Перед незнакомыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перед незнакомыми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in front of strangers
Translate
перед незнакомыми -

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head



Оставить в корзине перед дверью незнакомцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave it on a doorstep in a basket for some stranger?

По большей части тур прошел без происшествий, играя в основном в качестве вспомогательного акта, группа выступала перед толпами, которые были в значительной степени незнакомы с их историей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part the tour was uneventful, playing mostly as a supporting act, the group performed before crowds that were largely unfamiliar with their history.

Однажды знатный незнакомец остановился перед кузницей, чтобы подковать свою лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day an illustrious stranger stopped in front of the smithy to have his horse shod.

Бессмысленно торчать здесь, среди незнакомых вещей, становясь в тупик перед каждым новым затруднением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sit among all those unknown things before a puzzle like that is hopeless.

Кроме того, разве Маргарет могла дать волю слезам перед незнакомцами или даже домашними - перед кухаркой и Шарлоттой?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, was Margaret one to give way before strange men, or even household friends like the cook and Charlotte!

Он не собирался плакать перед толпой незнакомцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not going to blubber before a set of strangers.

Эти женщины часто покрывают свои головы дупатами, а также могут закрывать свои лица перед незнакомцами гунхатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These women often cover their heads with dupattas, and may cover their faces in front of strangers with ghoonghats.

В то время как женщины выражали страх перед незнакомцами, они меняли свое поведение и отношение, чтобы угодить близким мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the women expressed fear of strangers, they changed their behaviors and attitudes to please the men close to them.

Тем временем Эллариен показывает, что незнакомец дал ей Солярикс перед смертью, и претор хочет, чтобы он получил доступ к морфиновой сетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ellarien reveals a stranger gave her the Solarix before dying, and the Praetor wants it to access the Morphin Grid.

Господи, посмотрите на меня, всхлипывающую перед совершенно незнакомым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gosh, look at me blubbering in front of a complete stranger.

И вдруг приходит этот незнакомец - и словно открывает перед ним тайны жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly there had come someone across his life who seemed to have disclosed to him life's mystery.

На миг незнакомец остановился в задумчивости перед этой мирной, отрадной картиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger paused a moment in reverie before this tender and calming spectacle.

Ее сдержанность и страх перед незнакомцами увековечивали тайну и таинственность, которые она проецировала как на экран, так и в реальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her reticence and fear of strangers perpetuated the mystery and mystique that she projected both on screen and in real life.

Никаких кроме того, что сейчас я вынуждена сидеть в комнате с 2 незнакомцами и обсуждать их перед камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not apart from the fact that I am now sitting in a room with two strangers talking about it on camera.

Это прекрасно, что пара незнакомцев поженилась, но им нужно узнать друг друга перед тем, как разводиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's perfectly all right for a couple of strangers to get married but they've got to know each other before they get a divorce.

В этот момент перед ним появился незнакомец и спросил, что он делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he did so, a stranger appeared before him and questioned what he was doing.

И лишь один-единственный звук, перед самым рассветом: где-то в дальнем конце пустынной улицы одиноко шагал во тьме ночной сторож, напевая странную, незнакомую песенку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sound, just before dawn, was a night watchman, far away down a lonely street, walking along in the darkness, humming a very strange song...

Часть нас, шарахается от всех, словно мы больны язвой, все стараются не говорить неправильных вещей, а ты устраиваешь словесную бомбардировку перед мамой Эмили, а затем разбалтываешь все незнакомке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of us are getting ulcers trying not to say the wrong thing and you're getting hammered in front of Emily's mom and blabbing to a stranger.

Когда я была твоей ровесницей, я стояла в зале суда перед толпой незнакомцев и во всех подробностях описывала, как он ко мне приставал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was your age, I had to stand in a courtroom with a bunch of strangers and tell them all the ways that he abused me.

В фильме 1946 года три незнакомца титулярные персонажи желают получить общий лотерейный билет, чтобы выиграть перед статуей Гуаньинь, упоминаемой в фильме Как Квань Инь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1946 film Three Strangers the titular characters wish for a shared sweepstakes ticket to win before a statue of Guanyin, referred to in the film as Kwan Yin.

Перед ней лежала груда распечатанных телеграмм и писем - от родных и от друзей, знакомых и незнакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before her lay a pile of open telegrams and letters-from relatives and friends, acquaintances and strangers.

Это нельзя было назвать и jamais vu, поскольку это не был призрак чего-то или кого-то знакомого, но появившегося перед ним в незнакомом облике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not jamais vu, since the apparition was not of someone, or something, familiar appearing to him in an unfamiliar guise.

Очень сложно встать перед кучей незнакомцев, и объяснить, как ты превратила свою жизнь в бардак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so hard to get up in front of bunch of strangers and explain to them how you made a complete mess of your life.

