Перенести туда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перенести туда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
move there
Translate
перенести туда -

- перенести

глагол: survive, come through, rub through

- туда [наречие]

наречие: there, thither, thereto, thitherward, thitherwards

союз: where



Если Энди не согласится, пожалуйста, позвольте ему перенести его туда, где он считает нужным, после объяснения причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and dont have presidents and still put british monarchy on there money and other caricteristics of a fully independent nation.

Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there.

Может быть, лучше перенести дискуссию туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's best to move the discussion there.

Поскольку мы рассматриваем все это как отдельную статью, Лучше всего перенести большую часть этого материала туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we are covering all this is a distinct article out best bet is to move most of this stuff to there.

С их помощью я могу перенести нас туда, где твоя мать и её псы нас не найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can use it to whisk us away to someplace where your mother and her dogs can never find us.

Я предлагаю либо перенести туда статью, либо скопировать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose either moving or copying the article there.

Курсор можно перенести в другое место, переместив туда указатель мыши и щелкнув ее левой кнопкой, или с помощью клавиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can move the cursor to another location by moving the pointer and then clicking, or by using the keyboard.

Если бы я знал об этом, то все равно предложил бы перенести его туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had I known about that anyway, I would've suggested it to be moved there, anyway.

Если Энди не согласится, пожалуйста, позвольте ему перенести его туда, где он считает нужным, после объяснения причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Andi disagrees, please allow him to move it where he sees fit after explaining why.

Может перенести тебя туда, куда ты захочешь... и все это лишь одной волнующей низкой нотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take you anywhere you want to go... all at the drop of a nice bass line.

Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here.

Поскольку есть статья о Неотантре, не следует ли перенести туда большую ее часть, упомянув здесь только один или два абзаца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there is an article on Neotantra, shouldn't most of this be moved there with only a one or two paragraph mention here?

Я не буду возражать, если организаторы решат перенести его туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not raise an objection if organizers decide to move it there.

Если мы просто изменим название на Кана, мы сможем перенести туда информацию, и с тех пор статья может быть улучшена. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we change the name simply to Qana, we can transfer the information there, and the article can be improved from then on. .

Мне посмотреть, можно ли туда перенести запись Лэндона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want me to see if I can move Landon's session to then?

Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here.

Конечно, вы можете подать иск в Федеральный суд и перенести рассмотрение туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you can refile it in federal court, you know, take it somewhere else.

Я могла бы перенести нас туда в мгновение ока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I could have just poofed us up here in an instant.

Просто чтобы отметить людей в Conservapedia, я предлагаю перенести туда все статьи, связанные с Крикетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to tick off the folks over at Conservapedia, I move that we move all of the Cricket-related articles over there.

Братская могила недалеко отсюда, но нет людей, чтобы перенести туда трупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a mass grave a few blocks west, but, I can't spare the manpower to move them yet.

Считается, что дерево использовалось для того, чтобы перенести тела в яму и затем положить их туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thought that the wood was used to carry the bodies to the pit and then put in afterwards.

Грешники, попавшие туда, сгорают в мгновение ока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinners who go there burn up in a flash.

Пещеры Руггедо находятся глубоко под землей, и туда никакая Радуга не может проникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruggedo's caverns are beneath the earth's surface, where no Rainbow can ever penetrate.

Лазутчики отряда ползком подкрались туда, чтобы выяснить, кому вздумалось резвиться в густом тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scouts from the attacking troops quickly got down on all fours and crept forward to investigate who might be out in the middle of the mist.

Давай просто пойдём туда и притворимся что получаем удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just go out there and pretend to have some fun.

Теперь давайте на минутку перенесёмся туда, где происходит, по всеобщему мнению, самый сложный, или самый неразрешимый, конфликт, - на Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let me take you for a moment to what's widely regarded as the world's most difficult conflict, or the most impossible conflict, is the Middle East.

Целый ряд высокопоставленных чиновников, вызванных с докладами в Парламент, были вынуждены признать, что ограбление БЕМ длилось годами, еще до прихода туда частных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many high-ranking officials called before Parliament have been compelled to admit that BEM’s looting lasted for years, well before the private investors got involved.

Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many days does it usually take to get there?

Мам, умоляю тебя, сейчас же сделай опасный разворот и возвращайся туда, откуда ты приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, I beg of you, make a very dangerous u-turn right now and go back where you came from.

Да, вы провернули этот взлом, но ты свернула вообще не туда и докатилась до этого дебильного несчастного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you guys did the hack, but you fumbled your way into this ridiculous freak accident.

Он повел его туда, к могиле, - сказал доктор Ноэль с содроганием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has taken him towards the grave, said Dr. Noel, with a shudder.

Нужно послать туда людей, пока не пришли пираты Харконненов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to send gatherers before Harkonnen pirates come for it.

