Передать следующее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
портативный телевизионный передатчик - walkie-lookie
должен передать его - gotta hand it to
есть передать его вам - have got to hand it to you
передать масло - pass the butter
Угол атаки передатчика - angle of attack transmitter
передать другой стороне - transfer to another party
передать через - convey through
Предлагается передать два - proposed to redeploy two
передать его обратно - pass it back
передать боеприпасы - pass the ammunition
Синонимы к передать: дать, подать, вручить, отдать, послать, отправить, делегировать, послать, уполномочить, изобразить
Значение передать: Отдать, вручить, сообщить кому-н..
следующая редакция - following wording
в конце следующего - at the end of the next
заполните следующее - fill out the following
его следующая сессия в июне - its next session in june
в следующей жизни - in the next life
до следующей зимы - until next winter
проблемы следующего столетия - challenges of the next century
продукты следующего поколения - next-generation products
определить следующее: - identify the following
Обсуждая следующее - discussing the following
Синонимы к следующее: другой, новый, надо, идущий, шедший, второй, на очереди, нужно, из этого следует
А некоторые варианты игры защитник может передать следующему игроку, если у него есть карта того же ранга. |
A some variations of the game a defender may pass to the next player if they have a card of the same rank. |
Когда список хостов существовал, он служил в качестве исходного маршрута, указывая, что каждый хост должен был передать почту следующему хосту в списке. |
San Antonio district parole offices I and III are in the parole complex, while office II is in another location. |
Более чем когда-либо в нашей истории, мы просто не можем, не передать эти истории храбрости следующему поколению. |
More than ever, we cannot fail to pass stories of courage to the next generation. |
Именно капитану Харрингтон долг предписывал после ранения адмирала Сарнова передать командование следующему по старшинству офицеру. |
It was Captain Harrington's duty to transfer command when Admiral Sarnow was wounded. |
Когда играется карта действия, игрок, следующий в последовательности, должен завершить действие или добавить к нему, чтобы передать его следующему игроку в последовательности. |
When an action card is played, the player next in sequence must complete the action or add to it to pass it onto the next player in sequence. |
Feel free to tell him that during the next chit chat. |
|
He asked me to deliver his message to you personally. |
|
Он верил, что всё можно объяснить отчаянной борьбой всех живых существ за выживание и возможность передать свои гены следующему поколению. |
He believed that everything could be explained by the desperate struggle of all living things to survive and pass on their genes to the next generation. |
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы передать лучшие Филиппины следующему поколению. |
I will do everything in my power to pass a better Philippines to the next generation. |
Когда список хостов существовал, он служил в качестве исходного маршрута, указывая, что каждый хост должен был передать почту следующему хосту в списке. |
When the list of hosts existed, it served as a source-route, indicating that each host had to relay the mail to the next host on the list. |
Это продолжалось всего один год, и в июле следующего года Конференция объявила о совершенно новом трехлетнем соглашении с Vanarama, позже продленном еще на два года. |
This lasted for only one year and the following July the Conference announced a brand-new three-year deal with Vanarama, later extended by two more years. |
Они хранят информацию из инструкции и вычислений, так что логические элементы следующего этапа могут сделать следующий шаг. |
These store information from the instruction and calculations so that the logic gates of the next stage can do the next step. |
На следующее утро он загнал машину на подъёмник, поправил крыло и поехал к следующему пациенту. |
The next morning he got up, put the car on the lift, fixed the fender, and then headed out to meet his next patient. |
Единственной клеткой, на которую Тисифона могла убрать короля, была под угрозой следующего хода коня. |
The only square to which Tisiphone could move her king was one Knight's move from her queen. |
Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично. |
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself. |