Тут он что-то сказал отцу, а юная незнакомка опустилась перед стариком на колени и хотела поцеловать у него руку, но он поднял ее и нежно прижал к сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some conversation took place between him and his father, and the young stranger knelt at the old man's feet and would have kissed his hand, but he raised her and embraced her affectionately.

Ее сдержанность и страх перед незнакомцами увековечивали тайну и таинственность, которые она проецировала как на экран, так и в реальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the one example was built due to the cost, making this the only fibreglass-bodied passenger carriage built by British Railways.

робел перед незнакомцами, и сейчас робость всё ещё не прошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was shy in front of strangers, and it still is.

Среди ортодоксального индуистского населения сексуально откровенная одежда или любое сексуальное поведение в общественных местах или перед незнакомыми людьми считается нескромным, особенно в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among orthodox Hindu populations, sexually revealing dress or any sexual behavior in public or before strangers is considered immodest, particularly in rural areas.

Незнакомое, искаженное злобной гримасой лицо маячило перед ней. Лицо безумца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father's face was that of a madman.

А незнакомец вошел в гостиную и неожиданно быстро, со злостью захлопнул дверь перед самым их носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he entered the parlour, and suddenly, swiftly, viciously, slammed the door in their faces.

Только что я стал входить на лестницу, я заслышал перед собой, одним всходом выше, человека, взбиравшегося ощупью, осторожно, очевидно незнакомого с местностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I began to mount the stairs I heard, a flight above me, someone carefully feeling his way, evidently unfamiliar with the place.

И ты избавил бы незнакомца от страха перед неловким молчанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you would have solved the stranger's fear of an awkward silence.

Незнакомец остановился прямо перед тем домом, в котором квартировал господин Голядкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger stopped exactly before the house in which Mr. Golyadkin lodged.

Не пробовали детский массаж перед сном, с лавандовым маслом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you tried lavender oil at bedtime, a bit of baby massage?

Эмбри проехал мимо восточной окраины шоссе, перед тем, как свернуть на узкую проселочную дорожку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embry drove past the easternmost house on the highway before turning off onto a narrow dirt road.

Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me!

Трамвай остановился перед длинным кирпичным строением, в котором помещалась тюрьма Уччардоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tram stopped in front of the long brick building that was the Ucciardone Prison.

Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her.

Таинственный Незнакомец не любил появляться, когда Роберт находился в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mysterious Stranger didn't like to come visiting when Robert was indoors at home.

С огромной покорностью, что я стою перед вами, с просьбой представлять вас в сенате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with great humility that I stand before you, asking to represent you in the senate today.

Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag.

Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter.

Он пытается сбежать из города... перед тем, как выберут дань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trying to flee the city... before they select the tributes.

Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks.

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

Похоже, мы нашли ее прямо перед кончиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears we found her very near the end.

Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke.

Но вот высокомерные суждения о незнакомых тебе людях и местах, как по мне, являются серьезным грехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the hubris of making assumptions about a people and a place to which you are a foreigner strikes me as a grave sin, indeed.

На пляже, с незнакомцем, спьяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drunken night on the beach with a total stranger.

Незнакомцы всё ещё в Учебном зале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are the strangers still in the Learning Hall?

Юра стоял в рассеянности посреди зала и смотрел на Тоню, танцевавшую с кем-то незнакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yura stood absentmindedly in the middle of the ballroom and looked at Tonya, who was dancing with someone he did not know.

Незнакомец прибыл в Каттегат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stranger has come to Kattegat.

Феб почувствовал, как холодная рука незнакомца сунула ему в руку крупную монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoebus felt the stranger's cold hand slip into his a large piece of money.

Я вовремя плачу по счетам, открываю двери незнакомцам, я слежу за своими манерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay my bills on time, open doors for strangers, I mind my Ps and Qs.

Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger?

За ужином я поняла, что мы едим с кучей незнакомцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At dinner it struck me that we were sharing a meal with a group of strangers.

Не легко решиться на то, чтобы терпеть боль ради незнакомого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enduring some pain to help somebody get what they need is not an easy decision.

Книга незнакомец в чужой стране была опубликована пятью годами ранее, в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stranger In A Strange Land was published five years earlier, in 1961.

Когда они раздражены, они могут напасть без предупреждения, поэтому для незнакомцев может быть желательно значительное расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When annoyed, they may attack without warning, so a considerable distance may be advisable for strangers.

Она перестала участвовать в своем онлайн-проекте около 2000 года и отдала сайт незнакомцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped participating in her online project around 2000 and gave the site to a stranger.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед незнакомыми». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед незнакомыми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, незнакомыми . Также, к фразе «перед незнакомыми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information