Туда поднимались по лестнице, вернее по лесенке, скрытой за незаметной дверью в большой зале второго этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were reached by a staircase which was a ladder rather than a staircase, and had for their entrance only a private door in the large room on the first floor.

Прекрасно, только добавьте туда ложку творога с нарезаными помидорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds great, only make it a scoop of cottage cheese with sliced tomatoes.

Завтра я туда пойду, куплю сахарной ваты прокачусь на карусели и буду очень счастлива!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow, I'm going and buying pecan bread, I'm taking a ride on the carrousel and I'm going to be very happy.

Они отказывались от этих земель, а теперь снаряжают людей и отправляют их туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They keep saying it's not their territory then they gear up and send their guys in.

Тогда я присоединюсь к тем людям, туда все еще ездят

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll join the impractical people and still go there.

Если мы отправим тебя туда без защиты, он тебя убьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we put you there, unprotected, he's going to kill you.

И затем Затем мы проедем по заданному маршруту и посмотрим есть ли проблемы, например если вещи болтаются туда-сюда или что-то разбивается

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we drive through a predetermined course, see whether there are any problems like packages sliding around or things breaking.

Уже все подростки туда спустились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last of the boys had climbed down the ladder.

Если конечно, кто-то из вас гринго не хочет выйти туда и сказать этому парню с тремя осуждениями за нападение что мы не дадим ему деньги, которые мы обещали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless any of you gringos wants to go out there and tell a guy with three assault convictions that we're not gonna give him the money we promised him.

Они подвергли судью Харрисона Крири личному расследованию, которое никто из нас не смог бы перенести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have inflicted on Judge Harrison Creary a personal examination that none of us could survive.

Пойди туда и всё проверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go down there and check it out.

Что ж, придётся тебе напрячь мозги, Майкл Голдвинг, потому что туда не прорваться и на танке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'd better think of something, Michael Goldwing, because we couldn't even get in there with a tank.

Питеру показалось, что Александра прекрасно держится, хотя темные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали, сколько ей пришлось перенести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter thought Alexandra was holding up remarkably well, but the strain showed in her face and in her eyes.

Однако, из-за тебя, я вынужден перенести время ее казни на более ранний срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because of you, I'm forced to bring forward the deadline for her execution.

Нам придется перенести интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to push the interview.

И не забудь перенести мою запись у парикмахера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and don't forget to change my hair appointment.

Слушай, от тебя требуется только сказать, что ты согласилась перенести срок сдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, all you'd have to do is say that you agreed to extend the deadline.

Королевство Аюттайя, возглавляемое королем Бороммарахатиратом II, разграбило Ангкор Том, вынудив кхмеров под командованием Понхея Ята перенести свою столицу на юго-восток, в Пномпень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ayutthaya Kingdom, led by King Borommarachathirat II, sacked Angkor Thom, forcing the Khmers under Ponhea Yat to relocate their capital southeast to Phnom Penh.

Я знаю, что предложение перенести название на маточные трубы было отвергнуто несколько лет назад - фаллопиевы трубы были более распространенным термином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that a proposal to move name to Uterine tubes was opposed some years ago - Fallopian tubes being the more common term.

Рытье будет тщательно контролироваться на тот случай, если потребуется перенести операцию, чтобы учесть изменения в потоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The digging would be carefully monitored in case the operation needed to be shifted to allow for changes in the flow.

До 1936 года он проводился в день рождения монарха, но после смерти короля Георга V было решено перенести дату на второй понедельник июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1936, it was held on the actual birthday of the monarch, but, after King George V died, it was decided to keep the date on the second Monday in June.

Третий вариант-перенести основную часть деталей на страницу, такую как платформа GM U.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third option would be shifting the bulk of the detail to a page such as GM U platform.

Наконец, только антиизраильские активисты, похоже, называют это резней, поэтому я собираюсь перенести ее на инцидент в Кане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, only anti Israeli activists seem to call this a massacre, so I am going to move it to Qana Incident.

Я предлагаю перенести это в Meta, поскольку мы должны учитывать эти вещи везде, где рассматриваются кандидатуры администраторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the passing of this resolution, Kennedy commenced his communications proposing a cooperative American/Soviet space program.

В январе 1934 года украинское правительство постановило перенести столицу республики в Киев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1934, the Ukrainian government decreed that the capital of the republic would move to Kiev.

Теперь, когда она стабилизировалась, я предлагаю перенести всю страницу в Virginia Tech shooting, где ей и место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that it has stabilized, I suggest we should move the whole page to Virginia Tech shooting where it belongs.

Дословно понятая, она выглядит как предложение перенести эту статью в Шоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literally understood, it looks like a proposal to move this article to Shoah.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перенести туда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перенести туда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перенести, туда . Также, к фразе «перенести туда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information