Перерыв исковой давности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перерыв исковой давности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
interruption of periods of limitations
Translate
перерыв исковой давности -

- перерыв [имя существительное]

имя существительное: break, interruption, pause, intermission, interval, rest, adjournment, stop, lull, cessation

- исковой

actional



ФБР ничего лучше не придумало, чем в мой обеденный перерыв учинить мне допрос о краже 30-летней давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't think of a better way of spending my lunch hour than getting grilled by the FBI about a 30-year-old hijacking.

Этот перерыв прерывается коротким сезоном дождей, начинающимся примерно в начале сентября и продолжающимся до середины октября с пиковым периодом в конце сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This break is broken by the short rainy season starting around early September and lasting to mid October with a peak period at the end of September.

Я должен принять какую-то мистическую идеологию 2000 летней давности, в которой это всё что-то значит, в которой это всё какая-то часть божественного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to accept some mythological ideology from 2,000 years ago that it's all meant to mean something, it's all part of some divine plan.

Путешествие и тяжелая работа измотали его, и на следующий год он сделал перерыв, чтобы оправиться от депрессивного приступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The travelling and the hard work had exhausted him and the next year he took a break to recover from a depressive episode.

В неофициальном вопроснике спрашивалось о том, каким образом вопрос о приостановлении срока давности должен регулироваться в проекте конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The informal questionnaire asked how the draft convention should treat the issue of suspension.

В тот же день в обеденный перерыв Китинг решился начать разговор на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that following day, at luncheon, Keating decided to face the subject.

Мистер Талкингхорн как будто сознает, что принадлежит Дедлокам по праву давности, а это всегда приятно сэру Лестеру; он принимает это как некую дань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an air of prescription about him which is always agreeable to Sir Leicester; he receives it as a kind of tribute.

Думаю, нам нужно сделать перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we got to take a breather.

Доусон, дай девушке перерыв, и танцуй, обезьянка, танцуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawson, give a girl a break, and dance, monkey, dance.

Мы сделаем перерыв для обсуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are in recess for deliberations.

Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out.

Я бы мог дать вам перерыв, но не думаю, что мы сможем повторно принять вас сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I-I can give you an adjournment, uh, uh, but, uh... uh, I don't think we can get you back in today.

Почему измена 26-летней давности становится такой проблемой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is the twenty-six-year-old transgression the one causing all the problem?

Так, в итоге у нас висяк, нераскрытое убийство годичной давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the bottom line is it's a cold case. A year-old unsolved homicide.

Перерыв официально... окончен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee break is officially... Over!

Думаю, если наш ужин продлится, как перерыв на обед, мы не успеем до закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if our dinner date lasts as long as our coffee break, we wouldn't make it there till closing.

А сейчас я хочу взять перерыв, тусоваться, бездельничать и просто получать удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna take a gap year, hang out, muck around and just have fun.

Мой брат хочет сказать, что, хотя срок исковой давности истёк, Совету по контролю над спиртными напитками это не понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother is trying to say that although the statute of limitations may have expired, the Alcohol Beverage Control Board won't like the looks of that video.

Нападение на Кварка вынудило меня заново открыть дело о убийстве пятилетней давности, о котором я никогда, даже на мгновение, не забывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This assault on Quark reopens a five-year-old murder case that I've never, not for a moment, closed.

Нам придётся сделать перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to take a break.

Видите ли, у Маршалла и Лили было правило, что в любой момент ссоры они могут нажать на паузу и взять перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, Marshall and Lily had a rule that at any point during a fight they could pause and take a break.

Если тебе нужно сделать перерыв или просто взять маленький отпуск...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need to take a break or just take a little leave of absence...

Скоро истекает срок давности перступления, и она хочет раскрыть это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expiry date of the case is drawing close, and she wants it solved.

Объявляю 15-минутный перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll now take a 15-minute recess.

Ваша честь, можно устроить небольшой перерыв?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, may we take a short recess?

Сейчас мы удаляемся на короткий перерыв, потом Тони начнёт своё выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now take a short recess. Then Tony will begin...

Уверена, некоторые из твоих ребят уходят на перерыв в машинное отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely some of you boys take breaks in the engine room?

А что с видеозаписями, двухнедельной давности, которые просматривал Хэйс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the security footage that Hayes was looking at from two weeks ago?

Мы нашли счет 2-недельной давности, который ты не оплатил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found two weeks worth of invoices that you hadn't completed.

И даже если он соглал, срок исковой давности за лжесвидетельство давно истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if he were lying, the statute of limitations has expired on perjury.

Хорошо, в разных штатах разный срок исковой давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, different states do have different statutes.

В 1954 г. Срок давности еще не истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1954. But there's still no prescription.

А это значит, что срок давности по его делу истекает в полночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means the statute of limitations on his assault runs out at midnight.