В следующее соревнование смогут вступить только наследники каждого дома. |
In the next competition, Only the successors of each house may enter. |
Вот как он смог передать голос Беккет. |
It's how he was able to broadcast Beckett's voice. |
Следующее пленарное заседание начнется сразу же после этого заседания. |
The next plenary meeting will begin immediately following adjournment of this one. |
В отношении широких диапазонов и соответствующих систем вознаграждения с учетом выполнения работы Комиссия постановила следующее:. |
The Commission decided the following with regard to broad banding and related pay-for-performance systems:. |
Я в четвертом вагоне шестого поезда следующего на юг из Пелам Бэй Парк в Бронксе. |
I'm on the fourth car of the six train heading south from Pelham Bay Park in the Bronx. |
Все что я могу обещать, это то что мы используем переговоры объединенной комиссии, чтобы аккуратно провести их сейчас, подготовить сцену для следующего раунда. |
All I'm proposing is that we use the Joint Commission talks to bring it up gently now, set the stage for the next round. |
После подключения телефона к компьютеру происходит следующее. |
When you connect your phone to your computer. |
В своей нынешней роли Кудрину поручено составить программу для следующего президентского срока Путина. |
In his latest role, Kudrin has been assigned only to craft a program for Putin’s next presidential term. |
Заканчивая свой прогноз, скажу следующее. Я думаю, что темпы экономического роста в США в этом году составят 2,5-3% ВВП. Общемировые показатели будут лучше, а показатели в Европе за исключением Германии – хуже. |
Wrapping up for this week, I think the US grows at 2.5 – 3% GDP this year, with the world doing better and Europe ex-Germany much worse. |
Покойницкая закрылась в 23 часа, и не открывалась до 7 утра следующего дня.. |
The mortuary closed at 11:00 and did not open until 7:00 the next morning. |
То, что вы были не в состоянии стерилизовать ножницы, которыми тогда несли ДНК от одного образца до следующего? |
That you failed to sterilize scissors, that carried the DNA from one sample to the next? |
Итааак... где будет ваше следующее путешествие? |
So... so, where are you going on your next adventure? |
А вашим страховщикам можете передать мои комплименты! |
And you can tell that to the underwriters with my compliments. |
После довольно продолжительного колебания Джонс ответил наконец, что у него есть крупная сумма, принадлежащая Софье, и он желал бы передать ей эти деньги в собственные руки. |
Here Jones hesitated a good while, and at last answered, He had a considerable sum of money of hers in his hands, which he desired to deliver to her. |
Его святейшество попросил меня передать вам это, - сказал Шартран и вручил ему пакет с папской печатью. |
His Holiness asked me to give this to you, Chartrand said, handing over an envelope sealed with the Vatican signet. |
Ему можно передать кемпинг, а я смогу поехать с тобой в турне. |
He can take over camping ground so I can get on tour with you instead. |
Может, это всё, что мне нужно передать тебе. |
Maybe that's all I need to pass on to you. |
Тут у меня письмецо нарисовалось. Надо передать его жене Билла. |
A letter come to hand I need to take to Bill's missus. |
Следующее слушание состоится, как я уже говорил, послезавтра. |
The adjourned inquest, as I told you, will be the day after tomorrow. |
Следующее, что я помню, нас обстреляли. |
Next thing I know, we're taking fire. |
Actually, it's more of a home... Home of the future World Cup. |
|
The next challenge is Manning the Google helpline. |
|
И Шерлок думает, что он не мог передать управлению исследования с ошибкой. |
So, Sherlock thinks there's no way he would've submitted bad research to the FDA. |
Было большим облегчением, когда на следующее утро мы смогли дозвониться ему, и он объяснил, что Вы были в шоковом состоянии... но когда вы из него выйдете, всё будет в порядке. |
It was a tremendous relief when we telephoned the doctor next morning... and he told us you were simply in a state of shock... and would come out of it all right. |
Команда, которая упадет, должна будет ждать следующего соперника. |
The team that fell would have to wait for the next opponent. |
Если в воскресенье, то в 52-ю неделю года, как раз заканчивающуюся в обычные годы, и в 01-ю неделю следующего года в високосные годы. |
If on a Sunday, it is in week 52 of the year just ending in common years and week 01 of the next year in leap years. |
