what she answered.

Она будет свободна весь день в субботу, но тебе лучше бы переговорить с ней об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's free all day Saturday, but you really should check with her.

Я вчера сказала нет разрыву переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said no to the split conference.

Как же я мог переговорить с вами, Джордж, когда вы где-то там стреляли уток! Я во все концы рассылал телеграммы, пытаясь связаться с вами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though I could see you, George, when you were off duck shooting and when I was wiring everywhere I knew to try to get in touch with you.

Индевор стал местом проведения мирных переговоров по Бугенвилю в июле-августе 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endeavour was the venue for peace talks on Bougainville in July/August 1990.

Японские лидеры всегда представляли себе урегулирование войны путем переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese leaders had always envisioned a negotiated settlement to the war.

Штейнберг утверждал, что во время переговоров Максвелл ложно заявил, что дочерняя компания, ответственная за издание энциклопедий, была чрезвычайно прибыльной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steinberg claimed that during negotiations, Maxwell falsely stated that a subsidiary responsible for publishing encyclopedias was extremely profitable.

Как только это будет сделано, испанцы смогут отрезать Голландию и добиться более благоприятных переговоров в рамках мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once this has been taken the Spanish would then be able to cut Holland off and gain more favourable talks in the peace process.

После длительных переговоров СДП распустила коалицию с позитивной и договорилась о формировании большинства с ДПС, аналогичного тому, которое они имеют в национальном правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After lengthy negotiations, SDP dissolved coalition with Pozitivna, and made arrangement on forming majority with DPS, similar to one they have in national government.

Это решение было неудачной попыткой занять более сильную позицию на переговорах против высшей бейсбольной лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision was a failed attempt to gain a stronger negotiating stance against Major League Baseball.

Впоследствии люди Красса, находясь на грани мятежа, потребовали от него переговоров с парфянами, которые предложили ему встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently Crassus' men, being near mutiny, demanded he parley with the Parthians, who had offered to meet with him.

Плата за все медицинские услуги устанавливается каждые два года путем переговоров между Министерством здравоохранения и врачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fees for all health care services are set every two years by negotiations between the health ministry and physicians.

Дипломат должен быть отличным переговорщиком, но, прежде всего, катализатором мира и взаимопонимания между людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diplomat should be an excellent negotiator but, above all, a catalyst for peace and understanding between people.

Последняя такая широкая категориальная дискриминация-весовые ограничения-была ослаблена в 1990-х годах путем судебных разбирательств и переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last such broad categorical discrimination, the weight restrictions, were relaxed in the 1990s through litigation and negotiations.

Переговорщики надеялись завершить свою работу к концу 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiators were hoping to conclude their work by the end of 2016.

Единственной просьбой Гитлера было обеспечить участие Муссолини в переговорах на конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marxian economics have been criticized for a number of reasons.

Здесь я подумал, что вы, возможно, захотите оставить место для переговоров в исключительных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, I thought you might wish to leave room for negotiation in exceptional circumstances.

Президент Теодор Рузвельт сыграл важную роль в переговорах о прекращении войны между Россией и Японией в 1905-1906 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Theodore Roosevelt played a major role in negotiating an end to the war between Russia and Japan in 1905–6.

В 1963 году он якобы переписывался с президентом Южного Вьетнама Дьемом в надежде достичь мира путем переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963, Hồ purportedly corresponded with South Vietnamese President Diem in hopes of achieving a negotiated peace.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переговоры клиентов Internet в реальном времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переговоры клиентов Internet в реальном времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переговоры, клиентов, Internet, в, реальном, времени . Также, к фразе «переговоры клиентов Internet в реальном времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information