Не могли бы вы найти отзыв менее чем шестилетней давности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you find a review less than six years old?

Например, в Пенсильвании действует двухлетний срок давности, но в других штатах срок давности может быть и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Pennsylvania, there is a two-year statute of limitation, but in other states the limitations period may be longer.

Хэнк Борови сделал полный перерыв в игре, несмотря на то, что позволил 12 базовым бегунам, когда Кабс взяли лидерство в серии 1-0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hank Borowy pitched a complete game shutout despite allowing 12 base runners as the Cubs took a 1–0 series lead.

В истории Соединенных Штатов было около тридцати двух неудачных назначений на перерыв в работе федеральных судов Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the history of the United States, there have been approximately thirty-two unsuccessful recess appointments to United States federal courts.

В Соединенных Штатах срок исковой давности требует, чтобы судебный иск был подан в течение трех-пяти лет после интересующего инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the statute of limitations requires that legal action be taken within three to five years of the incident of interest.

В некоторых штатах, таких как Колорадо, срок давности начинает действовать, как только травма обнаружена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some states such as Colorado, the statute of limitations starts to run once the injury is discovered.

Срок исковой давности также имеет относительное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limitation period also have a relative effect.

В 2007 году Апелляционный суд постановил, что срок давности по этому преступлению истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appeals court ruled in 2007 that the statute of limitations had expired for that crime.

После большого внимания средств массовой информации, Лос-Анджелес Доджерс подписал его на перерыв всех звезд после того, как он был назван MVP Матча Всех Звезд Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After much media attention, the Los Angeles Dodgers signed him over the All-Star break after he was named the league's All-Star Game MVP.

Если работник работает восемь часов в день, он имеет право на часовой перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an employee works eight hours in a day, they are entitled to a one-hour break.

Срок давности по делу об убийстве Абромавичюса истек в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statute of limitations for the murder of Abromavičius expired in 2017.

Празднование в 1996 году знаменовало собой значительный перерыв в молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commemoration in 1996 represented a significant break in the silence.

Большинство людей хранили оружие в своих домах в память о событиях двадцатилетней давности, но я уверен, что не было и мысли о всеобщем восстании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people had weapons in their houses in remembrance of the event of twenty years ago, but I feel positive that there was no idea of a general uprising.

Этот длительный перерыв помогает студентам получить хорошую работу во время каникул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This long break helps the students get good jobs during the holiday.

Каждый день, когда они делали перерыв, они жили в соседних квартирах, как гости, квартиранты или арендаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they adjourned each day, they lived in nearby lodgings, as guests, roomers or renters.

Этот совет за 29 августа ссылается на данные семилетней давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tip for August 29 links to seven year old data.

24 января 1994 года президент Билл Клинтон использовал свои полномочия по назначению на перерыв, чтобы снова поднять Трусдейла в Совет директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 24, 1994, President Bill Clinton used his recess appointment powers to elevate Truesdale to the Board once again.

С тремя пилотами на борту каждый мог сделать перерыв в кабине отдыха А330, расположенной за кабиной пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With three pilots on board, each could take a break in the A330's rest cabin located behind the cockpit.

С 2007 по 2012 год Джонсон брала перерыв на работу с камерой, чтобы сосредоточиться на своем визуальном искусстве и ремесле, живом выступлении, гастролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2007 through 2012, Johnson took time off on-camera work to focus on her visual art and craft work, live performance, touring.

Дас редко преследует непоправимые дела 14-летней давности, которые в то время не производили впечатления на полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DAs rarely pursue unwinnable 14 year old cases that didn't impress police at the time.

Использует ли автор современные нормы и ценности и применяет ли их к тысячелетней давности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the author using modern norms and values and applying them to a thousand years ago?

Год спустя, в 1948 году, он сделал перерыв в учебе, чтобы получить практический опыт и закончить свое ученичество плотника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, in 1948, he took a break from studying to gain practical experience and finish his carpentry apprenticeship.

Тажин также обычно готовится к еврейским праздникам, таким как Рош-а-Шана и Йом-Кипур-перерыв на пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tagine is also commonly prepared for Jewish holidays such as Rosh Hashanah and the Yom Kippur break fast.

Хотя мне нравится исследовать его, но сейчас я сделаю перерыв до понедельника, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am enjoying researching it though, but I'll take a break from it now until Monday I think.

Услышав эту новость, Уленшпигель делает перерыв в своей борьбе с испанскими оккупантами, решив избавить Дамма от этой страшной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearing the news, Ulenspiegel takes a break from his struggle against the Spanish occupiers, determined to rid Damme of this dire peril.

Затем был долгий перерыв до 1980-х годов, когда еврейское подполье было разоблачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was then a long intermission until the 1980s, when the Jewish Underground was exposed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перерыв исковой давности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перерыв исковой давности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перерыв, исковой, давности . Также, к фразе «перерыв исковой давности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information