На следующее утро обнаруживается, что огромное распятие, образующее фон шатра пробуждения С обычно закрытыми глазами Иисуса, каким-то образом открыло его глаза. |
The next morning, the huge crucifix forming the backdrop of the revival tent with Jesus' eyes normally closed is found to somehow have his eyes opened. |
Хотя Сюррат отрицал, что знает его, Пауэлл утверждал, что он был рабочим, нанятым Сюрратом для рытья канавы на следующее утро. |
Although Surratt denied knowing him, Powell claimed that he was a laborer hired by Surratt to dig a ditch the next morning. |
USCIS четко заявляет следующее в отношении разрешения на трудоустройство неиммигрантов H-1B. |
USCIS clearly states the following concerning H-1B nonimmigrants' employment authorization. |
На следующее утро, в день Рождества Христова, Божественная Литургия совершается снова, но с особыми особенностями, которые происходят только в Великие праздники Господни. |
The next morning, Christmas Day, the Divine Liturgy is celebrated again, but with special features that occur only on Great Feasts of the Lord. |
В следующей таблице показана основная парадигма, используемая, когда Нет ассимиляции с начальными звуками следующего слова. |
The following table shows the basic paradigm, as used when there is no assimilation to the initial sounds of the following word. |
Следующее уравнение представляет собой аппроксимацию паритета непокрытых процентных ставок. |
The following equation represents the uncovered interest rate parity approximation. |
События вдохновили на создание заглавного трека следующего альбома Who Are You. |
The events inspired the title track of the next album, Who Are You. |
Отмена Энтерпрайза положила конец 18-летнему запуску нового сериала Звездный путь, который начался со следующего поколения в 1987 году. |
The cancellation of Enterprise ended an 18-year run of new Star Trek series, which began with the Next Next Generation in 1987. |
В январе следующего года Вильгельм получил поздравление с Днем рождения от сына покойного принца Иоганна Георга Людвига Фердинанда августа Вильгельма Шенайх-Каролатского. |
The following January, Wilhelm received a birthday greeting from a son of the late Prince Johann George Ludwig Ferdinand August Wilhelm of Schönaich-Carolath. |
С этой точки зрения он описывается не только как погром, но и как критическая стадия внутри процесса, где каждый шаг становится семенем следующего. |
In this view, it is described not only as a pogrom but also a critical stage within a process where each step becomes the seed of the next. |
Филиалы Fox были на сцене после этого события, я знаю одного из них со следующего дня. |
Fox affiliates were on scene following the event, I know one from the next day. |
SpiceJet разместила свой первый твердый заказ на 20 самолетов Boeing 737-800 следующего поколения в марте 2005 года, а поставки запланированы до 2010 года. |
SpiceJet placed its first firm order for 20 Next-Generation Boeing 737-800s in March 2005, with deliveries scheduled up to 2010. |
Он рассматривается в качестве следующего поколения Ford синхронизации. |
It was regarded as the next-generation of Ford Sync. |
Они съедят свою семенную кукурузу, пожертвовав урожаем следующего года в надежде, что можно будет найти больше семян. |
They would eat their seed corn, sacrificing next year's crop in the hope that more seed could be found. |
По словам Холлиншеда, Элис ждала до следующего утра, чтобы предупредить город о пропаже ее мужа. |
According to Hollinshed, Alice waited until the following morning to alert the town that her husband went missing. |
Венеция решила передать под свою защиту островные владения Токко-Занте, Кефалонию и Левкас. |
Venice moved to place Tocco's island possessions of Zante, Cephalonia, and Leucas under her protection. |
Обычно он сохраняется до следующего года в знак удачи и хорошего здоровья. |
It is typically preserved until the next year as a token of luck and good health. |
После выступления премьер-министра начались парламентские дебаты, которые должны были быть продлены до следующего дня. |
After the presentation of the Prime Minister, the parliamentary debate began, which had to be extended until the following day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передать следующее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передать следующее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передать, следующее . Также, к фразе «передать следующее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.